Инструкция. Как приручить дракона (СИ), стр. 62

Нар, в отличие от меня, похоже, совершенно точно знал, что делать. Он подошёл к этому огромному лицу и вынув из пасти кинжал, разрезал поперёк свою левую ладонь. Дракон даже не поморщился… Он аккуратно вернул кинжал на место и пасть тут же захлопнулась. А Нар сжал раненную руку в кулак и позволил нескольким крупным каплям собственной крови упасть на каменную плиту под нами. Кровь, попавшая на камень, моментально тлела и разлеталась пеплом. Как только истлела первая капелька, лицо из прохода исчезло, являя нам обычный вход в пещеру, в которой где-то далеко виднелись блики огня.

— Идём, — протянул мне здоровую руку дракон.

Я без промедления приняла её, но идти откровенно боялась. Для Нара мои терзания незамеченными не остались.

— Там тебя не обидят, обещаю, — ласково сказал дракон и я с трудом сделала первый, ещё неосознанный шаг в неизвестность. Если честно, «обещаю», сказанное драконом, не особо внушало доверие… Мы прошли по короткому подобию коридора и вышли в огромных размеров овальный зал. Он был похож на храм… Чувствовалось что-то величественное и священное. Учитывая, что в середине этого зала стоял огромный магический алтарь, помещение вполне сошло бы за храм. На стенах повсюду висели факелы и было тепло. Я быстро согрелась в тёплой пещере, а потрескивание огня приятно ласкало слух. Оно было каким-то родным и домашним после завывания ледяного ветра.

— Рада приветствовать тебя, изгнанный младший принц, — произнёс голос, заставивший меня нервно затрястись.

Испугалась я в первую очередь того, что человека нет, а голос есть. Он был каким-то потусторонним, словно из-под земли. И явно принадлежал немолодой уже женщине.

— Сел-Ива, давай без расшаркиваний, — устало произнёс Нар, — Выходи, ты пугаешь мою невесту!

Ну вот, опять! Зачем называть меня невестой? Я зло фыркнула на Нара. Но когда перед нами явился настоящий не упокоенный дух пожилой женщины, выяснять отношения с драконом перехотелось.

— Это кто? — тихонько, в надежде, что дух не услышит, шепнула желтоглазому.

Зря шептала. Видимо, у этого духа и после смерти сохранился отличный слух. Потому что существо, бывшее некогда женщиной, глухо рассмеялось.

— Я Сел-Ива, хранительница пика, — отсмеявшись, заявила женщина.

— Ого! — вырвалось у меня.

Удивление было настолько сильным, что я немного растерялась. Вообще-то до недавнего времени даже думала, что хранительница, это просто какая-то легенда, пока Марго не заявила, что это её бабка… Точно! Бабка Марго! И зачем, спрашивается, я сюда сунулась? От неё точно ничего хорошего не дождёшься! Она же родственница Маргариты. Хотя, с другой стороны, она помогла Тору…

— Где она? — словно не обращая внимания ни на что, кроме духа, стоящего перед нами, спросил Наргар.

Кто она, я, конечно, не поняла. Да, если честно, то даже и не пыталась…

— У себя, — почему-то погрустнел только что смеявшийся надо мной дух.

Нар подозрительно посмотрел на женщину.

— К ней сейчас можно? — с какой-то мольбой спросил он.

Женщина немного напряглась, словно размышляя о чём-то. Потом её глаза на миг потухли, что бы тут же загореться снова.

— Сейчас можно, — покладисто согласилась она.

— Идём, — в очередной раз позвал меня дракон, увлекая в сторону алтаря, — Не бойся, она не страшная, — доверительно добавил растерявшейся мне.

— Кто она? — с опаской спросила я.

— Моя мать, — улыбнувшись ответил дракон.

Она жива? Бывшая императрица жива и живёт в пещере? Как она докатилась до такой жизни? У меня сразу появилось много вопросов, и я уже охотно и более уверенно проследовала за Наром.

