После ссоры, стр. 117

Кристиан останавливает меня, подняв руку, и смеется.

– Ты правда хочешь туда поехать? – с улыбкой спрашивает он. – В Сиэтле все совсем по-другому. – Его взгляд кажется добрым, но я чувствую, что не убедила его.

– Да, уверена. Я очень хотела бы переехать… – Очень хотела бы. Правда, очень. Разве не так?

– А Хардин? Он поедет с тобой? – Он потягивает узел галстука, ослабляя его.

Стоит ли сказать ему, что Хардин не хочет туда ехать? Что в нашем с ним будущем нет ничего определенного и что он жутко упрямый и подозрительный? Вместо этого я отвечаю:

– Мы пока не решили.

Вэнс смотрит мне в глаза.

– Я был бы рад взять тебя к нам в Сиэтл. – Спустя мгновение он добавляет: – И Хардина тоже. Если он поедет, то, возможно, даже получит прежнее место, – говорит Кристиан, а затем смеется. – Если не будет болтать лишнего.

– Серьезно?

– Конечно. Надо было давно об этом сказать. – Он снова дергает галстук, а потом и вовсе снимает его и кладет на стол.

– Большое спасибо! Я очень вам благодарна, – искренне говорю я.

– Когда ты примерно будешь готова к переезду? Мы с Кимберли и Тревором собираемся поехать через две недели, но ты можешь задержаться. Тебе ведь придется переводиться в другой университет. Я буду рад оказать тебе любую помощь с этим.

– Две недели в самый раз, – отвечаю я, даже не подумав.

– Отлично, просто отлично. Ким будет очень рада.

Он улыбается, и я замечаю, как он переводит взгляд на фотографию Кимберли и Смита, которая стоит у него на столе.

– Еще раз спасибо, это очень много для меня значит, – говорю я, а потом выхожу из его кабинета.

Сиэтл. Две недели. Я переезжаю в Сиэтл через две чертовы недели. Я готова.

Готова ли я?

Конечно. Я много лет ждала этого момента. Просто не ожидала, что он настанет так скоро.

Глава 110

Тесса

Я стою у дома Зеда в надежде, что он скоро будет. Мне очень надо поговорить с ним, а он сказал, что уже едет домой с работы. По пути сюда я остановилась выпить кофе, чтобы убить время. Через несколько минут подъезжает Зед на своем грузовике – в машине играет безумно громкая музыка. Увидев его в черных джинсах и красной футболке с обрезанными рукавами, тут же забываю, зачем приехала.

– Тесса! – Он широко улыбается, и мы заходим.

Он готовит мне кофе, наливает себе газировки, и мы садимся в гостиной.

– Зед, думаю, мне надо тебе кое-что сказать. Но сначала еще расскажу про другое, – говорю я.

Он кладет руки за голову и откидывается на спинку дивана.

– Ты про вечеринку?

– Ты был там? – спрашиваю я, откладывая свой разговор.

Сажусь в кресло напротив.

– Да, заходил ненадолго, но ушел, когда появились эти стриптизерши. – Зед потирает затылок.

Я чувствую, что не могу вздохнуть.

– Стриптизерши? – хрипло говорю я и ставлю кружку на стол, чтобы ненароком не пролить горячий кофе себе на колени.

– Ага, мало того что все напились, так еще и позвали стриптизерш. Это не по мне, вот я и ушел. – Он пожимает плечами.

Я готовила Хардину торт и собиралась провести его день рождения вместе с ним, а он напивался в компании стриптизерш?

– Что еще было интересного на этой вечеринке? – спрашиваю я, стараясь сменить тему, но не перестаю думать о том, что рассказал Зед.

Как Хардин мог кинуть меня ради такого?

– Ничего особенного, обычная тусовка. Ты говорила с Хардином? – спрашивает он, не отрывая взгляда от своей газировки и дергая за колечко банки.

– Нет, я… – Я не хочу признаваться, что Хардин так меня продинамил.

– Что ты хотел сказать? – спрашивает Зед.

– Он обещал заехать, но так и не появился.

– Вот это подлость. – Он качает головой.

– Да, и знаешь, что самое неприятное? Что до этого мы так здорово провели время на свидании, и я подумала, что теперь он действительно ставит меня на первое место.

