Честь царицы Айтры (СИ), стр. 7

Девушки - наложницы были красивы, все как на подбор. Прекрасные смуглые синеволосые и синеглазые стройные фариски с капризными пухлыми карминными губами; смуглые до медного оттенка, плотные орчанки с блестящими черными волосами, влажными темными глазами и нежными розовыми губами; большеглазые и большеротые тарнийки с курчавыми рыжими волосами, с большими грудями и стройными тонкими телами; манилийки с фигурами, как песочные часы, с зелеными глазами и вьющимися каштановыми волосами; прекрасные белокожие эльфийки с дивными золотистыми волосами и еще многое другие. В этом цветнике были собраны прекраснейшие цветы разных народов. Кто-то попал сюда по доброй воле, кого-то приобрели на невольничьих рынках. Были здесь и аристократки, и просто свободные женщины и рабыни. Конечно, это как-то отражалось на иерархии внутри гаремного мирка, но в остальном, девушки занимали одинаковое место в жизни дворца. И каждая из них гордилась своим положением, в тайне надеясь вызвать любовь царя и привязать его к себе ребенком. Однако царь ими мало интересовался, они жили у него, потому что того требовал его статус.

Царские наложницы встретили Айтру холодно и пренебрежительно, но с любопытством. Некрасивая, странная, чем она может привлечь мужчину. Козочка ее вообще вызвала откровенные насмешки. Однако, скоро они вновь занялись своим главным делом - украшением себя любимых, и забыли о новой наложнице. Если бы они знали, что именно больше всего пугает Айтру, скорее всего, стали бы над ней смеяться еще больше. Да, Айтра боялась царской благосклонности. При мысли, что ей придется, может быть, уже сегодня стать его наложницей, у нее холодело все внутри и сжималось сердце. Но нельзя было показывать им свой страх, это слишком унизительно.

Жить среди наложниц Айтре совсем не хотелось, однако выбора другого не было. Конечно, девицы проявляли слишком много внимания к ее скромной персоне, презрительного внимания, но к такому она привыкла еще у равхитов, ничего нового. Устроившись в домике и привязав снаружи свою козу, девушка попросила разрешения сходить к целителю, ей хотелось проведать Олиниэля. К ней приставили молодого евнуха в сопровождение, так как новый статус не позволял ей в одиночку покидать покои наложниц, и Айтра пошла в дальнее крыло дворца. Эльф был очень рад видеть девушку, и вообще выглядел довольным жизнью. Они немного поболтали, Олиниэль видел, девушка напугана и подавлена, но ждал, чтобы та сама рассказала, что ее гложет. Наконец Айтра поведала, что теперь будет жить среди наложниц, будет наложницей, горестно поправила она себя. Каранатх постарался... Эльф поднял брови, потом посмотрел на нее искоса и начал издалека:

- Скажи, ты считаешь меня своим другом? Мы никогда на эту тему прямо не говорили, но скажи.

- Да.

- Значит, наблюдая за мной, за тем, как я живу в одиночестве, страдая от жалости к себе, ты хотела мне помочь?

- Да.

- Хотела, чтобы моя пустая жизнь стала счастливой. Так?

- Да, для этого...

Эльф поднял руку, призывая не перебивать его.

- Твоя жизнь ведь тоже пуста. Да, ты перенесла ужасную трагедию, твою душу искалечили, совсем как мое тело, - эльф показал на себя, - Но теперь все в прошлом. Надо начать жить заново. Раз уж ты осталась жива.

Он замолчал, погладил искалеченными пальцами ее руку.

- Думаю, Каранатх хочет тебе помочь, так же, как и ты помогла мне, - он улыбнулся, - Наш царь, Алидаз, благороден, насколько я вообще могу в этом разбираться. Тебе незачем бояться его. Поверь.

Айтра подняла на Олиниэля глаза, в которых стояли слезы, но была в них и крошечная надежда.

***

Вечером царь вызвал своего полководца и, не глядя ему в глаза, объявил, что рабыня Айтра теперь одна из его наложниц, а значит, в дом к Гарнаиситу не вернется. Воин склонил голову, он расстроился, но все понял. Он не встанет на пути у царя, тем более, что девушка его не любит. По старой дружбе он решил оказать царю услугу.

- Мой царь, позволь сказать...

- Говори.

- Я не касался ее.

Алидаз благодарно взглянул на полководца.

- Но я заметил... Очевидно в ее прошлом было что-то. Что-то, что заставляет ее бояться мужчин. С ней нельзя торопиться...

- Спасибо, друг, - царь обнял своего воина, - Спасибо. И прости.

