Норби (сборник), стр. 48

Он больше не был Джефферсоном Уэллсом. Он не был Норби. Он был всего лишь кораблем, борющимся за спасение своей жизни и жизней трех хрупких существ, находившихся внутри. Он боролся… и побеждал!

– Уф! – вздохнул Йоно, протирая свою лысину. – Скверная переделка!

– Мы выбрались! – Джефф подхватил Норби и заплясал по рубке. – Мы это сделали!

– И попали точно в наше время, – добавил Норби, торжествующе размахивая руками.

– Тише! – рявкнул Йоно. – Я вижу прямо по курсу Космическое Командование. Хотя раньше я никогда не считал его самым прекрасным объектом во вселенной, но теперь оно почему-то очень привлекает меня.

Огромный искусственный мир космополиса – вращающегося колеса Космического Командования с мириадами коридоров и причалов – сиял, словно трехмерный бриллиант в глубокой черноте космоса. На расстоянии виднелся Марс, вокруг которого вращался космополис, и Джефф мог различить огоньки маленьких челноков, снующих туда-сюда. Люди пользовались челноками, поскольку трансмиттеры были очень дороги. Но скоро они получат гипердвигатель и смогут распространиться по всей галактике, основать великую звездную империю…

«Может быть, это не такая уж замечательная мысль, Джефф».

Джефф по-прежнему держал Норби.

«Менторы тоже будут путешествовать, Норби. Нам всем хватит места».

«А я буду кем-то вроде посредника. Я – часть обоих рас, верно, Джефф?»

Джефф рассмеялся.

«Давай смотреть в будущее с оптимизмом, Норби. Или, по крайней мере, относиться к жизни с юмором. Все еще может устроиться».

– Хватит медлить, кадет, – нетерпеливо крикнул адмирал Йоно. – Вперед, и домой!

Глава 14

Вечная путаница

Норби пропал!

Джефф безутешно ожидал его в старой квартире Уэллсов на острове Манхэттен. Он смотрел из окна на Центральный парк, где листья становились желтыми и багряными в преддверии наступающей осени. Ежегодное великолепие умирающей природы болью отдавалось в его груди, и он чувствовал себя так, словно в нем тоже что-то умерло.

Адмирал Йоно поклялся хранить другой секрет Норби в глубокой тайне. В сущности, адмирал зябко передернул плечами и сказал:

– Я никому не обмолвлюсь о том, что твой робот может путешествовать во времени. Если он – единственное существо во вселенной, способное на это, я буду только рад. Но откровенно говоря, если бы он не обладал такой способностью, я бы радовался еще больше.

– Понимаю, сэр.

– Поэтому можно забыть об экспериментах с нашими учеными, иначе обнаружатся вещи, слишком опасные для человечества. Фактически, если бы он не был твоим другом, у меня бы возникло искушение вернуть его в стазисный контейнер.

– Нет, сэр. Пожалуйста, не делайте этого.

Адмирал не обратил внимания на просьбу Джеффа.

– Мы можем лишь ждать и надеяться, что Менторы сочтут дружбу с Федерацией полезной для себя и поделятся с нами секретами гипердвигателя.

– Я уверен, что наши ученые сами вскоре изобретут гипердвигатель.

– Возможно, возможно. Они уже выражали оптимизм по поводу золотого воротника, но это лишь первые шаги. Держи своего робота подальше от них, чтобы не возникало недоразумений.

Норби с Джеффом вернулись на Землю из Космического Командования. Адмирал сам заплатил за их трансмиттерное перемещение; по его словам, ему больше не хотелось рисковать, отправляя Джеффа вдвоем с Норби через гиперпространство.

А теперь Норби – Джефф надеялся на это – вернулся на Джемию, где Фарго, предположительно, томился в темницах замка Великой Драконицы. Джефф представлял себе своего старшего брата: изможденного, усталого и тоскующего по Земле. Если бы только Норби сумел убедить Великую Драконицу и Первого Ментора освободить Фарго! Тогда, если они вернутся вместе, а не застрянут на другой планете или в другом времени…

– Ох! – послышался знакомый голос.

– Фарго! – радостно завопил Джефф. – Норби вытащил-таки тебя с Джемии!

– Привет, Джефф, – деловито поздоровался Фарго, поднимаясь с пола и энергично потирая зад. – К чему было так торопиться, Норби? – спросил он. – Я как раз приступил к десерту, когда ты появился из ниоткуда и уволок меня в гиперпространство.

