Магия южной ночи, стр. 42

– Нет, что вы, графиня. – Его лицо осветила улыбка. – Тот, который есть, работает вполне удовлетворительно.

«Более чем удовлетворительно», – подумал он, погладив чисто выбритую щеку. Перемена превзошла все его ожидания. Он словно родился заново. Его план может сработать, Рид торжествующе подхватил на руки не ожидавшую этого Кристину и закружил ее по каюте. Она смеясь схватила его за плечи. Смех затих, когда они взглянули друг на друга. Наклонив голову, Рид вглядывался в ее глаза. И видел, как они потемнели, став почти черными. Понимание того, какую власть он имеет над ней, заставило мужчину ощутить одновременно и слабость, и могущество.

Его губы приникли к ее губам в легком поцелуе. Он хотел изучить, опробовать, запомнить вкус и запах, принадлежащие только ей одной. Со вздохом наслаждения ее губы раскрылись, словно цветок под лучами солнца. Поцелуй стал более глубоким. Время остановилось. Два сердца бились в унисон. Стук в дверь каюты разрушил все.

– Завтрак, – объявил чей-то голос.

Глава 15

Напевая, Кристина перекусила нитку. Она с улыбкой разгладила простую полотняную рубашку, которую только что закончила перешивать. Отрезав лишнюю ткань от подола, она сделала из нее оборки, которые пришила к рукавам. Рид будет удивлен и, как она надеялась, обрадуется, увидев, сколько мужской одежды предоставил ей капитан, Мак-Грегор объяснил, что один из членов команды так спешил покинуть корабль, что оставил почти все свои пещи. Этого будет достаточно, пока они не доберутся до места назначения.

Кристина взглянула на закрытую дверь – хоть бы Рид поскорее вернулся. Она не видела его с самого утра. Кристина покраснела, подумав, что произошло бы, если бы завтрак им подали позже. Не желая признавать этого, она скучала без Рида. «Что за глупость! – корила она себя, негодующе качая головой. – Через несколько дней мы расстанемся, чтобы никогда больше не встретиться. Надо выбросить Рида Александера из головы и сосредоточиться на своих задачах».

Первое, чем она планировала заняться, – это отыскать дедушку, После этого они вдвоем начнут все сначала. Она машинально свернула рубашку и задумалась, забыв ее на коленях. Мысли Кристины вернулись к Риду. Хочет ли он начинать жизнь заново? Какие демоны управляют им? Почему он так стремится в Новый Орлеан? Он был для нее загадкой и этим еще больше притягивал ее. Ей всегда нравились головоломки. Но он, конечно, не годится на роль спутника жизни. Если она когда-нибудь еще выйдет замуж, то за человека хорошо обеспеченного, с таким же, как у нее, происхождением, с теми же интересами. Не за игрока. Не за мужчину, которому нечего предложить, кроме самого себя. «Нет, – Кристина покачала головой, – я определенно не выбрала бы такого, как Рид, если бы решила снова выйти замуж», Она была слишком практична для этого.

И все же ей не удалось сдержать легкую дрожь нетерпения при звуке его шагов по трапу. Она не смогла унять волнение при взгляде на него. Поднявшись с койки, на подошла к Риду. Его лицо покраснело от ветра, от него пахло морем, мокрой шерстью и еще каким-то неуловимым мужским запахом.

– Капитан заставил вас помогать? – Она удержалась от желания пригладить его взлохмаченные волосы.

– Нет, я сам предложил помощь. – Он снял куртку. – Нескольких членов его команды привлекли для подавления восстания на острове, поэтому и решил помочь.

– Мы приглашены на обед в капитанскую каюту. – Кристина протянула рубашку. – Я пришила оборки на рукава.

Рид благодарно принял рубашку, разглядывая аккуратные стежки.

– Превосходная работа; но нам не стоило утруждать себя.

– Рукава были немного коротковаты. Я подумала, что оборки помогут вам скрыть шрамы на запястьях.

– Боитесь, что я поставлю вас в неловкое положение, графиня?

– Нет. – Она с треногой смотрела, как тепло в его глазах сменилось ледяным холопом. – Я... заметила, что вы предпочитаете широкие манжеты. И подумала, что шрамы стесняют вас и вы будете лучше себя чувствовать, если их скроют оборки.

