Норби (сборник), стр. 223

Королева Изза со вздохом поднялась на ноги.

– Люка, разве ты не видишь, что я занята? – со вздохом спросила она.

Немного запинаясь, Люка начала рассказывать о дорожном происшествии.

– Моя дочь сообщила мне о том, что вы арестовали ее друзей после того, как они собрали рассыпавшиеся овощи. Она наблюдала за инцидентом из своей башни, – королева устало улыбнулась адмиралу Йоно, Джеффу и Норби. – Добро пожаловать на Изз. Надеюсь, в вашей Земной Федерации все в порядке?

– Все вполне благополучно, Ваше Величество, – ровным голосом ответил Йоно, оправившись от первого потрясения. Для человека, более чем увлеченного прелестями премьер-министра Федерации, тоже красавицы в своем роде, он на удивление быстро пришел в себя.

Королева наклонилась вперед и пристально посмотрела на Йоно.

– Прискорбное отсутствие волос на вашей голове… – начала она.

Джефф затаил дыхание.

– …более чем возмещается великолепием ваших усов.

– Благодарю вас, мэм, – произнес Йоно. – Мы прилетели на Изз полюбоваться вашей знаменитой ярмаркой игр и игрушек, но так как увиливать от трудностей не в наших правилах, мы предлагаем вам свои услуги.

– В самом деле? – королева задумчиво провела пальцем по подбородку. – Вы очень добры.

– Ваше Величество, что касается этих арестантов…

– Вы исполнили свой долг, Люка, – властным тоном произнесла королева. – Возвращайтесь на ярмарку и поддерживайте там порядок, а я тем временем поговорю с моими гостями.

Люка поморщилась.

– Да, Ваше Величество.

– И еще: присматривайте за джилотской делегацией. От них можно ждать неприятностей.

У Люки вытянулось лицо от изумления.

– Джилоты? Но они же никогда не появлялись на континенте. Они живут на своих островах.

– Жили до сих пор, – поправила королева. – До меня дошли сведения, что их делегация собиралась сегодня днем приехать на ярмарку. Хотя они по праву считаются аборигенами Изза, их поведение непредсказуемо.

– Но они всегда мирно обменивали свои морские продукты на наши товары, – возразила Люка. – Что случилось?

– Я слышала, что некоторые наши игрушки вызывают у них недовольство.

– Но джилоты не пользуются игрушками.

Красивый молодой человек выступил вперед.

– Ваше Величество, одна из новых мягких игрушек имеет форму джилота. Я демонстрировал эту игрушку на ярмарке, и она пользовалась большим успехом.

– Будь добр прекратить демонстрации, Гарус, – распорядилась королева. – Первый официальный визит джилотов должен проходить в мире и согласии между нашими народами.

– Беда в том, что многие люди уже купили игрушки и носят их с собой на ярмарке. Члены джилотской делегации, несомненно, заметят…

– Понятно, – устало перебила королева. – Ладно, можешь продолжать демонстрации, но пострайся сохранять достоинство и ради блага Изза, не делай с игрушками ничего, что могло бы оскорбить чувства джилотов. Люка, отправляйся вместе с Гарусом и смотри, чтобы не возникло беспорядков.

– Мы немедленно отправимся на ярмарку, Ваше Величество. Пошли, Гарус.

– Минутку, Люка, – молодой человек, которого звали Гарусом, обернулся к прекрасной девушке: – Ксинна, пожалуйста, не забудь о том, что сегодня днем мы будем петь на сцене. То есть собираемся это сделать, если я смогу удержать Инга от его обычного зубоскальства и приставаний к тебе.

При этих словах губы Люки сжались в тонкую линию.

– Инг интересуется тобою, Ксинна? – прошипела она сквозь стиснутые зубы.

Ксинна с печальным видом опустила длинные ресницы.

– По-моему, он хочет включить меня в свое представление, но у меня уже и так масса дел. Я исполняю рекламные куплеты на головидении и учусь на помощника Придворного Ученого.

Королева нахмурилась.

– Ксинна, ты добилась в школе наилучших успехов по научным дисциплинам, поэтому я выбрала тебя для изучения прикладных наук под руководством Инга. Твои вокальные таланты бесспорны, но, похоже, ты пытаешься делать слишком много дел одновременно.

