Джокер. Том 1 (ЛП), стр. 6

– Что? Кто ты, чёрт возьми, такой? – её голос звучит так громко, что я опасаюсь за свои барабанные перепонки. Я улыбаюсь, попалась. У меня есть её внимание, теперь дело за малым – нужно переманить её на свою сторону. – Как ты можешь сомневаться в моих родительских способностях, впервые слыша обо мне?!

– Хреновое чувство, не так ли? – я ухмыляюсь. – Чем это отличается от тебя, если ты так же очернила меня за пятиминутный звонок твоему сыну? Ребенок написал мне, и я подумал, что нужно ответить. Ты хотя бы читала, что твой сын написал мне?

– Читала? – говорит она с издёвкой. – Я отправила это чертово письмо за него.

– Правда? – улыбаюсь. – Это становится все лучше и лучше.

– Что это значит? – спрашивает она, защищаясь.

– Это означает, что ваш сын отправил письмо, которое было не только оскорбительным и обидным, но и ошибочным.

– Ошибочным? – смеётся она. – Ерунда, всё в этом проклятом письме было правдой! Вы незрелый самодовольный бабник, и я горжусь, что мой сын был в состоянии дойти до этого сам!

– Мама Джейка, вы верите во всё, что пишут СМИ? Тогда посмотрите на себя – сладкую доверчивую женщину, которую легко заполучить и использовать.

– Доверчивую? – Она опять смеётся. – Я признаю невежество того, что вижу, мистер Стивенс. Я не могу поверить, что мы говорим об этом, – бормочет она снова. – Спасибо, что прочитали письмо Джейка, я передам ему, до свидания.

Я снова слышу гудки в телефоне. Хихикаю, пока убираю телефон в сторону. Это было самое интересное, что случилось со мной за целую неделю.

– Что ты делаешь?

Я засовываю письмо под себя, как раз тогда, когда Хейли входит в комнату, неся горячий шоколад.

– Что тебе нужно? – бормочу я.

Она ставит чашку и выхватывает письмо, прежде чем я успеваю опомниться.

– Отдай обратно, это не твоего ума дело.

Она хихикает и продолжает игнорировать меня, изучая страницу.

– Ничего себе, – говорит она, испуская вздох. – Он уверен, что у тебя есть стержень. Он знает это. Я могла бы написать такое, без орфографических ошибок, конечно, – она протягивает мне письмо обратно, ухмыляясь, когда я засовываю его под подушку. – Ты поэтому в таком плохом настроении?

– Я не в плохом настроении, – рычу я. – Я просто скучаю и расстроен, – поворачиваюсь к ней и вижу, что она пытается сдержаться, что бы не засмеяться.

– Я действительно такой мудак?

– Честно? – В её глазах плещут смешинки. – Конечно, нет, Райдер, – она садится на кровать и берет меня за руку. – Ты хороший парень. Конечно, ты ведешь себя незрело больше, чем я, но это ничего не значит. Это часть твоего обаяния.

– Вау, спасибо, – бормочу я.

– Я серьезно. Иногда ты не думаешь, что делаешь, но здесь нет ничего плохого. Газетчикам просто нужна история, и чаще всего ты – самое интересное, о чём они могут написать. Этот парень действительно задел тебя?

– Я пытался дозвониться до него и сказать привет. Его мать не позволила мне поговорить с ним, – ворчу я.

Она снова смеётся, и я посылаю ей свирепый взгляд. Не понимаю, что смешного она здесь нашла.

– Что? Извини, но это забавно, – она вздыхает и наклоняется вперед, как будто у неё есть важный разговор. – Слушай, у тебя сейчас много времени. Естественно, ты сходишь с ума. Просто попробуй отвлечься. Ты вернешься на корт в кратчайшие строки.

– Спасибо, Хейлс. Я скучаю по нашим беседам. Я чувствую, что много потерял, тратя всё время на путешествия.

– Ты прав, но и приобрел ты тоже много, – она пожимает плечами. – Это небольшая жертва, чтобы быть лучшим, правда?

– Правда. Ты бы не хотела серьёзно заняться теннисом? Ты в этом хороша. Раньше ты неплохо играла.

Она пожимает плечами.

– Я не имею такой страсти к этому, как ты. Я не готова посвятить теннису всю свою жизнь, отдать ему свое сердце.

Я киваю. Какой в этом смысл?

