Что в имени тебе моем... (СИ), стр. 23

- Везет же Марсиэлю...

Советник уже не смог сдержаться, его сдавленный смех сначала взбесил царя, но потом Зимруд и сам осознал, что как бы все не казалось раздражающим и досадным, в итоге это смешно. Когда они отсмеялись, Владыка спросил советника:

- Эзар, твой гарем тоже так же дорого тебе обходится?

Советник Эзар крякнул, покраснел и смешался. Владыка Зимруд милостиво похлопал его по плечу и сказал:

- Я не хотел смутить тебя, друг мой.

Эзар промямлил что-то нечленораздельное в ответ, его мысли были заняты судорожными размышлениями о том, что в своем гареме он уже давно не был. Надо бы для отвода глаз быстренько купить что-нибудь своим наложницам, которых он совсем забросил. Все его помыслы были только об этом северянине, Михель держал в полном рабстве его сердце и грешное тело. Он, кстати, купил ему подарок, мальчику должно понравиться... Эзар осознавал, что ходит по лезвию, и если сорвется, то дела его будут ужасны, а вырваться из этих сладких оков не мог.

Однако, Владыка задал очередной вопрос, пришлось вынырнуть из своих любовных мечтаний и вернуться к делам.

***

Вечерний Совет был не только у Владыки Зимруда, у мастера Михеля тоже был свой вечерний Совет с Государем Баллердом. Кортеж принцессы Элении, вместе с которым Баллерд ехал в Симхорис, должен был прибыть завтра, во второй половине дня. Самое время действовать. Михель просто млел от предстоящего удовольствия. Он вышел на связь, активировав зеркало. В отражении появился недовольный Баллерд, которого оторвали от изучения ягодиц Элении, перекинутой через его колени:

- Какого черта, ты вечно отвлекаешь меня? Не можешь выбрать время поудобнее?

- О, хозяин, прошу меня простить, - Михель униженно рассыпался мелким бесом, - Я бы никогда не посмел отвлечь хозяина от... приятного занятия. Просто дело не терпит отлагательства...

Впрочем, хозяин не очень-то и отвлекался, продолжая тискать и поглаживать упругие округлости племянницы.

- Говори, что хотел.

- У меня для Вас сюрприз, хозяин. Неприятный...

- Не тяни.

Эления получила тяжелый шлепок и слетела с колен Баллерда. Он почуял в словах злого неприятный подвох, отчего настроение Государя только испортилось.

- Хозяин, я совершенно случайно узнал...- физиономия Михеля в зеркале выражала вселенскую скорбь.

- Что. Ты. Узнал. Говори! - рыкнул Баллерд.

Судя по всему, основательно разозлился, в таком состоянии этот садист мог запороть насмерть половину своих слуг.

- О, не сердитесь. Я узнал, что Вашему брату кое-что удалось незадолго до смерти, - Михель кокетливо усмехнулся, - Теперь его вдова беременна. И ждет она мальчика. Будущего Государя.

Баллерд потрясенно молчал, бешенство кипело в его крови, но он не позволял ему прорваться, лишь дикий холодный огонь ярости в глазах отражал его состояние.

- Убей ее.

- Не могу.

- Почему?

- Я привязан к этому телу. А мое тело, - Михель показал на себя, - Находится здесь. Так что, хозяин, тебе самому придется вернуться и разобраться с этим делом. И я бы на твоем месте поспешил, пока об этом еще никто не знает.

Баллерд смял в руке золотой кубок и отшвырнул его в Элению. Та постаралась отодвинуться подальше. Между тем Михель продолжил:

- Я узнал эту новость только что. Если вернешься прямо сейчас, через неделю будешь дома, а если поспешишь, то и раньше. Надеюсь, у твоего Грофта найдется подходящее зелье, чтобы царица выкинула плод? На таком маленьком сроке, это будет выглядеть вполне естественно. Задержку можно будет объяснить переживаниями, горем, волнением, мало ли еще чем...

Михель пожад плечами и изящно взмахнул рукой.

Баллерд понимал, что злой прав, но что-то ему не нравилось.

- Откуда ты узнал?

- Хозяин... У духов свои каналы... - злой тихонько рассмеялся, - Если бы и захотел сказать, все равно не смог бы.

