Озма из Страны Оз, стр. 5

Инструкция по эксплуатации Мышление — завести ключом пружину N 1 (левая подмышка). Речь — завести ключом пружину N 2 (правая подмышка). Ходьба и др. действия — завести ключом пружину N 3 (на спине, между лопаток). Примечание: гарантирована бесперебойная работа в течение 1000 лет.

— Вот это да! — восхищенно воскликнула Биллина. — Если этот самый механический человек делает хотя бы половину из того, что тут сказано, то это чудо из чудес. Впрочем, — продолжала она скептическим тоном, — боюсь, что это подделка, как и большинство так называемых патентованных средств.

— Давай попробуем его завести, — предложила Дороти, — и мы сразу увидим, на что он способен.

— А где ключ от него? — спросила Биллина.

— На том же крючочке, где висела табличка.

— Тогда давай его заведем, — сказала Курица, — и проверим, работает ли он. В инструкции сказано, что он должен работать тысячу лет, но кто знает, сколько он простоял взаперти.

Дороти сняла с крючка ключ.

— С чего начнем? — спросила она, заглядывая в табличку.

— С пружины номер один, — предложила Курица. — Пусть он немножко подумает.

— Хорошо, — согласилась Дороти и завела пружину номер один (левая подмышка).

— Ничего не произошло, — скептически заметила Желтая Курица.

— Все правильно! Он же думает, а не бегает, — отозвалась Дороти.

— Хорошо бы узнать, о чем он думает! — воскликнула Курица.

Надо завести речь, тогда он, быть может, нам все расскажет, — сказала Дороти.

С этими словами она завела пружину номер два, и тотчас же механический человек заговорил, оставаясь неподвижным, шевелились только его медные губы:

— Доброе-утро-маленькая-девочка. Доброеутро-миссис-Курица.

Голос механического человека был скрипуч и глуховат, он говорил монотонно, без выражения, но Дороти и Биллина прекрасно понимали, что он хочет сказать.

— Доброе утро, — вежливо ответили они. Спасибо-что-освободили-меня, — продолжал механический человек.

Его голос, судя по всему, вызывался мехами, какие помещают обычно в игрушечных кошек и собак — когда на них нажимают, они издают звуки.

— Не за что, — ответила Дороти. А затем, сгорая от любопытства, она спросила: — Как ты оказался запертым в этом месте?

— Это-долгая-история, — начал медный человек. — Но-я-коротко-расскажу-ее-вам. Меня-приобрел-у-фирмы-Смит-и-Тинкер-жестокий-король-Страны-Эв-по-имени-Эволдо. Он-имел-обыкновение-избивать-до-смерти-своих-слуг. Но-мнеон-не-мог-причинить-вреда-так-как-я-не-живоесущество-чтобы-умереть-надо-сначала-пожить. Поэтому-его-колотушки-не-наносили-мне-никакого-ущерба-даже-наоборот-они-только-полировали-мои-медные-ча сти-до-блеска У-жестокогокороля-была-очаровательная-жена-и-десятьпрелестных-детей-пять-мальчиков-пять-девочек. В припадке-гнева-он-продал-их-в-рабство-Королю-Гномов-атот-благодаря-волшебным-знаниямпревратил -их-в-украшения-для-своего-подземного-дворца. Потом-король-Эволдо-пожалел-о-своемжестоком-поступке-и-даже-попробовал-заполучить-обратно-жену-и -детей-но-Король-Гномовотказал-ему-наотрез. Тогда-в-отчаянии-Эволдозапер-меня-в-этой-каменной-темнице-бросилключ-в-море-а-сам-прыгнул-в-негос-утеса-и-утонул.

— Какой кошмар! — воскликнула Дороти.

— Вот-именно! — согласился механический человек. — Оказавшись-взаперти-я-стал-взывать-опомощи-пока-не-кончился-завод-речи. Я-расхаживал-взад-вперед-пока-не-кончился-завод-ходьбы. Затем-я-стоял-неподвижно-и-думал-думал-думал-пока-не-кончился — завод-мышления. Потом-яне-помню-ровным-счетом-ничего-вы-завели-меняснова-и-я-опять-действую.

— Но-какая удивительная история! — воскликнула Дороти. — И она подтверждает мое предположение — мы действительно в волшебной стране.

— Конечно, — согласился механический человек. — Разве-такая-совершенная-машина-как-ямогла-бы-быть-создана-не-в-волшебной-стране?

— Во всяком случае, у нас в Канзасе я таких не встречала, — призналась Дороти.

— Но-где-вы-нашли-ключ-которым-открывается-дверь-в-скале? — спросил механический человек.

