Я должна вернуться (СИ), стр. 38

Покопавшись в котомках, она нашла широкую резинку. Собрав свои волосы в высокий хвост, который сильнее подчеркивал раскосые глаза, снова осмотрела себя со всех сторон. Довольная результатом, она вскинула голову. Не буду одевать эти дурацкие длинные юбки. Надоела эта неизменная рубашка. И колет идиотский.

Эллина заранее поинтересовалась. Оказалось, что женщины здесь носят брюки, но только в некоторых случаях. Например, когда отправляются в дальнюю дорогу. Или нужно куда-то взбираться. В общем, если она кого и шокирует, то не сильно. Тем более, длинная туника выглядит почти как колет. Приведя себе все эти доводы, она отправилась на кухню, по пути стараясь избавиться от одной маленькой скребущейся мыслишки. Я это делаю для своего удобства, шикнула она на нее, и, открыв дверь, поприветствовала Аринаю.

Аринаю ей порекомендовал Эрик, сказав, что она прекрасно готовит. Она не только прекрасно готовила, она и женщиной оказалась прекрасной. Невысокая, кругленькая, вся такая белая…как булочка. С низким приятным голосом. Она вся была такой домашней…

— Вот попробуйте — поставив перед ней тарелку, проговорила кухарка, после «Благодатей» и расспросов.

На тарелке лежала тефтеля политая сметанным соусом, а вокруг нее зеленые помидоры и синяя болгарка. Это должно было стать фирменным блюдом ресторана.

Эллине пришлось перепробовать множество продуктов, прежде чем она определила, что есть что. Лук, морковь, картошку и некоторые специи она уже знала. Так что приготовить котлету не составило труда. Ну…почти не составило. Все пришлось рубить…мелко-мелко…ножом. Сделанную таким трудом котлету доверили попробовать автору рецепта. Ну…то есть… у них просто не было другого выбора. Не дав котлете отойти от пыла и жара сковородки, Эллина атаковала ее вилкой. Когда она разжевывала первый кусок, ее лицо выражало блаженство. О, боже! Какое же это удовольствие. Когда она вернется домой, она каждый день будет есть мясо. И никакой рыбы. По меньшей мере год! Ммммм. Обалденно!

А вот Ариная, попробовав незнакомое блюдо, оценила, но подошла с практичной стороны. Она отметила, что мясо для этого блюда нужно немного, а мясным оно все равно остается. Теперь пришла очередь тефтельки. Рис здесь выглядел очень интересно. Маленький, круглый, розоватого цвета. Он очень подошел к задуманному фирменному блюду «Морской жемчуг». Зеленые кружочки и синяя соломка подразумевали морские волны.

Эллина аккуратно разрезала тефтельку. А внутри гурмана поджидал сюрприз… Кругляшок сыра. Подцепив кусочек тефтели с тянущимся сыром, и обмакнув его в соус, Эллина аккуратно положила в рот «жемчуг»

— Ммммм. Ариная, просто божественно.

— Попробуйте и гарнир — посоветовала кухарка — Все вместе еще вкуснее.

— Да, конечно — сказала Эллина, не зная как объяснить, что если зеленый помидор и выглядит для нее достаточно привычно, то про синюю болгарку она этого сказать не может. Но боясь обидеть и Аринаю, и трех ее помощниц, которые все утро столько трудились, она рискнула. Смело подцепив вилкой овощи сумасшедшей расцветки, она запихнула их в рот. Вкус, если и отличался от обычных помидоров и болгарки, то совсем незаметно. Быстро проглотив гарнир Эллина подумала, что ей понадобится время пока она к привыкнет к формам и расцветкам здешней флоры.

Еще раз похвалив Аринаю и помощниц, Эллина расспросила их про готовность. Девушки отчитались что уже нарубили много фарша(они разучили новое для себя слово), и положили его в хладник, и к наплыву гостей они готовы.

