Что ты ищешь?, стр. 14

— Что ты опять натворил?! Надеюсь это не мой любимый набор хрустальных бокалов?!

Проигнорировав обвиняющий вопль, мужчина спрыгнул на пол и подбежал к окну — оно не рассыпалось полностью — посередине зияла круглая дыра неправильной формы от которой разбегалась паутина трещин. Парень задумчиво хмыкнул.

— Становится всё интереснее.

* * *

Эля медленно брела по улицам, распугивая прохожих своим печальным видом. Она отчаянно не хотела, чтобы Рина переезжала и от этого чувствовала себя законченной эгоисткой.

"Ну, в конце концов, не на век расстаёмся — я обещала навестить её летом, да и в городе она периодически будет появляться — некоторые вещи можно купить только здесь… Эх, как давно я не была за городом."

В её памяти всплыло огромное вересковое поле, по которому гуляли тени облаков. Веточки, украшенные множеством крошечных лиловых цветков, склоняются по воле ветра, и всё поле оживает, наполненное шорохом и движением. Сестра Элиной матери — мисс Холан любила повторять, что не смотря на свою простоту и невзрачность, цветы вереска намного полезнее огромных садовых роз. Она и привела племянницу на то поле — помочь собрать сырьё для лекарств. Тётушка в то время работала в аптеке и прекрасно знала, из чего лучше готовить лекарство от простуды."

Миссис Бергер протирала пыль на каминной полке, когда Эля попыталась незаметно прошмыгнуть к лестнице.

— Милочка, ты похожа на привидение. — Заметила домовладелица, поворачиваясь в её сторону.

— Да, и вам добрый вечер миссис Бергер. — Вежливо кивнув, девушка всё?таки поднялась к себе в мансарду.

Захлопнув дверь, она устало привалилась к ней спиной. И чуть не умерла от остановки сердца. На кресле всё в той же позе — нога за ногу — восседал зеленоглазый оборотень. — Нам нужно поговорить. — Сообщил он, презрительно морщась.

Глава шестая — прояснение

— Ну что вам нужно?! — Пролепетала Эля, жалобно хлопая глазами. — Ведь уже говорила, что я не воровка! — Внезапно её осенило. — А — а-а. Вы за теми двумя монетами?! Сейчас, погодите.

Парень недоумённо приподнял бровь, наблюдая за тем, как девушка роется в карманах и явно пытался припомнить, о каких таких деньгах она говорит. Тут учительница заметила в руке незваного гостя проклятую брошку. От возмущения она даже забыла о страхе.

— Зачем опять её принесли! Теперь вы точно не сможете обвинить меня в том, что украла брошь — я лично вам в руки её отдала и сразу ушла.

Мужчина снова поморщился, как будто у него болели зубы.

— Помолчи, плебейка! Я тебя пока не обвиняю, а лишь хочу кое?что понять.

— Что понять? — Насторожилась Эля, на всякий случай отступая к двери — психическое состояние оборотня было всё ещё под большим сомнением.

— Понять, что же ты такого сделала с моей вещью. И, кстати, когда я пришёл в эту каморку, брошь уже лежала на столе.

— Не крала я её, — застонала девушка, — хотя сама уже начинаю в этом сомневаться.

Мужчина властно поднял ладонь, призывая её к молчанию.

— Во время нашей первой встречи я был уверен, что ты воровка. Во время нашей второй встречи я подумал, что ты очень ловкая и наглая воровка и лишь не мог понять, как ты умудрилась вытащить украшение так, что я этого не заметил. Потом я предположил, что у тебя не всё в порядке с головой, раз ты с таким маниакальным упорством продолжала брать мою собственность. Но… Но после того, как на моих глазах брошь выскочила из шкатулки и разбила окно… я уже и не знаю, что думать.

— Что?.. — Учительница растерянно уставилась на оборотня.

— Я говорю, что моя брошь почему?то всё время возвращается к тебе. Я предполагал, что она может быть артефактом, но уж очень непонятно он себя ведёт. Отсюда и вопрос — что же ты сделала?

— Я? А что я могла с ним сделать? — Искренне изумилась Эля. — Я артефактов никогда даже в руках не держала.

— Хочешь сказать, что украшение преследует тебя просто так — от нечего делать? — Оборотень презрительно приподнял бровь и стал нетерпеливо барабанить пальцами по подлокотнику.

