Что в имени тебе моем... (СИ), стр. 34

- Он что, бесплоден?

- Нет, дорогая, бесплодны все его женщины. Пока они принадлежат ему.

- Но... А если...

- Ха-ха-ха... А ты такая умница! Ты мне нравишься. Но ни выйти из гарема, ни провести туда мужчину ты не сможешь. А если и сможешь, ты все равно бесплодна, пока принадлежишь ему.

- Все так безнадежно... И даже ты не поможешь...?

- Я этого не говорил.

- Так ты поможешь?

- Да, но я помогу забеременеть не только тебе.

- Какого черта? Я должна стать матерью наследника! Зачем мне конкуренты?!

- Никогда не смей на меня кричать, милая. Иначе кончишь, как твой идиот дядюшка и его бестолковый колдун. Я сам буду решать, кем ты станешь, - он оглядел ее с многообещающей улыбкой, - Тебе понравится, поверь.

Вот сейчас ей стало по-настоящему страшно. Эления вдруг осознала, что ее судьба в руках этого циничного злонравного мальчишки, он может сделать с ней что угодно. Неизвестно, что за извращенные идеи могут появиться в его голове, вполне возможно, что даже быстрая смерть, как у дяди Баллерда, покажется ей счастьем. Даже как-то расхотелось становиться вдовой.

А Михель добавил:

- Зелье свое мужу давай, но в очень малых дозах. Он нам пока что нужен живой.

И отключился.

Сначала Эления была в шоке, а потом подумала, что лучше всего ей будет наладить с Михелем отношения. В конце концов, он может все, или почти все, а если она окажется ему полезной... Да, надо быть ему полезной! Тогда все получится.

Глава 21.

После разговора с Эленией Михелю в голову пришла одна идея. Его, конечно, развлекло общение с ней, но ненадолго. Злой моментально просчитал все движения ее порочной душонки. Она хороша, но мелковата для него. Ему теперь нравилось иметь дело с теми, кто способен на глубокие чувства, а тут всего лишь большая корысть да мелкая оскорбленная гордыня. Набор не плохой, однако ему хотелось страстей, настоящих, безумных. Увы, он не способен был их испытывать сам, разве что наблюдать за другими. Злой даже слегка позавидовал влюбленному темному мальчике, впрочем, наблюдать тоже неплохое развлечение. Он беззвучно рассмеялся:

- Что-то у меня много человеческих замашек появилось, наверное, это тело так на меня влияет. А вообще, мне понравилось быть человеком. Совсем не плохо, и столько новых возможностей, просто не знаю, с чего начать.

Впрочем, он знал, с чего начнет, он нанесет визит Мелисандре. У нее тоже должно быть хитрое зеркальце, не зря же она самая сильная колдунья на все юго-западе. Правда она немного отошла от дел, и теперь злым колдовством больше не занимается. Даже замуж вышла. По любви. Злой расхохотался. Самое время ее навестить.

Михель активировал зеркало.

В Версантиуме уже миновал жаркий полдень, город спал. Сиеста. Теплое южное море покачивало в своих волнах корабли, стоящие на якоре в порту, цветущие апельсиновые деревья, распространяли одуряющий аромат. Мухи, и те, казалось, спали, вися в тягучем, сладком, как мед воздухе. Но царица Мелисандра не любила спать днем, это время она посвящала работе в лаборатории. Сейчас она углубилась в свои новые химические опыты - готовила новые сухие духи в подарок любимому. Женщина улыбалась, Вильмору должно понравиться, она назовет эту смесь 'Старинные специи', осталось чуть-чуть.

И вдруг... царица не поверила своим глазам. Старое серебряное зеркало, которым она уже лет десять не пользовалось, вдруг засветилось, и в нем появился ясноглазый и светловолосый пригожий юноша, лет шестнадцати на вид.

- Приветствую Вас, Ваше Величество, царица Мелисандра, Госпожа морского берега.

Она по инерции кивнула, пытаясь сообразить, кто это, и как мог появиться в этом зеркале. Среди сильных колдунов, а царица знала всех, такого не значилось. Но на всякий случай стоит проявить любезность, вежливость ничего не стоит, но очень много дает.

- Приветствую вас, простите, я не имею чести знать...

- Не узнала?

- Признаться, нет.

Кто же он, если смеет так разговаривать с царицей?

- А так?

