Непредсказуемая герцогиня, стр. 34

– Прекрасно заживает, благодаря вашей помощи.

Люси улыбнулась, но отвела глаза. Почему она может думать только о его обнаженном животе? И об ощущении его горячих губ на ладони, когда она зажимала ему рот, чтобы он не шумел. Не говоря о самом поцелуе. Люси судорожно сглотнула.

Потом глубоко вздохнула и рискнула снова взглянуть на Дерека.

– Могу я спросить вас кое о чем, Дерек?

Он улыбнулся, когда она назвала его по имени.

– Конечно.

– Когда вы… – Она снова сглотнула. – Когда вы в последний раз видели Джулиана, он был?… Вы думаете, он не выживет? Он и вправду умирает?

Лицо Дерека омрачилось. Он положил ладони на бедра и глубоко вздохнул, устремив взгляд в окно, словно стараясь припомнить.

– Он был плох, Люси. Совсем плох.

Она осторожно кивнула.

– Значит, вы думаете, что он умрет?

Одно ужасное слово.

– Да.

Люси отступила назад, подальше от него. Прочь. Он протянул к ней руку, но Люси уклонилась.

– Я должна идти, – прошептала она, повернувшись и подобрав юбки. Ей пришлось заставить себя не бежать.

Это все решило. Джулиан умрет, если уже не умер. Кэсс заслуживает благополучного будущего с красивым аристократом, поклявшимся защищать ее. Правда, Гарретт может обидеться. Но Гарретт, каким бы замечательным человеком ни был, со временем станет всего лишь графом, он не такая завидная партия, как герцог.

Лорд Беркли очень мил. Он красив и энергичен и выразил желание снова увидеться с Люси. Он не ухаживал за ее лучшей подругой, дав обещание умирающему другу жениться на ней. Да. Гораздо меньше сложностей.

Только следует все же поговорить с Джейн, сказать всю правду. Признаться во всем. Очистить свою совесть. Вместе с Джейн они обязательно придумают, как слегка подтолкнуть Кэсс, чтобы она согласилась принять Дерека.

Но Люси уже поняла, что нужно делать. Она должна немедленно задушить свои чувства к Дереку и помочь устроить брак между ним и Кэсс.

Глава 29

Куда же девалась Джейн? Последние полчаса Люси разыскивала ее по всему дому леди Хоппингтон. Она обыскала все ее излюбленные местечки: библиотеку, детскую классную комнату, все укромные углы и закоулки, где Джейн могла бы укрыться, чтобы спокойно почитать. Джейн определенно не стремилась облегчить Люси задачу. А отчаянность положения усугублялась еще и тем, что Гарретта тоже нигде не удавалось найти.

Из-за чувства вины, терзавшего ее, Люси весь вечер избегала Кэсс. Ей невыносимо было видеть подругу, сознавая свою вину перед ней. Люси завернула за угол, обследуя очередной коридор леди Хоппингтон, и резко остановилась. Там, за большим шкафом стоял Дерек.

И он был не один.

Люси застыла. Прозвучал женский голос.

– Извините, ваша светлость, мне не следовало так себя вести.

Люси закрыла глаза. Это была Кэсс. Кэсс и Дерек встретились наедине, чтобы откровенно поговорить. Но Люси, чтоб ей пусто было, не могла двинуться с места и удалиться, хоть убей. Ей ни в коем случае не следовало подслушивать, в особенности этот их разговор. Но она просто не могла заставить себя уйти. Вместо этого она прижалась к стене и затаила дыхание, чтобы не упустить ни единого слова.

– Люси сказала, что объяснила вам… что я люблю Джулиана, – продолжала Кэсс.

– Да, – последовал твердый, уверенный ответ Дерека.

– Должна признаться, я всегда любила его. Но я знаю, что он предназначен моей кузине Пенелопе. То есть если он… – Голос Кэсс прервался, и у Люси от сочувствия к подруге снова болезненно сжалось сердце.

– Если это поможет, леди Кассандра, – тихо сказал Дерек, – знайте, что капитан Свифт очень высоко ценил… ценит и уважает вас.

Люси сумела уловить улыбку в ответе Кэсс.

– Да. Как и я его. Когда он был в армии, я писала ему каждый день.

– Он говорил, с каким нетерпением ждал ваших писем.

