Джайва-дхарма (том 2), стр. 34

Выслушав безгрешного вайшнава, Враджанатх спросил: «О учитель, что означают твои слова: „хранить сосредоточенную привязанность“?»

Госвами ответил: «Баба, ты в течение многих рождений блуждал в круговороте кармы, оскверненный неутолимыми материальными желаниями. За время пребывания в материальном мире твое сердце и мысли осквернились. Однако каждый может избавиться от материальных мыслей и восстановить свою изначальную природу, общаясь со святыми и занимаясь духовной деятельностью. Когда духовные чувства начнут преобладать в сердце человека, ему откроется Божественная истина».

Выслушав эти слова, Враджанатх поинтересовался: «Кто обладает способностью понимать суть духовных рас? Я хотел бы узнать об этом подробнее».

Святой Госвами промолвил: «Тот, кто постоянно медитирует на стопы Господа со временем понимает, что ему открылась непостижимая духовная истина. Никто другой не способен понять суть духовных рас. В «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.132) Шрила Рупа Госвами объясняет:

«Когда душа поднимается над уровнем экстатической любви и располагается на высшем уровне чистой благости, тогда можно сказать с уверенностью, что сердце ее очистилось от материальной скверны. Лишь в чистом состоянии бытия можно вкушать этот нектар и чувствовать его вкус. Это состояние именуется расой, или трансцендентным настроением».

Враджанатх спросил: «Скажи, существуют ли несчастные, не достойные вкушать нектар трансцендентной расы? Если уж говорить о славе святого имени недостойному человеку считается оскорблением, то и объяснять ему суть рас должно считаться таким же оскорблением. О учитель, пожалуйста, будь милостив, объясни этот вопрос жалкому, падшему существу, каковым являюсь я».

Улыбнувшись, мудрый Госвами проговорил: «Отречение, не имеющее никакого отношения к чистому преданному служению, называется пхалгу-вайрагья (ложное отречение). Тот, кого охватило стремление к ложному отречению, тот, кто привык заниматься бесплодным умствованием, и, конечно же, тот, кто пренебрегает преданным служением, находится в прискорбном положении. Люди, привязанные критуальным церемониям, предписываемым Ведами, а также к безличному Брахману, не могут наслаждаться трансцендентным блаженством преданного служения. Поэтому преданные, уже вкусившие нектар любви к Господу, должны спревеликой осторожностью оберегать таинство преданного служения от людей, которые занимаются философскими спекуляциями, стремятся возвыситься, совершая религиозные обряды, или пытаются обрести освобождение в имперсональном Брахмане. Преданные должны оберегать драгоценный камень Божественной любви от мошенников играбителей. Иными словами, разумный преданный не станет прославлять преданное служение ианализировать различные его аспекты в присутствии тех, кто увлечен имперсонализмом или стремится к ложному отречению».

Выслушав эти слова, Враджанатх воскликнул: «Мне очень повезло! О учитель, я буду неукоснительно выполнять указания, исходящие из твоих уст».

Молчавший до того времени Виджая-кумар вступил вразговор: «О учитель, я содержу семью благодаря чтению итолкованию „Шримад-Бхагаватам“. Шримад-Бхагаватам» – это книга, прославляющая расы преданного служения. Если человек читает, а затем толкует «Шримад-Бхагаватам» ради того, чтобы зарабатывать деньги, совершает ли он оскорбление?»

Святой Госвами воскликнул: «О! „Шримад-Бхагаватам“ – драгоценнейший камень в блистающем ожерелье священных писаний. Эта книга – спелый плод древа ведического знания. В „Шримад-Бхагаватам“ (1.1.3) сказано следующее:

«О опытные и вдумчивые люди, наслаждайтесь „Шримад-Бхагаватам“.

Смысл этих слов в том, что только опытные и вдумчивые люди, способные наслаждаться описанием трансцендентных рас, достойны вкушать нектар «Шримад-Бхагаватам». Все остальные вряд ли оценят это произведение по достоинству. Поэтому мой тебе совет – оставь эту профессию. Ты – человек, который способен наслаждаться нектаром трансцендентных рас. Так не наноси же им оскорбления! В Ведах («Тайттирия-упанишада». 2.7) сказано:

«Верховный Господь – воплощение Божественных рас».

