Норби (сборник), стр. 176

– Боренька! У меня прямо сердце замирает в груди! Я так ужасно рада видеть тебя!

Адмирал Йоно вскочил, словно подброшенный пружиной. Его сестра осталась сидеть, плотно сжав губы. Джефф тоже вскочил, да так, что Норби опрокинулся с соседнего сиденья.

«Джефф! Ты уронил меня, неуклюжий болван!»

«Извини, Норби, но когда в комнату входит премьер-министр, всем полагается встать».

Джефф подумал, что при личной встрече Вина Грачева кажется чем-то значительно большим, чем премьер-министр Земной Федерации. В своем облегающем черно-белом костюме она выглядела не менее прекрасной, чем Элизабет Виктория Йоно. Кроме того, она привнесла в комнату особую, сверхзаряженную атмосферу, которую старший брат Джефф мог бы назвать сексапильной. Джефф сглотнул и попытался отдать честь.

Вина была такой же высокой и стройной, как Иви, но пышностью форм почти вдвое превосходила последнюю. Ее темные волосы свободной гривой ниспадали ей на плечи, что очень шло к ее внешности и оттеняло сильные черты ее энергичного лица. Ее сумрачный взгляд, казалось, проникал до самых костей, и Джефф даже жалел бледную маленькую девочку, цеплявшуюся за ее руку.

– Это моя дочь Наташа Бернгаард. Она носит скандинавскую фамилию моего мужа, – Вина погладила девочку по светлым волосам и добавила: – Мы очень рады, что в ней так ясно проявились черты наших североевропейских предков.

Иви фыркнула. Адмирал прочистил горло.

– Позвольте мне представить вам кадета Джефферсона Уэллса и его робота Норби. Разумеется, вы уже знакомы с моей сестрой…

В этот момент в комнату влетел маленький мальчик.

– Извини за опоздание, бабушка! – крикнул он на ходу. – Зато мы выиграли матч!

Он резко остановился, улыбнулся незнакомым людям и во все глаза уставился на Наташу.

– Мой внук, Мартин, – Иви указала на соседнюю кушетку. – Прошу вас, садитесь, Вина. Вы опоздали к чаю.

– Беги в сад и поиграй с Мартином, Наташа, – сказала Вина. Когда мальчик проводил Наташу, она уселась на кушетку рядом с Йоно. Джеффу пришлось пересесть на другое место, и он отчетливо услышал механическое хихиканье Норби.

– Борис! – внезапно воскликнула Вина. – Ты же держишь в руках нашу семейную реликвию!

Глава 3

Побег

– Вы имеете в виду нашу семейную реликвию. – В голосе Иви появились опасные нотки. Ставлю вас в известность, что этот бивень переходил от одного африканского вождя к другому…

– По крайней мере, так мы полагаем, – примирительно вставил Йоно.

– …и достался нам в наследство от самой знаменитой представительницы марсианской линии Йоно – нашей прапрабабушки.

Вина достала конверт официального вида и зашуршала им.

– Сейчас я докажу…

– Не надо махать передо мной документами! – Иви не сорвалась на крик, но в ее голосе заметно прибавилось децибелов. – Я не поверю, что моя прапрабабушка подарила драгоценную реликвию семьи Йоно какому-то русскому космонавту!

– Я и не говорю, что… – начала Вина.

– Леди, для меня было большим удовольствием видеть вас обоих, – Йоно поспешно встал и сунул кусок бивня в карман своего кителя. – Но нам пора. Пошли, Норби, и ты тоже, Джефф. Нас ждут важные дела.

– Боря, дорогой, куда же ты! – Длинные ресницы премьер-министра вздрогнули, и эмблема Федерации на груди ее костюма завибрировала от сдерживаемых эмоций. – Я хочу показать тебе эти документы!

– Покажи их Иви, а она мне все объяснит, – отозвался Йоно. – Спасибо за чай, Иви. Мы вернемся к концу уикэнда.

– Вместе с нашей реликвией?

– Ну разумеется!

– Боренька, подожди! – воскликнула Вина, но Йоно быстро поцеловал ее и выскочил наружу с Джеффом на буксире, не слушая ее призывов.

Двое людей и один маленький робот вприпрыжку помчались к лифту – с такой скоростью, что сад проносился мимо них серией размытых пятен. Когда Норби вывел корабль на орбиту Марса и вошел в гиперпространство, адмирал облегченно вздохнул.