Я поднимаю глаза: взгляд Зеда полон сочувствия.

– А потом он променял тебя на какую-то вечеринку, – добавляет он.

– Да… – Я правда не знаю, что еще сказать.

– Думаю, это показывает, какой он на самом деле и что он не собирается меняться. Понимаешь?

Неужели он прав?

– Понимаю. Просто мы могли бы поговорить об этом, или он мог бы заранее сказать, что не хочет приходить, и тогда мне не пришлось бы сидеть несколько часов и ждать его.

Я ковыряю пальцами облупившийся край деревянного стола.

– Тебе вообще не стоит с ним это обсуждать. Если бы он захотел уделить тебе время, то приехал бы и не заставил тебя ждать.

– Знаю, ты прав, но это и есть главная проблема в наших отношениях. Мы ничего не обсуждаем, мы оба спешим сделать выводы – все заканчивается скандалом, и кто-то из нас уходит, – говорю я.

Я понимаю, что Зед просто пытается помочь, но я действительно хочу поговорить с Хардином лицом к лицу, услышать, как он объяснит то, что ему интереснее тусоваться со стриптизершами, чем быть со мной.

– Разве вы не расстались?

– Нет… то есть да, но… я даже не знаю, как это объяснить.

Это все жутко меня выматывает, а из-за Зеда кажется еще более запутанным.

– Это твой выбор. Просто я бы хотел, чтобы ты перестала зря тратить на него время.

Он вздыхает и встает с дивана.

– Знаю, – шепотом отвечаю я и смотрю на телефон, надеясь увидеть сообщение от Хардина. Ничего нет.

– Хочешь есть? – спрашивает Зед с кухни, и я слышу, как он бросает в помойку пустую банку.

Глава 111

Хардин

Эта квартира кажется просто чертовски пустой.

Находиться здесь без нее невыносимо. Мне не хватает того, как она клала ноги мне на колени, читая учебник, а я делал вид, что работаю, хотя на самом деле украдкой смотрел на нее. Мне не хватает того, как она меня доставала, тыкая ручкой, и когда я вырывал ее и поднимал над ее головой, она делала вид, что разозлилась, но на деле просто пыталась привлечь мое внимание. Она забиралась ко мне на колени, чтобы отобрать ручку, и каждый раз это заканчивалось одинаково, что мне очень даже нравилось.

– Черт, – говорю я самому себе и откладываю папку в сторону.

Я сегодня ни хрена не сделал – как и вчера, как и, собственно, в последние две недели.

Меня все еще жутко злит, что вчера она мне так и не ответила, но больше всего на свете я сейчас хочу просто увидеть ее. Она сейчас наверняка дома у моего отца, так что надо поехать туда и поговорить с ней. Если я позвоню и она не возьмет трубку, это еще больше меня встревожит, поэтому лучше просто заехать.

Знаю, по идее, я должен дать ей свободу, но… к черту эту свободу. Эта тактика не для меня, и, надеюсь, она со мной согласна.

Я добираюсь до дома отца к семи часам, но машины Тессы там нет.

Какого черта?

Наверное, она пошла с Лэндоном в магазин, или в библиотеку, или еще там куда-нибудь. Но увидев, что Лэндон сидит на диване с учебником, понимаю, что это не так. Ну отлично.

– Где она? – спрашиваю я, как только захожу в гостиную.

Я едва не сажусь рядом, но решаю, что лучше постоять. Если я сяду рядом с Лэндоном, это будет чертовски странно.

– Не знаю, я ее еще сегодня не видел, – отвечает он, почти не отрывая взгляд от книги.

– Ты с ней не говорил? – спрашиваю я.

– Нет.

– Почему?

– А почему я должен с ней говорить? Не все же ее преследуют, – улыбается он.

– Заткнись, – раздраженно говорю я.

– Я правда не знаю, где она, – объясняет Лэндон.

– Ну, тогда я подожду здесь… наверное.

Я иду на кухню и сажусь за стол. Если он и стал мне немного нравиться, это еще не значит, что я буду сидеть рядом и смотреть на него, пока он делает домашнюю работу.

На столе стоит блюдо с растекшимся шоколадным комом, из которого торчат свечки – один и три. И эта штука – чей-то именинный торт?

– Это что за дерьмовый торт тут стоит? – кричу я.