Фарго выглядел великолепно в пурпурной тунике с накидкой, расшитой золотыми нитями. Он носил золотой пояс, мягкие алые туфли и кольцо со сверкающим бриллиантом. Он совершенно не выглядел изможденным. По правде говоря, судя по его виду, он даже прибавил пару килограммов.

– Я уверен, что Джефф беспокоился о тебе, – произнес Норби из-под шляпы, катясь по полу со втянутыми конечностями. Его голова высунулась наружу, и он остановился, выставив ноги. – Наверное, он думал, что Ее Величество заключило тебя в самую глубокую темницу под своим замком.

– Меня? Я пел ей серенады в самом роскошном чертоге ее дворца, и мы как раз приступили к очередному банкету. Разве ты не мог подождать хотя бы до конца обеда?

– Обеда? – взвыл Джефф. В четырнадцать лет человек чувствует себя голодным значительно чаще, чем в двадцать четыре года.

– Да, – ответил Фарго. – Праздничного обеда в честь той песни, которую я написал специально для Ее Величества.

– Фарго, дружище, – сквозь зубы процедил Джефф. – Я не уверен, что тебя волнуют мои чувства, но Олбани уже давно не получала от тебя никаких знаков внимания.

Фарго покраснел.

– Что ж, – пробормотал он. – Я встречусь с ней сразу же после того, как вымоюсь под душем. Позвони ей в участок и дай ей знать о моем приезде. Да, кстати: я захватил тебе подарочек перед тем, как Норби уволок меня из дворца. Вот!

Он протянул Джеффу нечто зеленое и кожаное, напоминавшее миниатюрную подушку размером с бейсбольный мяч.

– Яйцо Оолы! – воскликнул Джефф. – Это наверняка оно.

– Совершенно верно, – подтвердил Фарго. – Женская особь будет твоей.

– И никаких биглей? Не то чтобы мне не нравились бигли, – торопливо добавил Джефф. – Просто я всегда хотел иметь котенка.

– Ты можешь получить саблезубого котенка, если не будешь осторожен, – заметил Норби. – Яйцо растет медленно, поэтому тебе лучше держать его при себе и влиять на развитие детеныша, постоянно думая о ласковых котятах. Надеюсь, котенок понравится тебе больше, чем я.

В душе Джеффа на мгновение вспыхнула надежда, хотя ему не хотелось давить на Норби своими чувствами. Он открыл было рот, но так и не смог ничего сказать.

– Закрой рот, Джефф. Я еще не закончил рассказывать о Многоцелевых Домашних Животных. Если их обидеть, они окружают себя кожаным коконом, откуда их бывает невозможно вытащить в течение целых поколений – и то лишь в том случае, если ты знаешь правильную мелодию и можешь ее спеть.

– Вроде первой Оолы, – прошептал Джефф, бережно поворачивая яйцо в руках.

– Назови ее Оолой Второй, – предложил Фарго.

– Я так и сделаю.

– М-да, – хмыкнул Норби. – Полагаю, в вашей квартире скоро проходу не будет от зеленых котят.

– Ты собираешься домой, на Джемию? – поинтересовался Джефф.

– А где мой дом? – спросил Норби, закрыв пару глаз, обращенных к Джеффу. Он шумно протопал к компьютерному терминалу и включил особенно дурацкую игру-загадку.

Посмотрев на выражение лица Джеффа, Фарго сделал вид, что его очень интересует яйцо Оолы. Джефф не мог ни попросить Норби остаться, ни приказать ему сделать это. Норби больше не был его собственностью. Он был его партнером и принимал решения самостоятельно.

– Может быть, у тебя есть два дома, Норби? – мягко спросил Фарго. – Как насчет того, чтобы жить в обоих понемножку?

Норби выключил игру и закрыл все четыре глаза.

– Может быть, я никому не нужен, – прошептал он.

В горле у Джеффа что-то застряло, и, попытавшись что-то сказать, он издал лишь невнятное кваканье.

– Ну-ну, – Фарго потянулся. – Думаю, мне следует оставить вас двоих разбираться между собой. Мне нужно помыться и переодеться. Олбани предпочитает практичную одежду и не одобряет мужчин, которые носят кольца с бриллиантами.