Глаза Люси наполнились слезами. Как, должно быть, мучительно слышать эти слова.

– Благодарю, ваша светлость, за то, что сказали это, – прошептала Кэсс.

– Не за что, – ответил Дерек.

– Я должна вам кое в чем признаться, – добавила Кэсс.

Люси затаила дыхание. «Признаться? В чем? В чем?»

– Сначала, – тихо сказала Кэсс, – вы меня пугали. Я вас страшно боялась.

– Простите меня, если я вас напугал, – ответил Дерек.

– Нет. Нет, не вы. Не нарочно. Просто… вы такой…

«До абсурда красивый», – подумала Люси и больно наступила себе на ногу в наказание за свой идиотизм.

– Это сложно объяснить, – закончила Кэсс.

– Понимаю, – ответил Дерек.

– Я просто хотела сказать, что больше вас не боюсь, ваша светлость, – продолжала Кэсс. – С тех пор как узнала, что вы друг Джулиана. Ну, просто каждый друг Джулиана и мне друг тоже.

– Рад слышать это, леди Кассандра. И хочу, чтобы вы знали, я дам вам столько времени, сколько потребуется. Надеюсь, что со временем вы поверите мне, и мы сможем узнать друг друга поближе.

– Благодарю вас, ваша светлость, – последовал ответ Кэсс. – И если у вас все еще не пропадет это желание, я дам вам разрешение ухаживать за мной. Когда буду готова, конечно.

Дерек промолчал.

Люси отвернулась и проглотила горький комок, внезапно подступивший к горлу.

Глава 30

На этот раз письмо от Колина было еще короче. Оно было наспех нацарапано на грязном клочке пергамента, который брат, очевидно, где-то выклянчил или стянул. Колин и в самом деле находился в каком-то малоприятном месте.

«Я нашел Адама. Он ранен, но поправляется. Везу его домой. Никаких известий о Рейфе и Свифтоне. Их взяли в плен французы. Адаму удалось бежать. Дерек, все это не слишком обнадеживает».

Дерек с силой хлопнул ладонью по столу. Пропади все пропадом. Похоже, им предстоят еще и двойные похороны братьев Свифт. Как он сможет сказать об этом матери своего ближайшего друга? Его сестре Дафне? Господи. Этот разговор будет самым тяжелым в его жизни. Пенелопа, суженая Свифта, вряд ли сильно расстроится. Но Дафна и Луиза Свифт будут в отчаянии.

Адам жив. Только это и послужило Дереку утешением. Хотя казалось неуместным радоваться этой новости, когда известия для семьи Свифта были так ужасны. А Рейф? Его родственников еще предстояло найти и сообщить им о случившемся. Этот парень был безрассудным сорвиголовой, но более храброго юноши Дереку встречать не доводилось. Веллингтон и военное министерство сочтут долгом послать кого-нибудь, чтобы оповестить семьи. Но Дерек не допустит этого. Он сам выполнит эту печальную обязанность. Он лично сообщит о несчастье Луизе и Дафне, а также родственникам Кавендиша. Они не услышат это от какого-то безымянного равнодушного бездельника из военного министерства.

Адам спасен. Дерек закрыл глаза и повторил эти слова про себя. По крайней мере, мать будет счастлива, узнав, что все три ее сына живы. Она так беспокоилась, когда Дерек ушел на войну. А когда Адам и Колин объявили, что намерены работать на военное министерство, мать была вне себя от горя. Но понимала, что не может помешать взрослым сыновьям делать то, что они находят нужным. Ей оставалось только молиться за них да ожидать писем, чтобы узнать новости. Нужно немедленно написать ей. По состоянию письма, которое прислал Колин, Дерек мог заключить, что его брат не в том положении, чтобы писать матери домой, в Брайтон. Дерек звал ее к себе, в Лондон, и просил остаться с ним. Но она настояла, что останется на побережье, пока не узнает о судьбе сыновей. Возможно, теперь она переедет в столицу и заживет жизнью, подобающей ей как матери герцога. Это его немного утешило.

Дерек потер шею и застонал. Теперь ему не оставалось ничего другого, как возобновить ухаживания за леди Кассандрой. Вообще-то следовало радоваться успешному продвижению в этом деле. Прошлой ночью она сказала, что примет его ухаживания. Наконец-то. Именно этого он и добивался. Почему же он не чувствует себя победителем?