Рид вглядывался в ее лицо, пытаясь заметить неискренность, но не обнаружив и намека на нее, расслабился.

– Простите за то, что усомнился в вашей правдивости. Но я не привык к такой заботе.

Поняв, что буря, которой она опасалась, не разыграется, и успокоившись, Кристина стала собирать швейные принадлежности.

– Вы заботились обо мне по пути в Кейп-Франсуа. Теперь моя очередь позаботиться о вас.

– Еще один долг заплачен.

– Да. Что-то вроде этого.

Она услышала звук льющейся воды и намеренно не поворачивалась, ожидая, пока он, сняв не гнущуюся от соленых брызг одежду, быстро ополоснется. Бросив взгляд через плечо, она увидела, как Рид взял рубашку, собираясь ее надеть. У Кристины перехватило дыхание, когда она увидела его голый торс с четко очерченными мышцами. Она давно знала, что мужчины восхищаются женским телом, подо встречи с Ридом ей и в голову не приходило, что она может восхищаться мужским.

– Вы не против, если я возьму вашу щетку? – спросил он, уже берясь за нее.

– Нет, конечно.

Рид повернулся, улыбаясь.

– Ну, теперь я услышу ваше одобрение? Она игриво погрозила ему пальцем.

– Если вы напрашиваетесь на комплимент, месье, то улыбка вам очень к лицу. Вы уже не выглядите таким свирепым и становитесь симпатичнее.

Он стал серьезным.

– Надеюсь, мы убедительно сыграем роль мужа и жены. Капитан не говорил, кто будет у него на обеде?

– Он не ожидает большого количества гостей. Штормовая погода вызвала среди пассажиров морскую болезнь.

– Хорошо. – Рид расслабился. – Никто не должен заподозрить, что я не Этьен Делакруа.

– Никто ничего не узнает, месье. – Кристина взяла тонкую шаль, накинула ее на плечи. – Я обещаю быть хорошей актрисой. Конечно, – она искоса взглянула на него, – вам тоже придется играть свою роль.

– Любящего и преданного мужа. – Он поцеловал ее собственническим поцелуем, потом заставил взять себя под руку. – Пойдем, моя голубка. Зрители ждут.

Веселые чертики плясали в его обычно серьезных глазах.

Эта легкомысленная игривость восхищала Кристину, выбивала почву у нее из-под ног. «Он очарователен!»

Рид заботливо поддерживал ее за талию, когда они поднимались по трапу и сопровождаемые порывом ветра входили в каюту капитана. Дверь захлопнулась за ними. Двое уже находившихся там людей смотрели на молодую пару с любопытством. Капитан Мак-Грегор поднялся и с протянутой рукой поспешил навстречу им. Он энергично потряс руку Рида, а потом хлопнул его по спине. Кристина уловила запах алкоголя в дыхании старого морского волка.

– Я уже собирался послать юнгу посмотреть, что вас так задерживает, – прогрохотал он.

– А я пыталась отговорить его, – раздался приятный женский голос. – Такой молодой паре хочется побольше побыть вдвоем, чтобы узнать друг друга получше.

Кристина выглянула из-за внушительной фигуры капитана и встретилась глазами с дамой лет пятидесяти, которая сидела за длинным столом, прикрепленным к стене. Седеющие спиральки волос обрамляли ее полное гладкое лицо с пытливыми синими глазами. Дама дружелюбно улыбнулась Кристине.

– Капитан забыл, что значит быть молодым и только-только из-под венца.

Вспомнив о хороших манерах, Йен Мак-Грегор откашлялся и представил свою гостью как миссис Фредерик Уэйкфилд из Нового Орлеана, штат Луизиана.

– Кроме вас двоих только миссис Уэйкфилд оказалась не подвержена морской болезни.

– Приятно познакомиться с вами, миссис Уэйкфилд. – Кристина, улыбаясь, опустилась на стул, который придержал для нее Рид.

Миссис Уэйкфилд пригладила аккуратный пучок волос на макушке.

– Называйте меня просто Полли. Все мои друзья так меня зовут.

Кристина с веселым удивлением смотрела, как Полли кокетливо улыбнулась Риду и с застенчивостью юной девушки протянула ему руку. Он поднес ее к губам.

– Это честь для меня, мадам.