«Эрик и Лаир…что бы я без вас делала. Корпус из древесины Чунара, внутри замораживающий и охлаждающий амулеты — и холодильник в наличии. Я у вас в долгу» — Эллина понимала, что без этих двоих ничего бы этого не было. Мысленно еще раз, поблагодарив их, она вернулась к насущному. А насущным был…например недостаток металла или его дороговизна. Многие задумки спотыкались именно об эту реалию этого мира. Ведь в принципе, для Эрика собрать мясорубку не составило бы труда. Но отсутствие металлов…точнее заоблачные цены, делали это невозможным. Эллина решила собрать сегодня вечером всех друзей и обсудить эту проблему. А пока…у нее были другие…

Привезли матрасы. С ними тоже была целая история. Шерсть здешних барашков выглядела не совсем необычно. Она скручивалась в тугие комочки. Когда Эллина это увидела, у нее возникла идея. Эти комочки, после стрижки, несколько раз промывали горячей водой. Они становились не такими тугими, и тогда, немного распушив, их валяли. И делали из них одеяла. А несколько одеял простеганных между собой становились матрасами. Эллина сделала необычный для этих мест заказ. После консультации с Лианией ее алхимик(да-да, был у нее и такой) сделал раствор. С этим раствором она отправилась к женщинам, стиравшим шерсть. Отобрав необходимое ей количество, она попросила ее замочить в растворе. А потом прополоскать один раз. Ей сказали, что нужен один день на процедуры и четыре дня на просушку. Ее это не устраивало и она позвала «чихов». Те дружно, и главное — весело и играючи, выветрили и просушили шерсть. Благодаря раствору, комочки стали не такими тугими, и слегка пружинили. Эллина распределила их в заранее сшитую наволочку и вручную простегала. Чертыхаясь и ругаясь, она доставила туго свернутый матрас в дом Нариса и протестировала его. То есть спала на нем несколько ночей. Результат ее удовлетворил. Это было гораздо лучше местного аналога. Эллина заказала большую партию. А «чихи» начали сотрудничать со стиральщицами.

Эллина не совсем понимала местный конфликт одаренных и неодаренных. Например, когда Кира, Видящая суть растений, стала швеей, и работала среди неодаренных, это всех устраивало. Но если бы она предложила свои услуги местному неодаренному травнику, то есть стала бы работать по своему дару, это вызвало бы категоричный отказ. Казалось бы, почему так, ведь совместная деятельность гораздо продуктивнее…

Лаир объяснил ей. Неодаренные боятся, что одаренные в таком сотрудничестве постепенно начнут занимать главенствующие позиции. Для примера, те же плотники и «щепки». Пока они сотрудничают. Но вполне возможно, что скоро «щепки» начнут утверждать, что без них их предприятие загнулось бы… Что они являются основной силой, а плотники годятся лишь в подсобники… Эллина возразила, что это как раз не так. У «щепок» силенок не хватит, чтобы что-то крупное сделать. Им только мелкие работы доступны. А значит, сотрудничая, они могут добиться больших успехов. На что Лаир ответил, что жизнь покажет, смогут ли они ужиться, закончив на этом дискуссию. На что Эллина пожала плечами. Для своих заказов она заставит их работать вместе. А что они будут делать дальше — их проблемы.

32 глава

Итак, привезли матрасы, и она пошла, отдавать распоряжения. Мебель у нее была почти вся. Матрасы, теперь, тоже. А вот постельное белье, полотенца, шторы еще не все были готовы. Половина комнат была готова к заселению, в другой половине стояла только мебель.

Отдав последние распоряжения, Эллина отправилась к художнику. Она выделила для этого одно их подсобных помещений с хорошим освещением. Войдя, она поздоровалась. Немолодой мужчина, стоявший у мольберта, низко поклонился ей, и ответил на приветствие. Он был одним из «булыжников», которые помогали ей строить. Когда они обсуждали вывеску, он поразил ее своим рисунком. Именно он нарисовал ракушку с жемчужиной. Она предложила ему разрисовать стены в ресторане. То, что там сотворил, она лично называла шедевром. Все стены здесь были покрашены в зеленоватые и голубоватые цвета, намекая на морские глубины. А морских жителей он изобразил не сплошным потоком, а только небольшими вкраплениями. Вот в углу прячутся водоросли. Тут с одной стены на другую переползает морская звезда. А вот полосатая рыбка выглядывает из-за напольной вазы. Эллина предложила художнику-самоучке нарисовать картины для нее. Она хотела украсить пустые стены в номерах.

— Торин, как у нас дела? — спросила Эллина, рассматривая картины стоявшие там и сям. Вместо холста здесь использовали хлопковую ткань.