Шри Чайтанья Шикшамрита, стр. 57

4. Два дерева ямала-арджуна, поваленные Кришной, служат символом гордости своим богатством и знатным происхождением. Следствием такой гордости является насилие, распутство, пьянство, неспособность контролировать свою речь, бесстыдство и безжалостность. Сломав деревья ямала-арджуна, Кришна милостиво дает нам возможность изжить в себе упомянутые грехи.

5. Ватсасура является живым воплощением жадности и вызванных этим греховных поступков. По милости Кришны можно избавиться и от этого порока.

6. Бакасура персонифицирует обман, лицемерие и коварство. Не изжив в себе эти грехи, нельзя обрести чистую бхакти.

7. Агхасура олицетворяет злонравие и жестокость. От этих качеств необходимо избавиться, поскольку обладать ими — значит наносить оскорбление святому имени.

8. Брахма, ввергнутый в иллюзию Кришной, символизирует скептицизм, порожденный гьяной и кармой, а также неспособность по достоинству оценить сладость Кришны из-за привязанности к таким Его качествам, как величие и могущество.

9. Дхенукасура является образцом вопиющего невежества в духовных вопросах, вызванного зависимостью от материального рассудка, отсутствием духовной интуиции и глупостью, которая представляет собой полную противоположность пониманию своей истинной природы.

10. Змей Калия служит олицетворением высокомерия, хитрости, дурного обращения с окружающими и бессердечности. Преданные должны сбросить с себя бремя этих грехов.

11. Лесной пожар символизирует разногласия и раздоры с другими сампрадаями, пренебрежение к деватам и всевозможные конфликты.

12. Праламбасура воплощает в себе вожделение, алчность, стремление к почестям и высокому положению в обществе. Все это тоже пагубно для духовной жизни.

13. Лесной пожар, проглоченный Кришной, служит символом тех препон, которые атеисты ставят проповедникам дхармы.

14. Брахманы, приносившие жертвы, олицетворяют безразличие к Кришне, вызванное гордостью своим положением в системе варнашрамы и поглощенностью ритуалами, предписанными карма-кандой.

15. Поклонение Индре символически представляет многобожие или почитание самого себя как Бога.

16. Варуна является олицетворением пьянства. Некоторые полагают, что, употребляя вино, можно ощутить больше духовного блаженства. Эти убеждения ошибочны, и от них необходимо отказаться.

17. В змее, пытавшемся проглотить Махараджу Нанду, воплощается майявада и другие аналогичные философии, стремящиеся поглотить истинную суть учения бхакти. Общения с приверженцами этих философий необходимо тщательно избегать.

18. Шанкхачуда символизирует стремление к славе и слабость к женскому полу.

19. Ариштасура персонифицирует пренебрежение к бхакти и интерес к лжерелигии.

20. Кеши символически представляет иллюзию, под влиянием которой человек считает себя великим преданным или ачарьей. Необходимо победить в себе гордыню и стремление господствовать над окружающими.

21. Вьомасура олицетворяет воров и псевдовайшнавов.

В восьмой главе «Шри Кришна-самхиты» (с тринадцатого стиха до конца главы) описывается восемнадцать анартх, которые препятствуют враджа-бхаджану. Если к этому добавить гордость за свое богатство и знатное происхождение, которую символизируют деревья ямала-арджуна, и гордость за совершение ритуалов в соответствии с заповедями карма-канды, олицетворяемую брахманами, получится двадцать анартх. Все они губительны для враджа-бхаджана. Перед повторением святого имени серьезный преданный вначале всегда взывает к Господу и просит Его помочь преодолеть эти препятствия. Так сердце преданного очищается. Если смиренно просить Кришну избавить наше сердце от пороков, которые олицетворяют убитые Им демоны, Кришна непременно сделает это. Что же касается недостатков, символизируемых демонами, которых убил Баларама, то от них можно избавиться собственными силами. Такова тайна враджа-бхаджана. Дхенукасура символически представляет тяжелое бремя грехов, а Праламбасура — страсть к женщинам, алчность, стремление к почету и жажду власти. По милости Кришны от этих пороков преданный способен избавиться без посторонней помощи. Кроме того, Дхенукасура служит живым воплощением неведения духовной природы, или сварупы, своего «я», святого имени и Кришны. Эти недостатки преданный должен изжить в себе сам, что потребует от него немалых усилий. Вожделение к противоположному полу, стремление к богатству и материальным наслаждениям, почестям и власти — все это представляет Праламбасура. Преданный, понимая, что эти недостатки являются камнем преткновения на его духовном пути, должен сделать все возможное, чтобы избавиться от них. Если смирение преданного глубоко и искренно, Кришна обязательно явит ему Свою милость. Тогда в его сердце появится Баларама, который в мгновение ока устранит все препятствия. После этого преданный шаг за шагом начнет продвигаться по пути бхакти. Описанный выше метод сокровенен, и освоить его может лишь тот, кто чист сердцем и принял покровительство достойного духовного учителя.