– Это Инг пытается заниматься всем одновременно, – хмуро проворчал Гарус. – Он не только наш Придворный Ученый, придворный шут и распорядитель церемоний на ярмарке, но также управляющий станцией головидения. Теперь он не позволяет мне устроить собственное шоу вместе с Ксинной.

Глаза королевы на мгновение опасно сузились.

– Полагаю, ты не думаешь, что смог бы лучше исполнять обязанности придворного шута?

Гарус гордо вздернул подбородок.

– Разумеется, нет! Я не собираюсь отказываться от постановки серьезных драматических представлений ради жизни в четырех стенах!

Люка со свистом втянула воздух сквозь зубы. Даже адмирал Йоно выглядел встревоженным: иззианская королева была не из тех, кто мирно переносит оскорбления. Однако когда она заговорила, в ее голосе звучала скорее холодная насмешка, чем гнев:

– Гарус, если бы ты мог заработать себе на жизнь серьезными драмами, тебе бы не пришлось наниматься на демонстрацию товаров на Королевской Ярмарке Игрушек. Отведи его на ярмарку, Люка. Мне пора обсудить кое-какие вопросы с Ксинной и нашими гостями.

После ухода Люки и Гаруса королева повернулась к Ксинне:

– Стало быть, Инг влюбился в тебя?

– Я не… я хочу сказать, мы не…

– Не вешай нос, девочка. С таким хорошеньким личиком, как у тебя, ты ни в чем не виновата. Лучше скажи, как быстро ты можешь научиться у Инга прикладным наукам?

– Ну… Инг действительно знает массу вещей, но он не слишком способный учитель, и кроме того, Гарусу не нравится, когда я остаюсь с ним наедине.

– Это не удивительно.

– …но я еще не обручена с Гарусом, и кроме того, мне нравится карьера актрисы и певицы. Возможно, иззианцы вообще не обладают техническими талантами. Вы согласны со мной, Ваше Величество?

– Чепуха, – отрезал адмирал. – Любой, у кого есть мозги, способен чему-то научиться, а Ксинна явно умная девушка. Гораздо умнее нашей Елены Троянской, тоже разбивавшей мужские сердца.

Ксинна заморгала.

– В своих головизионных шоу Инг рассказывал много легенд о древней Земле, в том числе и о троянской войне. По-моему, Елена поступила мерзко, бросив своего мужа в Спарте и сбежав с Парисом. А потом она целых десять лет просидела в Трое, пока греки и троянцы воевали из-за нее.

– Нам с Джеффом больше всего нравится та часть истории, где Одиссей хитростью проникает в Трою вместе с греческими солдатами, спрятавшимися в деревянном коне, – вставил Норби. – Это гораздо интереснее, чем возня вокруг Елены.

– Кажется, Инг об этом не упоминал, – заметила Ксинна.

– Среди древних солдат не было женщин, – пояснил робот. – В те дни женщины вообще не претендовали на высокие посты.

Ксинна снова опустила голову, словно смущенная тем, что она не похожа на типичную иззианскую женщину: представительницу доминирующего пола на планете. Джефф подумал, что она больше похожа на Елену Троянскую, чем ей самой кажется.

– На Иззе женщины воспитываются сильными, решительными и властными, – сказала королева. – Это часть наших традиций. Правительница Изза всегда восходит на трон по материнской линии. Мужчин королевского рода можно назвать счастливчиками, ведь они могут свободно развивать свои интересы…

– Если Гарус носится с Ксинной как с писаной торбой, моим друзьям Джеффу и адмиралу Йоно совсем не обязательно делать то же самое! – перебил королеву чей-то бестелесный голос.

Глава 4

Королевские хлопоты

Головизионный экран в тронном зале замерцал, и на нем появилось изображение постели, на которой сидела одетая в зеленое фигура с рыжими волосами и вуалью, закрывавшей лицо. Джефф улыбнулся: в отличие от Ксинны, одиннадцатилетняя наследная принцесса Изза была не только храброй, но и очень своенравной.

– И кроме того, я очень раздосадована, что Джефф и адмирал не удосужились позвонить мне сразу же после своего прибытия на Изз, – продолжала Ринда.

– Принцесса, по прибытии на вашу чудесную планету с нами случилось небольшое, э-ээ… дорожное происшествие, – отовзался Йоно с легким поклоном в сторону экрана. – Оно только что было благополучно разрешено.