Глава 6

Я смотрю на входящие номера. Прошло много времени, с тех пор как мне кто-то звонил, кроме Метта. И мне это нравится. Я нажимаю кнопку вызова и подношу трубку к уху. Чертовски скучно. Эта женщина, вероятно, получит запретный приказ на меня.

– Алло?

– Привет, мама Джейка.

– Снова ты? – она засмеялась. – Ты не понял намёк вчера? – Мне показалось, или она правда была рада меня слышать?

– Мне неизвестно о моей способности не улавливать намеки, – я издаю смешок. – Ты бы знала, если бы читала газеты. Ты дашь мне сегодня поговорить с Джейком?

– Не-а.

– Ладно, тогда я буду разговаривать с тобой.

– Что, если я не хочу разговаривать с тобой? – спрашивает она.

– Ты до сих пор не положила трубку. Если бы ты действительно не хотела говорить со мной, то сделала бы это сразу же, как только поняла, кто это. Но ты не сделала.

– Это смешно, – говорит она. – Мы говорим не больше двух секунд. У меня едва ли было время, что бы понять это.

– Что означает, что на подсознательном уровне ты рада, что я позвонил.

– О, Боже мой, ты такой осёл, – она смеётся. – Я думаю, что ты шутишь и знаю, что ты наслаждаешься этим.

– Это правда, – я ухмыляюсь. – Я забыл, что ты женщина, которая верит тому, что читает в газетах.

– Хочешь сказать, что это всё неправда? Бедный Райдер Стивенс всегда выставлен в плохом свете. Это не твоя вина, неужели? – дразнится она.

Я смеюсь, проводя рукой по волосам. От меня не ускользнуло, что разговаривать с незнакомкой было самым счастливым событием, с тех пор, как я травмировался.

– Я не говорю, что всё. Просто СМИ неверно истолковывают факты, чтобы раздуть историю.

– Так ты не падал из джакузи в окружении полуголых женщин и не ломал тазовую кость? – Я молчу, и она снова смеётся. – Что и требовалось доказать.

– Я неуклюжий, – протестую я. – Разве это причина, чтобы преследовать меня?

– Я не осуждаю тебя. Ты тот, кто ты есть. Ты не должен помогать, даже если у тебя больше денег, чем здравого смысла. Я про ту вечеринку в ночь перед большим финалом. Просто я не могу изменить тот факт, что я мать одиночка, которая работает полный рабочий день, учится и присматривает за больным семилетним ребенком.

– Вау, – бормочу я. – Это заставляет меня чувствовать себя плохо. Что с ним случилось? – спрашиваю я. – Он написал в письме, что болен, но не написал чем.

– Муковисцидоз, – отвечает она тихо. – Знаешь, что это такое?

– Я знаю, что это что-то в лёгких, – я так же знаю, что требуется пересадка, и часто это заканчивается смертью, но молчу об этом.

– Лёгкие производят слишком много слизи, что затрудняет дыхание. Вот почему он написал тебе письмо. Он хотел бы играть в теннис, играть с друзьями в футбол, но не может. Он сердится, когда видит, как люди растрачивают свою жизнь.

Я чувствую себя на два дюйма выше.

– Ох, мне очень жаль, – бормочу я.

– Не стоит, – отвечает она. – Это же не твоя проблема.

– Я сожалею, если вел себя грубо, – говорю я и именно это имею в виду. – Я провел последнюю неделю лежа, абсолютно ничего не делая, думая о письме, которое написал мне ваш сын. Я действительно хочу поговорить с ним. Я хочу, чтобы он узнал, что я не только мелкий эгоистичный бабник, а ещё немного хороший парень.

Она смеётся и испускает стон.

Я могу представить, как она сидит там и качает головой.

– Райдер, когда вы в последний раз делали что-то для других?

– Что? – спрашиваю я. Что это может значить? Я жил один, и большую часть жизни проводил в дороге. В моем мире всё для меня.

– Ответь, – призывает она меня. – Могу поспорить, что ты даже не помнишь. Я права?

– Когда ты делала то же самое? – парирую я. – Только для себя? Спорю, что ты даже не помнишь, – имитирую я её голос.

– У меня больной маленький мальчик, – смеётся она в неверии. – Это вряд ли то же самое.

– Почему нет? Разве ты не учишь его делать всё для себя? – спорю я.

– Ты не знаешь меня, – она отбивает меня. – Может быть, я в жизни проститутка и наркоманка?