Это означает, что Сам Господь Кришна является воплощенной расой. Есть множество других книг, которые ты мог бы декламировать и толковать ради поддержания своего материального тела. Ты не должен открывать невеждам смысл «Шримад-Бхагаватам» лишь для того, чтобы зарабатывать деньги. Однако если ты знаешь человека, достойного наслаждаться духовными расами, «Шримад-Бхагаватам», ты можешь читать ему эту книгу, но не бери за это ни плату, ни дакшину (пожертвование)».

Потрясенный до глубины души, Виджая-кумар промолвил: «О учитель, ты предостерег меня от великого оскорбления. Но какова будет плата за тот грех, который я уже совершил?»

Святой Госвами сказал: «О праведный, это оскорбление не будет иметь никаких последствий. Искренне посвяти себя изучению рас и ищи прибежища в них. Они, несомненно, простят тебя».

Преисполненный благодарности, Виджая-кумар сказал: «О учитель, если понадобится, я займусь подметанием улиц, но не стану рассказывать о расах недостойному человеку и не стану брать деньги за толкование священных писаний».

Мудрый Госвами сказал: «Баба, ты очень разумен. Господь Кришна принял тебя как Своего преданного. Иначе откуда бы у тебя взялась такая искренность и самоотверженность в преданном служении? Несомненно, Господь Гаура одарил тебя благословениями».

29. Расы

Враджанатх и Виджая-кумар решили остаться в Джаганнатха Пури на чатурмасью. Услышав о духовных расах из уст Шри Гопала-гуру Госвами, они решили следовать пути поклонения Господу в соответствии с расами. Когда бабушка Враджанатха услышала от своего внука о важности соблюдения чатурмасьи, она согласилась с его предложением остаться в Джаганнатха Пури. Каждый день паломники ходили в храм Господа Джаганнатхи. Они омывались в Нарендра-сароваре, посетили все, что только можно было посетить в Джаганнатха Пури, и с великой преданностью созерцали процесс поклонения Господу Джаганнатхе.

Узнав об их решении, Шри Гопала-гуру очень обрадовался. Он сказал: «О, друзья мои, я люблю вас, словно отец сыновей. Мне жаль было бы расстаться с вами, и я буду счастлив, если вы еще задержитесь здесь. Легко найти искреннего духовного учителя, но искреннего ученика найти трудно».

Выслушав слова духовного учителя, Враджанатх смиренно попросил: «О учитель, опиши, пожалуйста, отличительные черты разных рас. Мы будем счастливы, если ты поделишься с нами своей мудростью».

Гопала-гуру Госвами сказал: «Я рад, что ты интересуешься такими вещами. Выслушайте, пожалуйста, слова, которые Господь Гаурачандра соизволит вложить в мои уста. Для начала мы обсудим шанта-расу (нейтральные отношения). Преобладающая в этой расестхайи-бхава называется шанта-рати. Счастье, которое приносит погружение вимперсональный Брахман, очень незначительно. Счастье, обретаемое во взаимоотношениях с Верховной Личностью, много больше, чем имперсональное счастье. Источником духовного счастья служит созерцание духовной формы Верховной Личности Бога. Аламбаной (объектом поклонения) в шанта-расе является четырехрукая форма Господа Нараяны. В этой форме Господь являет в полной мере Свою безграничную власть и Божественное величие. Аламбане соответствует природа вишайи и анубхавы. Ашрайей шанта-рати являются умиротворенные люди, расположенные в шанта-расе. Достойными шанта-расы считаются атмарамы и те, кто обладает твердой верой в Верховную Личность Бога. Среди атмарам особенно выделяются четверо мудрецов, возглавляемых Санакой и Сананданой. Эти мудрецы – санньяси в телах маленьких мальчиков. Было время, когда они поклонялись имперсональному Брахману, но, к счастью, их привлекла прекрасная форма Господа. Аскетичные и отреченные люди, пусть даже не до конца освободившиеся от привязанности к имперсональному освобождению, достойны обрести шанта-расу. Слушание Упанишад, проживание в уединенном месте, медитация, поиск истины, изучение писаний, созерцание вселенской формы, общение с теми, кто занимается преданным служением с примесью имперсональных размышлений (джнана-мишра-бхакти) и изучение Упанишад совместно с единомышленниками – таковы уддипаны, вдохновляющие эту расу. Аромат туласи, предложенной лотосным стопам Верховного Господа, звук раковины, священные горы, леса и реки, свобода от материальных желаний и сознание того, что время, рано или поздно, разрушит все материальное, также являются уддипанами, вдховновляющими шанта-расу».