Эления смотрела, как Баллерд меряет шагами шатер, и с легким сожалением думала, что сегодня ей придется спать одной, а жаль, в таком состоянии он был бы необычайно страстным. Баллерд остановился и обратился к Михелю, со скучающим видом ожидавшему его решения.

- А как быть с Эленией?

- Хозяин может не волноваться. Я позабочусь обо всем.

Михель поклонился, скрывая торжество, сверкнувшее в глазах. Клюнул. Злой был доволен, все идет по плану, до чего же эти людишки предсказуемы. Баллерд с досадой огляделся, остановил взгляд на Элении и сказал:

- Я вернусь через две недели, нет... дней через десять. Надеюсь, ты справишься.

- Разумеется, я справлюсь!

- Учти, ни меня, ни Грофта не будет рядом.

- Пффф... - она была вполне уверена в своих силах, но, чтобы успокоить дядю добавила, - В конце концов, Михель поможет.

Михель тут же закивал головой в знак согласия со словами принцессы.

Баллерд еще пару раз стремительно прошелся по шатру, потом с силой наподдал низенький столик, так, что тот улетел в темноту угла, и вышел. В зеркале впервые встретились глазами Михель с Эленией. Взгляд у девушки был цепкий, развратный и не по-женски жесткий. Михель пришел в восторг и подобострастно ей улыбнулся. Что ж, сотрудничество будет приятным.

Через несколько минут в шатер вошел, кланяясь, колдун Грофт. Он протянул принцессе Элении небольшой ларец с пузырьками. Пузырьки были разноцветные, все с притертой крышкой, к крышечке крепился небольшой ярлычок с надписью.

- Госпожа Эления, Ваше Высочество, в этом ларце все снадобья, которые могут Вам понадобиться. Я надеюсь, на неделю этого хватит. Что для чего употреблять, написано на крышках. Будьте осторожны, Госпожа.

Михель, наблюдавший за всем этим из зеркала, усмехался в душе. Зелья у Грофта замечательные, только они забыли про царского лекаря Марсиэля. Не учитывают его уникальные эльфийские способности, а может и не знают. Впрочем, откуда им знать. Эльфов давно уже не осталось, их почти всех истребили больше тысячи лет назад. Остались лишь считанные единицы, да и те уже не обладают и десятой долей той силы, что имели когда-то. Ведь их способности в основном ментальные, они могли объединяться в единый разум, и тогда сила каждого была силой всех. Но даже это не помогло им против безжалостных и кровожадных завоевателей, предававших их поселения огню и мечу. Мужчин, стариков и детей уничтожали на месте, а женщин, прекрасных беззащитных эльфийских женщин, угоняли в рабство, превращая их в наложниц, если очень повезет - в жен. Кровь древнего народа утратила силу. Теперь те случайно уцелевшие потомки, что от этого народа остались, могут лишь считывать эмоции и чувствовать правду, но они прекрасные целители, и все что происходит с человеческим телом 'видят' руками. И Марсиэлю не составит труда прочитать Элению. Но Михель для того и на месте, чтобы все прошло гладко. А потому злой лениво улыбался, беспокоиться ему было не о чем.

Вслед за Грофтом в шатер зашел Баллерд, уже в дорожной одежде. Он взглянул на колдуна и резко сказал:

- Грофт, свое зеркало отдай принцессе.

Колдун скривился и скорчился еще больше, вытащил дрожащей рукой из-за пазухи небольшое зеркальце из полированного серебра и подал Элении. Та взяла зеркало, осматривая его с интересом.

- Это то, что я думаю?

- Да, племянница, это средство связи, по которому ты будешь докладывать мне каждый вечер, что делала за день.

- Хммм... Неплохо придумано...

- Мне нужно ехать. Через десять, максимум двенадцать дней я вернусь.

Она криво усмехнулась.

- Буду ждать, - про себя девушка подумала, - Можешь не торопиться.

Глава 14.

Горгор и Карис очень торопились поспеть к приезду новой невесты Владыки Зимруда, а главное, к приезду Баллерда. Приходилось поторапливаться, а силы у обоих и так были на исходе. Духи воды, земли и растительности в своей иерархии относились скорее к темным, реже к светлым, но их Сущности не могли так свободно перемещаться, как у чистых носителей Сущности мрака или света. То расстояние, которое мог мгновенно и легко пролететь такой сильный темный, как Дагон, или светлый Лейон, Горгору и Карису приходилось ползти, выкладываясь из последних сил.