Учительница, вытянувшаяся в струнку перед незнакомым нахалом, и, едва не забывавшая дышать, ощутила себя маленькой девочкой, у которой суровый школьный директор выведывал, у кого же она списала контрольную.

— Я, правда, не знаю, почему так происходит — вам виднее.

Эта фраза почему?то подействовала на парня волшебным образом. Его подбородок вздёрнулся вверх, а взгляд стал чуть более снисходительным.

— Действительно. О чём я думаю? Откуда какой?то плебейке знать о тонкостях устройства артефактов.

Эля немного расслабилась и заставила себя натянуто улыбнуться.

— Вот именно — я ничегошеньки в этом не понимаю. И ничем не могу вам помочь.

Снисходительность смыло с лица мужчины, как надписи на песке набежавшей волной.

— Но мне нужна моя брошь. Может всё это прекратится, если я оторву тебе голову?

Некоторое время полюбовавшись на распростёртое на полу тело, мужчина досадливо поджал губы и добавил:

— Но это в самом крайнем случае. А вообще я не настолько кровожаден… И что же мне делать с этой обморочной овцой?

Девушка не шевелилась и оттенком кожи напоминала мертвеца.

— И долго она намерена валяться? — Буркнул юноша, нехотя поднимаясь с кресла. — Знать бы, что ещё в таких случаях нужно делать. Ну, с аристократками всё понятно — у них на такой случай где?то в платье припрятан флакон с нюхательными солями — и, зачастую, в таких местах, что после обнаружения оного, приходиться жениться. Но у этой мыши вряд ли есть что?то подобное. Хотя… Она же в аптеке работает — может на полках что найду.

Обнаружив на первой полке валериану, он шарахнулся от неё, как от отравы и едва не наступил на руку пребывавшей без сознания девушки. Вторая полка не обрадовала ничем, кроме сушеных ягод, а принюхавшись к содержимому третьей, он вынужден был приложить к носу тонкий батистовый платочек с вышитыми инициалами.

— Неужели у неё и вправду нет нюхательных солей? Я думал, они есть у всех девиц. Вон у сестры целый склад, несмотря на то, что её нервам лошадь позавидует. Надо было с этой дурой как?то помягче. И воды нигде нет. — Оборотень заглянул в пустой чайник и поморщился. — Так, какие ещё методы лечения я знаю? Кровопускания?.. Вроде бы, при сильных болях в голове лекари делают надрезы на запястьях и выпускают немного крови. — Мужчина с сомнением покосился на учительницу. — Нет, у этой мыши крови по — моему и так не очень много.

Досадливо фыркнув, он нагнулся к Эле и шлёпнул её по щеке.

— Поднимайся, плебейка, я не закончил разговор. У меня тут важное дело!

Голова девушки безжизненно мотнулась в сторону, но сложилось впечатление, что она сейчас и вовсе откатится в угол. На серовато — белой щеке медленно проступал красный след в форме ладони. Юноша поджал губы и несколько удивлённо посмотрел на свою руку.

— Мммда… Не рассчитал… Эти люди такие хрупкие. И не заметишь, как прибьёшь, а потом думаешь, куда деть труп… Лучше поищу нюхательные соли.

Заприметив под зеркалом средних размеров сундучок, он откинул крышку и хмурым взглядом окинул содержимое — какие- то светлые тряпки из дешёвой ткани. Двумя пальцами приподнял одну из тряпок, чтобы получше разглядеть, что лежит на дне. Поднял вторую тряпку. Наморщил лоб, смутно осознавая, что что?то не так, однако что именно было не так, он понять не успел, потому что позади раздался слабый, но достаточно возмущённый голос:

— Господин, почему вы роетесь в моём нижнем белье?!

Оборотень дёрнулся, как вор, застигнутый на месте преступления, и удивлённо уставился на коротенькие штанишки с кружавчиками, которые он сжимал в руке. Мужчина резко выпрямился во весь рост и спрятал панталоны за спину, а затем незаметно отбросил их в сторону.

— Не выдумывай там себе ничего, плебейка. — Надменно процедил он. — Я всего лишь кое?что искал.

Шатаясь, Эля поднялась с пола и, добравшись до кровати, осторожно на неё присела, при этом массируя себе виски.