Гарнаисит в свою очередь крепко обнял Алидаза и прошептал:

- Будь счастлив, Государь.

Глава 8.

Айтра.

Весь вечер, а потом и ночь Айтра боялась, что царь придет к ней, или ее отведут к нему. Хвала Всевышнему, он не позвал ее и не пришел. Девушка встала рано, она привыкла рано вставать, к тому моменту, когда подошли гаремные прислужницы, чтобы заняться уборкой, у нее давно уже было убрано. Прислужницы ворчали, а незваные гостьи, заглянувшие в открытые двери, смеялись и отпускали ядовитые реплики о том, что привычки прислуги невозможно изжить. Айтра не стала отвечать ни тем, ни другим, а решила заняться козой. Ей позволили выйти в сад, прогулять животное, только следить, чтобы коза не объела редкие цветы.

Что может быть лучше покоя и одиночества!? Не успела она так подумать, как на дорожке сада показался царь. Честно говоря, в какой-то момент мужество ей изменило, и девушка хотела сбежать, но потом собралась с духом, подумав, что бежать все равно некуда, склонилась в поклоне и почтительно поздоровалась:

- Доброе утро, Государь.

- Доброе, Айтра. Как тебе на новом месте? Понравилось?

- Спасибо, Государь, мне все очень понравилось.

Она снова поклонилась. Алидаз видел, что девушка насторожена, но старается не показать этого, и держится подчеркнуто вежливо. И еще он понял, что на новом месте ей совсем не нравится. Царь решил немного поправить дело подарками:

- Кстати, пока ты гуляешь, в твоей комнате меняют обстановку. У тебя станет уютнее. И там еще немного мелочей, которые так любят девушки...

Он был поражен, его новая наложница при слове о подарках взглянула на него чуть ли не с испугом. А потом заторопилась благодарить:

- О, благодарю, Вас, Ваше Величество. Не стоило беспокоиться, у меня и так было все что нужно. Благодарю, - она взяла себя в руки и перестала лепетать.

Алидаз с досадой увидел, что ничуть не порадовал ее.

- Хорошо, тогда что же тебя порадует?

Она взглянула на него с некоторым недоверием.

- Я исполню любую твою просьбу, разумную, как ты понимаешь.

В глазах девушки засветилась слабая надежда:

- Я бы хотела продолжить учиться у эльфа...

- У эльфа?

- У целителя Махрида живет эльф, калека... Олиниэль, он учит прислугу, и меня учил раньше, до того...

Царь нахмурился, черт побери, все эти девицы из его гарема готовы убить за один его благосклонный взгляд, а эта ему не рада! Совершенно не рада!

- Конечно, ты можешь продолжать учиться, - сухо сказал царь и пошел по тропинке дальше.

Айтра наконец смогла вздохнуть свободно. Невозможно не признать, царь Алидаз красивый мужчина, но он пугал ее до чертиков. Чтобы как-то успокоиться, она занялась своей козочкой. Когда девушка вернулась, чтобы привязать козу и уйти заниматься к эльфу, ее уже ждали соседки. Новость о том, что царь послал ей подарки, а потом целых десять минут беседовал в саду с новой наложницей, взбудоражила гарем. Девушки не могли поверить, что эта некрасивая тощая девица могла вообще кого-то привлечь, решили приглядеться повнимательнее. Спокойно выслушав новую порцию насмешек, Айтра вместе со своим евнухом отправилась в крыло целителей, где и провела большую часть дня, сортируя травы и общаясь с Олиниэлем. Вечером она вернулась в свою комнату, которую к ее приходу успели полностью преобразить, появилась дорогая обстановка, драпировки, разные безделушки. Соседки посматривали на нее с неприязнью и завистью. Нерадостно, а впереди новая ночь...

Ей снова повезло, ночь прошла спокойно. Утром она пошла в сад со своей козой, которую назвала Душкой. И снова, как бы случайно в сад пришел царь, он был один. В этот раз она так не испугалась, только разволновалась и, краснея, стала благодарить его за щедрость и оказанную милость. На это раз Государь не стал долго с ней беседовать, а просто кивнул и улыбнулся, принимая ее благодарность, а потом пошел дальше. Айтра подумала, что может и зря так боится, очевидно, Государь не чудовище какое-то и не собирается на нее набрасываться. Может и вовсе оставит ее в покое, живут ведь в гареме девушки, которых никогда не вызывали к царю. Она пришла в хорошее настроение и даже тихонько запела. Алидаз, который не ушел далеко, а просто спрятался за деревьями, наблюдая за ней, почувствовал, как согрелось его сердце от этого тихого пения.