Ибица круглые сутки, стр. 39

— Ты в порядке?

Это оказалась не Марина, а Холли, на ней был только красный верх от купальника и саронг. Боже, выглядела она потрясающе.

— Э-э, ну да, да, порядок. А ты как?

— Отлично. Загорала весь день. — Она бросила сумку в кресло. — На самом деле все не так уж отлично. У меня нет ни работы, ни денег. Если дела и дальше пойдут в том же духе, вряд ли я смогу остаться до конца лета, не то что на зиму, как собиралась.

— Да?

— Наверное, пора собираться обратно в Британию.

— Да?

Холли немного удивила такая сдержанная реакция.

— Что это ты смотришь?

— А? Ну, просто гонки.

— Не знала, что ты такой любитель. — Он почти не смотрел на нее. — Может, включить звук?

— Нет-нет, все отлично.

Холли пожала плечами, недоумевая. Может, он просто нервничает? Марина еще раньше говорила, что, если он не улетит домой, она хотела бы побыть с ним наедине пару часов.

— Марина скоро вернется, так что я быстренько приму душ и исчезну.

— Ага.

Когда Холли вышла, Коннор вздохнул с облегчением. Вид полуголой девушки, покрытой маслом для загара, не очень способствовал расслаблению, скорее наоборот, у него стоял, как в лучшие времена.

Тут она появилась снова.

— Я поставила чайник. Может, сделаешь чай, когда он вскипит?

Коннор подождал, пока в душе полилась вода, потом перебежал на кухню, прижимая к себе подушку, причем держать ее почти не приходилось. Чем усерднее он старался не думать о Холли, о Марине или еще о ком-то возбуждающем, тем больше эти мысли лезли ему в голову.

Старый чайник не закипал целую вечность. Коннор заварил чай и занял исходную позицию за секунду до того, как вернулась Холли. На этотраз она была в одном полотенце. Дэкс просто сумасшедший, если решил бросить ее.

— Коннор, с тобой точно все в порядке?

— Нет, то есть да. Все путем.

Холли глотнула чаю, потом поставила чашку на стол. Таким она Коннора никогда не видела и немного нервничала.

— Ну ладно, я оденусь и пойду. — Когда она встала, раздался стук в дверь. — Только не говори, что Марина опять забыла ключ. Ничего, я открою.

Коннор опять облегченно вздохнул; он не мог открыть дверь без подушки. Но вместо Марининого голоса раздался мужской бас.

— Коннор точно здесь, снаружи стоит машина Люка.

— Да, но кто… Братцы Серль.

Не успела Холли возразить, как их шаги уже грохотали в коридоре. Коннор испытал такой шок, что, совершенно забыв об эффекте от виагры, вскочил с дивана.

Так-так, — сказал Рик Серль. — Наконец-то мы тебя нашли.

В комнате воцарилась тишина, когда взгляды Холли, потом Рика, затем Бастера медленно обратились на выпуклость в штанах Коннора.

— Ну и ну, — сказал Бастер, — вот уж не ожидал, что ты будешь так рад нас видеть.

Глава 30

— Я его не трогал, — сказал Коннор.

— Ну и что? — удивился Рик.

— Это… я не знаю… лидерство какое-то. Это ты сделал.

— Ради бога, заткнись. — Рик толкнул Коннора обратно на диван и повернулся к Холли. — Похоже, мы помешали. Собирался вставить тебе, а? Повезло парню. Ну ничего. Продолжите позже — если только мы не оторвем ему яйца.

— Она не моя девушка. Оставьте ее в покое.

— А, так, значит, ты просто гонял шкурку под телевизор? — Бастер развернулся, чтобы посмотреть на экран. — Велогонки? Я всегда знал, что ты чертов извращенец.

— Ей совсем не обязательно присутствовать при разборках, — сказал Коннор, не обращая внимания на комментарий Бастера.

— Ничего, Коннор, я останусь. — Холли вызывающе зыркнула на Рика.

Рик покачал головой.

— Вы двое слишком много гребаных фильмов смотрите. Сядь на свою задницу и заткнись, суперженщина.

Холли послушалась.

— Зачем вы пришли? — спросил Коннор, почувствовав, что его член наконец-то опал. — На прошлой неделе мы увидели по телевизору твоего приятеля Дэкса. Он стоял рядом с одним маленьким сраным шотландцем по имени Джок, который кинул нас. Ты тоже там был. Так что мы решили тебя навестить. А за день до этого встретили в спортзале Дэкса, который сиял как медный таз.

— Он обосрался, когда увидел нас, — загоготал Бастер. — Мы сунули его в машину, и, поверь мне, у него не было другого выхода, кроме как рассказать нам правду, ага.