— На берегу. Наверное, его выбросили туда волны. А теперь, если ты не возражаешь, я заведу «ходьбу и другие действия».

— Буду-очень-рад, — отчеканил человек-машина.

Дороти завела пружину номер три, и тотчас же механический человек резкими угловатыми шагами вышел из своей темницы, снял шляпу, вежливо поклонился Дороти, а затем опустился перед ней на колени со словами:

— Отныне-и-впредь-я-ваш-покорный-слуга-ибуду-рад-выполнить-все-ваши-поручения-есликонечно-вы-будете-меня-заводить.

— Как тебя зовут?

— Тик-Ток. Мой-прежний-хозяин-называлменя-так-потому-что-когда-меня-заводят-мой-механизм-начинает-тикать.

— Я слышу его тиканье, — сказала Биллина.

— Я тоже, — сказала Дороти. И затем осведомилась: — А ты не звонишь?

— Будильником-не-снабжен, — отвечал ТикТок, — но-я-могу-объявлять время-словами-а-поскольку-никогда-не-сплю-то-готов-разбудить-васкогда потребуется.

— Это хорошо, — сказала Дороти. — Правда, я не люблю утром рано вставать.

— Можешь спать, пока я не снесу яйцо, — сказала Биллина. — Потом я обычно начинаю кудахтать, так что Тик-Ток поймет, что пора тебя будить.

— А ты рано это делаешь? — поинтересовалась Дороти.

— Примерно часов в восемь, — сказала Биллина. — Думаю, что к этому времени уже надо просыпаться.

5. ДОРОТИ ОТКРЫВАЕТ ВЕДЕРКО С ОБЕДОМ

— Ну а теперь, Тик-Ток, — сказала Дороти, — нам надо придумать, как выбраться отсюда. Внизу нас стерегут Колесуны, они грозят поубивать нас.

— Не-надо-бояться-Колесунов, — произнес Тик-Ток медленней, чем обычно.

— Почему?

— Потому-что-они-агррррр…

Издав странный, клокочущий звук, он замолк, неистово размахивая руками, затем застыл, одна рука высоко над головой, другая вытянута вперед с растопыренными, словно веер, пальцами.

— Что это с ним стряслось? — испуганно проговорила Дороти.

— Наверное, кончился завод, — спокойно ответила Биллина — Ты просто завела его не до конца.

— А я не знала, что заводить надо до упора, — призналась Дороти — Ничего, в следующий раз я уже не ошибусь.

Она забежала за спину механического человека, чтобы снять с крючка ключ, но его там не оказалось.

— Он пропал! — в отчаянии вскричала Дороти.

— Кто пропал? — не поняла Биллина.

— Да ключ!

— Наверное, он свалился, когда механический человек отвесил тебе глубокий поклон, — предположила Курица и посоветовала! — Поищи хорошенько вокруг.

Дороти принялась за поиски Курица ей помогала, и в конце концов они отыскали ключ, завалившийся в щель между камнями.

Сначала Дороти завела речь, повернув ключ много раз, до упора Все, кто когда-либо заводил будильник, знают, что это нелегкая работа. Когда Тик-Ток снова обрел дар речи, он сообщил, что завода обычно хватает на двадцать четыре часа.

— Сначала-меня-завели-слегка, — доложил он, — я-же-стал-рассказывать-историю-про-короля-Эволдо-а-она-очень-длинная Неудивительночто-завод-кончился-так-быстро.

Затем Дороти завела ходьбу и другие действия, а Биллина посоветовала ей носить ключ от ТикТока в кармане платья, чтобы он опять куда-нибудь не пропал.

— Ну а теперь, — сказала Дороти, когда все необходимые операции были проделаны, — расскажи, что ты хотел, о Колесунах.

— Их-не-надо-бояться, — сообщил механический человек. — Они-стараются-уверить-всех-чтоони-страшные-и-свирепые-существа-но-на-самом деле-они-не-представляют-никакой-опасностидля-тех-кто-не-боится-вступить-с -ними-в-поединок. Они-правда-известные-озорники-и-вполнемогут-напасть-на-маленькую-девочку-но-я-бы-живообратил-их-в-бегство-если-бы-у-ме ня-в-рукахбыла-палка.

— А у тебя нет палки?

— Нет.

— Тут на холме одни камни… — с сожалением сказала Курица.

— Что же нам делать? — спросила Дороти.

— Как-следует-заведите-мне-мышление-и-япостараюсь-что-то-придумать, — сказал Тик-Ток.

Дороти завела пружину номер один, и пока ТикТок предавался размышлениям, решила пообедать. Биллина уже расхаживала вокруг и копошилась клювом в расщелинах в поисках чего-то съестного, а Дороти села на камень и открыла свое ведерко с обедом.