Глава 7

7.1. Раса

Что такое раса? Раса — это блаженство. Природа расы неизменна, или, другими словами, вечна. Нам могут возразить, что раса не может быть вечной. Поскольку она возникает благодаря развитию бхавы, из этого можно заключить, что когда-то расы не существовало. Кроме того, если прекратить развитие бхавы, то раса исчезнет. Уместно ли в таком случае говорить о ее неизменности? Чтобы ответить на это, важно понять, что раса, о которой здесь идет речь, не имеет ни начала, ни конца. Элементы расыстхайи-бхава, вибхава, анубхава, саттвика-бхава и санчари-бхава — вечны, и так же вечна их взаимосвязь. Вечная раса является неотъемлемым свойством всех духовных объектов. Подобно тому как вечны Господь, душа и Вайкунтха, вечна и раса. В «Тайттирия-упанишад» (2.7.1) говорится: «Высшее Существо является средоточием расы. Душа, изведавшая расу, пребывает на вершине блаженства». Раса, обретаемая с пробуждением премы, в действительности всегда сопутствует преме, но проявляется лишь в избранных душах. Это происходит, когда душа возобновляет свои извечные отношения с Господом. Светские ученые тоже говорят о расе. Но что это за раса? Она материальна. Оказавшись в этом мире, душа получает тонкоматериальное тело, состоящее из ложного эго, разума, сердца и ума. Ложное эго заставляет душу считать себя мужчиной или женщиной. Благодаря разуму она видит разницу между добром и злом, через сердце ощущает счастье и горе, а с помощью ума познаёт материальные объекты и привязывается к ним. Являются ли эти функции для обусловленной души чем-то новым, или же они присущи ей от природы? Они присущи душе от природы, ведь в своем изначальном, духовном состоянии каждое индивидуальное живое существо считает себя слугой Господа. Такое самоотождествление опирается на чистую духовную сущность, или истинное эго души. Деятельность разума тоже связана с духовным телом живого существа, как и деятельность сердца, которое предназначено для того, чтобы испытывать духовное блаженство. Ум, с помощью которого в духовном мире живое существо воспринимает существование разных объектов, других живых существ и Верховного Господа и концентрирует на них внимание, также является частью духовного тела. Когда же душа приходит в соприкосновение с материей, ее духовное эго, разум, сердце и ум утрачивают свою первоначальную чистоту и проявляются на тонкоматериальном и грубом физическом уровне. Вот почему все виды расы, которые есть в горнем мире, в извращенном виде существуют и здесь. Именно они находятся в центре внимания светских ученых. Раса едина, но если в царстве вечности она всегда исполнена блаженства, то в материальном мире она проявляется как счастье и горе. Присущие материальной расе понятия, отношения, действия, процессы и результаты, классификацией которых занимаются светские ученые, в неоскверненном виде существуют в духовной расе. Разница между материальной и духовной расой заключается не в многообразии, а в самой ее природе: духовная раса вечна, а материальная раса преходяща; духовная раса прекрасна, а материальная раса омерзительна; духовная раса связана с Кришной и ее обителью является непогрешимая душа, тогда как материальная раса имеет отношение лишь к красоте или уродству материального тела и гнездится в греховном сердце; духовная раса по самой своей природе исполнена блаженства, а материальная раса заключает в себе такие взаимоисключающие понятия, как радость и печаль [7_1_1].

вернуться

7_1_1

«Как луна, отраженная в воде, приобретает ее качества, и постороннему наблюдателю кажется, будто она колеблется, так и душа, соприкасающаяся с материей, как будто приобретает материальные качества».

«Шримад-Бхагаватам». 3.7.11

«В какой бы форме жизни ни родилось живое существо, оно получает определенное удовольствие от пребывания в теле данного типа и никогда не сожалеет о том, что находится в подобных условиях».

«Шримад-Бхагаватам». 3.30.4

«Так человек, который всю жизнь заботился о благополучии семьи и жил, во всем потакая своим чувствам, умирает в великом горе, окруженный рыдающими родственниками. Он умирает жалкой смертью, в страшных муках и без сознания».

«Шримад-Бхагаватам». 3.30.18

«Душа, заточенная в материальном теле, которое является результатом ее деятельности в прошлом, по глупости мнит себя вершительницей действий. Введенная в заблуждение ложным эго, такая недалекая душа связана путами кармической деятельности, которую в действительности выполняют гуны материальной природы».

«Шримад-Бхагаватам». 11.11.10