Глава 19

Мы подошли к алтарю, украшенному драгоценными камнями разных цветов и Нар легонько дотронулся до одного из сапфиров. Камень был достаточно массивным и на фоне окружающих его сапфиров поменьше выгодно выделялся. После чего алтарь заскрипел и медленно сдвинулся с места, поднимая мелкие пылинки, которые разом закружились в воздухе, являя нашему взгляду лестницу ведущую вниз. Нар бережно подтолкнул меня, пропуская вперёд. Я идти первой, само собой, не хотела, поэтому продемонстрировала дракону приглашающий жест, мягко намекая на полное отсутствие доверия с моей стороны и предлагая ему пройти первым. Мужчина шумно выдохнул и ступил на ступени.

— Занятные отношения, — протянул дух хранительницы глядя нам в спины, — Я бы на твоём месте оставила девочку здесь.

Я обернулась, что бы взглянуть на женщину, но её уже не было, дракон же не придал этой фразе никакого значения. Мы медленно спускались вниз, и с каждой ступенькой становилось всё светлее, над нами буквально вспыхивали магические светлячки. А я всё раздумывала над тем, что же бывшая императрица делает в этих горах? Все, абсолютно все уверенны, что она давно и благополучно покинула мир живых, а она живёт здесь… И что такого страшного с ней произошло? Вспомнился подслушанный разговор двух драконов из которого я сделала вывод, что император что-то сделал с их матерью. Я тогда решила, что это что-то ужасное, а теперь даже не знала, что и думать.

Пока я размышляла, мы практически достигли окончания лестницы и Наргар повернулся ко мне.

— Только не пугайся, ладно? — мягко сказал он.

Тогда-то я и испугалась. Если даже дракон просит меня не пугаться, значит, почти наверняка, я увижу что-то действительно ужасное. Мы вышли в маленькую, хорошо освещённую комнату. Здесь почти ничего не было, только большой стол и узкая кровать. За столом обхватив руками голову сидела, судя по всему, женщина… Она даже не подняла взгляда когда мы вошли. Сейчас нам было видно только всклоченные, явно давно не чёсанные волосы, неприятного серого цвета.

— Мама, — тихонько позвал Наргар.

И женщина подняла лицо. Я вздрогнула. Не от ужаса, а скорее он непонимания того, как императрица, которая по идее должна быть младше императора, может выглядеть такой старой! Она была не просто старой или пожилой женщиной. Нет, это была настоящая старуха, причём совершенно слепая. Это легко определялось по белёсым глазницам. Лицо женщины полностью покрытое морщинами не выражало абсолютно ничего. Наргар, заметив мою реакцию успокаивающе погладил меня по спине.

— Что с ней? — шёпотом спросила я.

— Издёвка судьбы, — с горечью ответил дракон.

— Мама, ты слышишь меня? — подойдя ближе, ещё раз спросил Нар.

Старуха неопределённо кивнула.

— У тебя всё в порядке? — продолжал упорствовать дракон.

Он что, вообще того? Конечно у неё далеко не всё в порядке! Однако, она, опровергая все мои подозрения, активно закивала. Но почему-то не произнесла ни слова.

— Мы побудем здесь немного, — предупредил её дракон.

Старуха закивала снова. А вот мне быть здесь совершенно не хотелось. Напротив, очень хотелось убежать, куда-нибудь далеко-далеко… А ещё лучше было бы вернуть время назад, чтобы никогда не встретиться ни с одним драконом на своём пути.

— Она совсем не видит? — даже не знаю почему, спросила я, хотя ответ и так был очевиден.

— Нет, — тихо ответил Наргар.

— Но что с ней случилось?

Дракон грустно посмотрел на меня, потом на женщину, рассматривающую невидящими глазами свои руки.

— Они хотели исполнить пророчество, но как видишь, ничего не вышло, — с горечью ответили мне.

— Почему вы не заберёте её отсюда? — снова спросила я.

Всё-таки я в упор не понимала, почему она в одиночестве живёт в горах? Даже если у неё не вышло исполнить это чёртово пророчество, которое я уже просто ненавижу, не обязательно же запирать её здесь! Как вещь, заброшенную подальше в чулан за ненадобностью.

— Я узнал, что она здесь, — Нар осёкся, — Точнее то, что она хотя бы жива, совсем недавно, когда летал сюда с твоим вампиром.

Ничего себе! Выходит, это император спрятал сюда свою неугодную жену, а дети были уверенны, что она погибла? Вот урод!

— Но почему не забрать её сейчас? — всё равно решила настоять на своём.