— Он все твердил, что не знает никакого Джока и не имеет отношения к глюкозе в видеомагнитофоне, — продолжил Рик. — Мы отвезли его домой и показали ту передачу. Тогда и открылось, что Джок и Мак — одно и то же лицо.

— Все еще не понятно, при чем тут я, особенно если вы считаете, что Дэкс сказал правду. Я на дух не переношу Мака. Прошлым вечером мы даже подрались, и я ебнул его бутылкой. Потом нас всех замели.

Рик и Бастер явно были удивлены.

— Не думай, что сможешь съехать с темы, пытаясь показать, что ты на нашей стороне, — сказал Рик.

— Да нет, он говорит правду, — вмешалась Холли.

— Я не стремлюсь принимать чью-то сторону, мне это не нужно. Я ничего не знаю о глюкозе…

— Стой, — подпрыгнул Бастер. — Откуда ты знаешь, что это была глюкоза?

Коннор удивленно посмотрел на него.

— Потому что существует замечательное изобретение, называется «телефон», — с сарказмом ответил он, вспоминая жалость, которую он почувствовал к Бастеру во время их совместного полета в Барселону. — Я понял, что Дэкс пытается связаться со мной и что вы едете сюда, поэтому сделал пару звонков. До него я не дозвонился и поговорил с другом его брата.

— Как Дэкс мог дозвониться? Мы же разбили его телефон.

— Ты что, не помнишь, он что-то шипел в трубку, когда мы ее отняли, — пробубнил Рик.

— Не понимаю, зачем вы это сделали, — сказал Коннор, — нам нечего скрывать — если вы хотите разобрался с Маком, мы на вашей стороне.

— Речь идет о кругленькой сумме, — объяснил Рик, словно он разговаривал с умственно отсталым, — поэтому мы никому не доверяем.

— Да, никому, — повторил Бастер. Коннор посмотрел на одного, потом на второго и подумал, что если бы они не были такими огромными, то выглядели бы просто комично.

— Значит, ты говоришь, что оказался вместе с Дэксом и Маком в передаче случайно? — уточнил Рик. — Ну конечно. Это не так уж странно. Сейчас начало сезона, все работают на открытии вечеринок, Дэкс играл в баре Кайла Голдуэлла, а Мак — человек Кайла. Дэкс работал там всего пару дней, а потом разругался с Кайлом, потому что тот уволил его подружку. — Он кивнул на Холли. — Ее.

— А ты времени даром не терял, сразу полез на птичку твоего приятеля.

— Я ничья не птичка.

— О-хо-хо, — в один голос рассмеялись браться.

— Надеюсь, ты ни с кем не трахался за спиной у Джины, — добавил Бастер.

Коннор решил не отвечать.

— Так что, парни, к этой глюкозе мы не имеем никакого отношения. Когда я расстался с Джиной, она вернула мне мой видеомагнитофон, не зная, что в нем спрятано. Я отдал его Дэксу и Люку, тоже ничего не подозревая. Бастер видел, как они были удивлены, когда встретили нас в Барселоне. И вы думаете, я бы пошел на все это, если бы знал, что там глюкоза? Да я из-за этого работу потерял.

— Ну-ну, — задумчиво протянул Бастер.

— Все это совпадает с тем, что говорил Дэкс, — признал Рик.

— Так вы мне верите?

— Может, ты и не знал о содержимом магнитофона, но все равно причинил нам уйму неприятностей.

— Да если бы мы не приехали на Ибицу, вы никогда в жизни не нашли бы этого маленького засранца.

— Уж как-нибудь нашли бы.

Похоже, Рик был готов согласиться с Коннором.

— Ну, что теперь? — спросил Коннор. Братья почесали затылки.

— Ну, естественно, мы достанем этих уродов, — ответил Рик за обоих, — и вернем наши деньги, да еще возьмем штраф за то, что они пытались нас наебать.

— Дэкс говорил вам о том, что Люк в тюрьме?

— Да. Парни, с которыми он жил, торговали, так?

— Нет. Мы думаем, что Люка подставил Кайл. — Коннор помолчал. — Так что мы можем помочь друг другу.

— Слушай, — сказал Рик, упирая внушительные кулаки в еще более внушительные бедра. — Не думай, будто мы с тобой теперь закадычные друзья только потому, что мы поверили тебе и не стали убивать. Скажи спасибо, что Джина нашла себе нового парня и считает тебя неудачником, но не рассчитывай получить от нас приглашение на рождественский обед. Мы приехали за своими деньгами. А на проблемы Люка плевать хотели.