Запретная стена, стр. 42

Сигрид нащупала ладонь Ната и крепко сжала ее.

– А где находятся хозяева облака? – спросил Нат. – Мы искали повсюду, но так никого и не увидели.

Ориал снова поднял лицо, напоминающее одновременно морду льва и клюв горгульи. Его волосы превратились в гриву из шипов, а гулкий голос доносился из могучей, как у гориллы, косматой груди.

– Ты бы их не нашел, как ни старался, – усмехнулся он. – Они прячутся.

– И где же?

– У тебя под ногами, дуралей! Неужели ты еще не догадался, что облако полое? Там они и живут – внутри облака, в глубоких мраморных пещерах, и там же прячут свою добычу.

– Хочешь сказать, что они…

– Пираты, именно так. А это облако – их корабль.

Пираты

Испуганные путешественники отошли, оставив Ориала возбужденно размахивать руками в одиночестве. Что теперь делать, они не знали. Бежать было некуда – разве что, как предлагал человек-горгулья, прыгнуть вниз, в море, предпочтя быструю смерть рабству.

– Попались мы в западню, ничего не скажешь, – ворчал Неб. – Самым разумным будет дождаться подходящего случая. Тогда и попытаем счастья.

Они не без робости направились обратно к палатке, каждые десять метров оглядываясь и опасаясь увидеть себя в окружении пиратов.

– Интересно, сколько их здесь? – проронила Сигрид.

Неб скривился.

– В этом облаке хватит места, чтобы в нем пряталась хоть сотня этих подонков, – буркнул он. – А то и побольше. Как бы то ни было, их больше, чем нас. Значит, нам их не одолеть. Придется хитрить. Если предложат вступить в их шайку – притворимся, что нам только того и надо. Уж всяко лучше, чем становиться пугалами.

Нервничая и тревожно осматриваясь, они уселись на сваленные вокруг палатки тюки. Все, что им оставалось, – дожидаться, пока пираты явятся сами.

– Сигрид, – зашептал Нат, – постарайся держаться подипломатичнее, хоть раз в жизни. Не набрасывайся на них, как только они заговорят. Если они сохранят нам свободу передвижений, у нас будет шанс сбежать.

Все это он старался говорить с уверенностью, которой у него на самом деле не было. Присутствие на облаке колдуна внушало ему настоящий страх. Эти псевдоволшебники владели крупицами знания – ныне почти утраченного, – которое в прошлом называлось просто-напросто наукой химией, однако остатки этой науки позволяли колдунам изготавливать яды и зелья, эффективность которых легко поражала воображение легковерного и необразованного населения.

Он вдруг вздрогнул, почувствовав чье-то невидимое присутствие. Инстинкт подсказывал, что разбойники уже вышли из укрытия и вот-вот окружат их. Прислушавшись, можно было уловить их еле слышный шепот…

– Покажитесь! – крикнул Нат, поднимаясь на ноги. – Мы безоружны и готовы к переговорам. Мы не собираемся драться.

Из складок местности один за другим стали подниматься странные на вид люди в одежде из ящериных шкур. У большинства лица были испещрены варварскими татуировками, в ушах блестели медные кольца. У каждого было оружие – мечи и кинжалы, изготовленные явно кустарным способом. Один из них, очень воинственный с виду и с уродливым шрамом на переносице, шагал впереди всех, угрожающе держа ладонь на рукояти изогнутой сабли.

– Приветствую вас, – сказал он без всякой теплоты в голосе. – Мое имя Зоид Воркан, и я капитан этого облака. Если хотите остаться в живых, постарайтесь никогда мне не перечить. А теперь назовитесь.

Неб Орн шагнул вперед, изобразив несколько ироничный поклон.

– Мы славные воры и грабители, капитан. Ни прибавить, ни убавить. Эти двое – мои дети. Мы покинули остров Торго на борту отличного баркаса, который угнали у местных рыбаков, но нас постигла неудача: молния ударила в мачту, спалив всю оснастку. Об остальном вы догадываетесь. Если бы не ваша веревочная лестница, мы бы уже пошли на корм рыбам.

Зоид Воркан кивнул с благосклонным высокомерием: речь Неба Орна явно ему понравилась. Да и в самом деле, здоровенный как медведь гарпунер с бритым черепом и седыми усами прекрасно подходил на роль разбойника.