– Уф-ф! – он вытер лоб. – Кажется, пронесло. Выдающиеся представительницы женского пола вызывают у меня головную боль. Особенно старшие и предположительно мудрые женщины, вроде моей сестры и премьер-министра.

– Вина Грачева в самом деле старше вас? – с невинным видом поинтересовался Джефф.

– Хм-мм. Женщины-политики всегда кажется ста… я хочу сказать, мудрее.

Норби подмигнул Джеффу одним из задних глаз. Его передние глаза следили за приборной панелью.

– Куда летим, адмирал?

– Пока никуда. Взгляните-ка еще раз на мою семейную реликвию.

– Она выглядит точно так же, как и на Марсе.

– Да, но попробуйте взять ее в руки.

Норби приложил металлический палец к резной поверхности слоновой кости.

– Мне не нужно класть всю руку, адмирал. Достаточно одного пальца, чтобы настроиться на объект. Но он не механический и не электронный, поэтому я не вполне понимаю, чего вы хотите от меня.

– Используй все свои таинственные таланты, чтобы настроиться на прошлое этого предмета.

– Это трудно, но осуществимо, – проворчал Норби. – Зачем?

– Я хочу отправиться с голографической камерой в прошлое, когда этот кусок слоновой кости был частью настоящего бивня и принадлежал живому слону!

По спине Джеффа пробежал неприятный холодок.

– Путешествия во времени – очень рискованная вещь, адмирал, – и я совсем не уверен, что Норби сможет с такой точностью определить местонахождение предмета в прошлом.

– Зато я уверен, – металлически проскрежетал Норби. – Я гениальный робот и способен на многое. Можете не сомневаться: я найду того слона.

– Нет, – твердо сказал Джефф. – Путешествия во времени очень опасны.

– Но никто кроме Норби не умеет путешествовать во времени, – возразил Йоно. – Я помню, как ты рассказывал, что в нем содержится определенное количество металла, оставшегося от предыдущей вселенной.

– Да, – сказал Джефф. – Но Другие не одобряют путешествий во времени, и поскольку этот талант Норби уникален, мы с ним стараемся не применять его без крайней необходимости.

– Другие… – Йоно поскреб подбородок. – Если бы я хуже знал Норби, то был бы склонен сомневаться в ваших рассказах об этой таинственной инопланетной расе. В конце концов, я никогда не встречался с ними. Они в самом деле такие мудрые и замечательные?

– Сейчас – да, – ответил Джефф. – Их история старше всей цивилизации хомо сапиенс, даже гоминидов и ранних. Они существуют уже очень долгое время и многому научились. Сейчас они живут только на космических кораблях и не вмешиваются в развитие планетарных цивилизаций.

– Вы, земляне, доросли до орбитальных поселений, – добавил Норби. – Вы колонизировали некоторые планеты, луны и астероиды в вашей Солнечной системе, но это капля в море по сравнению с тем, что совершили настоящие исследователи космоса, вроде Других.

– Пожалуйста, адмирал, – просительным тоном продолжал Джефф, – Другим не понравится, если вы вмешаетесь во время, в котором жили ваши предки.

– Я не собирался вмешиваться, – парировал Йоно. – Я просто хотел заглянуть через пространство и время в великолепную африканскую саванну и сфотографировать того самого слона, который вырастил нашу семейную реликвию. Мы не причиним вреда ни слону, ни человеческой истории. Это будет приятное маленькое приключение, как раз для уикэнда.

– Целый уикэнд лишь для того, чтобы сфотографировать слона? – недоверчиво спросил Норби.

– Мы дадим поправку на твои ошибки, Норби. Плюс время, которое нам потребуется для возвращения на Марс и демонстрации фильма. Разумеется, мы скажем, что этот слон похож на древнего, но я-то буду знать, что он настоящий! Что скажешь, Джефф? Я мог бы приказать тебе и твоему роботу отправить «Гордость» в прошлое, но это мое личное приключение, поэтому я прошу вас. И не забывай, что мне принадлежит не только замысел, но и вся ответственность за его исполнение.

«Вся трудность в том, что мне действительно хочется согласиться», – подумал Джефф. Норби прикоснулся к нему.