Глаза молодого человека загорелись ослепительным багровым светом. Вот сейчас Мелисандра догадалась, с кем имеет дело. Видя по ее лицу, что царица, наконец. поняла, какой гость посетил ее зеркале, Михель расцвел улыбкой:

- О, я вижу, что узнала. А ты прекрасно выглядишь, Госпожа морского берега.

Злой смерил ее оценивающим взглядом, намеренно задерживаясь на грудях, царица похолодела от ужасного предчувствия. Но Михель продолжал:

- Мне, знаешь ли, пришла пора жениться, дорогая Мелисандра, а лучше тебя кандидатуры не найти.

Боже! Боже! Боже! То, чего она всегда страшилась, настигло ее. Вот она расплата за злое колдовство... Мелисандра пролепетала, стараясь за улыбкой скрыть свой ужас:

- Но я уже замужем...

- Я знаю, дорогая. И говорят, что ты вышла замуж по любви. Ха-ха-ха! Очень интересно.

Злой искренне смеялся, а у царицы внутренности словно смерзлись от страха. Он отсмеялся и, не скрывая пренебрежения, сказал:

- Но ведь это легко исправить, не так ли, Мелисандра? Кому, как не тебе, знать, как избавить человека от нежелательного супруга, или супруги? Ты ведь, я слышал, помогла нашему другу Зимруду избавиться от любимой жены...

- Нет! Нет! Я не убивала его жену. Я хотела, да... Но я не убивала ее! Не убивала!- Мелисандра была готова расплакаться, и только остатки гордости позволяли ей сдержать слезы.

- Да? Не убивала, говоришь? Но, тем не менее, она умерла. Желание, знаешь ли, творит...

Она все-таки заплакала, а Михель продолжал, не обращая внимания на ее слезы:

- Знаешь, а этот дурачок Зимруд, на дом которого ты наложила такое забавное проклятие, недавно женился снова. Ха-ха-ха... В шестой раз. Дурачок, все надеется сына родить. Ха-ха-ха... И знаешь, его новая жена такая умничка, хочет поскорее стать вдовой. Но сначала, разумеется, родит ему сына. Придется, конечно, немножечко ей помочь...

Злой противно захихикал и стал прощаться. Царица была убита новостями, она даже не в силах была ответить на его лицемерные пожелания здоровья и благоденствия, а когда Михель подмигнул, сказав:

- Пока, дорогая, береги себя для меня, - просто упала в обморок.

Очнувшись через какое-то время, Мелисандра принялась лихорадочно искать пути спасения. Вот когда она молилась Творцу горячо и искренне! Молилась за свою жизнь, за жизнь близких, со слезами просила оставить ей ее любимого Вильмора, и чтобы Зимруд не пострадал.

Страшное раскаяние, горькие сожаления, и ничего не исправить в прошлом.

Но ведь можно постараться что-то сделать, хотя бы попытаться спасти Зимруда! Мелисандра видела в этом последнее средство вымолить прощение. Она из кожи вон вылезет, но поможет ему...

Возвращаясь мыслями назад, в то время, царица видела себя тогдашнюю, обуянную гордыней, мстительную, жестокую, с точки зрения себя теперешней. Теперь, когда у нее самой есть дорогой любимый человек, она вполне была способна понять, почему Зимруд отказался на ней жениться. Она ведь и сама уже не хотела никого другого, кроме своего мужа Вильмора. И за что было обвинять Зимруда в гордыне, это ведь был ее собственный грех! Как она была слепа!

Ей надо как можно скорее попасть в Симхорис, скорее начать действовать. Может быть, тогда ей удастся предотвратить это страшное зло, вернувшееся ей наказанием за грехи прошлого.

***

Если хорошенько присмотреться, то прямо перед двумя верхними террасами дворца, теми самыми, на которых были покои принцессы Янсиль, висело невидимое глазу, но, тем не менее, вполне реальное темное облако. Непроницаемый для глаз полог укрывал молодого темного, он завис в воздухе перед садом, скрестив руки на груди, окруженный густой мглой.

Дагону закрыли доступ к покоям Янсиль. Он не мог войти, не мог приблизиться, прикоснуться, говорить с ней. Но он мог наблюдать. И он наблюдал. Издали, с самого утра. Перед его глазами прошло и свидание Лейона с принцессой, теперь уже его невестой, и смех, и поцелуи, и объятия. А также и то, как за светлым подглядывали местные, и то, что местных не возмущало поведение светлого. Значит, ему можно целовать ее, млеть в объятиях девушки, дрожать от страсти, а ему нельзя. Ему - нельзя!