– Допустим, – обронил пират. – Я согласен предоставить вам шанс. Беру вас на испытательный срок в две недели. Если до истечения этого времени вы не заслужите моего одобрения, я передам вас в руки моего колдуна, который превратит вас в пугала. Мне известно, что вы уже свели знакомство с Ориалом, так что нет необходимости объяснять, в чем заключается это наказание.

Усмехаясь, он приблизился к Нату и внимательно осмотрел его, как выставленную на продажу лошадь, а потом подошел к Сигрид.

Нат напрягся, чувствуя, как от страха вспотели его виски. «Только бы она сдержалась и не отвесила ему пощечину! – думал он. – Она вполне на это способна…»

– Будет очень жаль, – угрожающе заговорил Зоид, – превратить такую красивую девушку в горгулью, хотя я не премину отдать такой приказ, если она чем-нибудь меня огорчит. Это ясно?

К счастью, Сигрид промолчала и опустила глаза. Нат вздохнул с облегчением. Время расплаты еще настанет, поклялся он себе, но сейчас важнее всего остаться в живых.

Вслед за Зоидом пираты друг за другом протиснулись в почти незаметную щель в глубине одной из ложбин. Как выяснилось, этот узкий лаз вел в самое чрево облака, где огромный пузырь образовал нечто вроде пещеры с полупрозрачными стенками. Нат и его спутники ошеломленно озирались, обнаружив под поверхностью целый мир, где по подвесным мостикам и платформам непрерывно сновали настоящие толпы тайных «воздухоплавателей», катя перед собой бочки или волоча мешки.

С первого же взгляда юноша понял, что пираты не испытывают недостатка ни в провизии, ни в одежде, ни в утвари. И откуда же, интересно, бралось у них такое богатство?

– Вот как мы действуем, – пустился в объяснения Зоид. – Принцип очень прост. Каждый раз, когда мы пролетаем над каким-нибудь городом, мы сообщаем его обитателям, что забросаем их камнями, если они откажутся заплатить нам обязательную пошлину за безопасность.

– Забросаете камнями? – удивился Нат. – Как это?

– А очень просто, – хихикнул капитан. – Достаточно отколоть заступом несколько кусков облака и сбросить их вниз так, чтобы они развалили пару-другую домов. Эффект просто поразительный. Горожане сдаются при первом же обвале. После чего мы спускаем вниз на канатах корзины, внутри которых пришпиливаем списки всего, в чем у нас на этот момент возникает нужда. Когда корзины наполняются, мы втаскиваем их наверх, и дело в шляпе.

Нат почувствовал, как Сигрид затряслась от негодования. Зная, что она готова взорваться, он незаметно щипнул ее за руку.

– Неплохо! – одобрительно воскликнул Неб Орн. – Но разве при этом вы не рискуете подвергнуться обстрелу из пушек? На некоторых островах еще осталась кое-какая артиллерия.

– Конечно, риск есть, – признал Зоид, – но такое случается крайне редко. К тому же мы летим слишком высоко, чтобы до нас долетали ядра. В большинстве случаев из-за повышенного тяготения они тормозят на полпути и валятся обратно… как раз на головы стрелявших!

Он буквально раздувался от гордости, довольный, что сумел произвести впечатление на новобранцев. Судя по тому, что пещера просто ломилась от изобилия припасов, его система вымогательства и впрямь работала без сбоев. Нат едва скрыл острый приступ ненависти к этому человеку, который беззастенчиво пользовался бедственным положением жителей Алмоа. Он старательно подавил свои чувства, поклявшись, что непременно заставит пиратов поплатиться за свои бесчинства.

Неб Орн тем временем, задрав голову, внимательно рассматривал своды пещеры. Завершив осмотр, он нахмурился и сказал:

– А трещин-то довольно много, верно? Это облако пронизано ими, как старый горшок.

Зоид Воркан помрачнел.

– Что верно, то верно, – отозвался он, поджав губы. – Такова, увы, оборотная сторона медали. Из-за наличия их внутри пещеры мрамор становится более хрупким… и более уязвимым для клювов птиц-мутантов. И похоже, эти твари знают об этом. Постоянно атакуют нас, да так ловко, словно инстинкт подсказывает им, какие трещины самые опасные.