Честь царицы Айтры (СИ), стр. 6

Айтра вышла, но ее слов никто и не услышал. Эти двое, не отрываясь, смотрели друг на друга. Через пятнадцать минут она пришла забрать Иргу. Уходя, орчанка оглянулась на эльфа, они встретились взглядами, и тот кивнул ей. Айтра, выпроводила женщину и, велев ей ждать в коридоре, вернулась в травную.

- Ну как, господин?

Прекрасные зеленые глаза Олиниеэля, влажные от волнения, засветились благодарностью, и он сказал:

- Спасибо тебе, добрая душа. Пусть Господь пошлет тебе счастье. Она согласилась... Ты знаешь, она славная... Я, кажется, хочу на ней жениться.

Айтра растрогалась до слез, она обняла эльфа, потом вышла в коридор, к ожидавшей ее Ирге, и они предстали перед Каранатхом. По их виду мудрый смотритель гарема все понял без слов. У него в голове созрел план, возвращаясь на кухню, он обратился к Айтре:

- В следующий раз, когда соберешься в наши края, предупреди меня заранее, я хочу подарить тебе не совсем обычный подарок, - старший евнух загадочно улыбнулся.

***

В дом Гарнаисита Айтра вернулась как раз ко времени вечерней перевязки. Пока она занималась уже практически зажившей раной полководца, он взял ее руку и поднес к губам. Девушка застыла, глаза ее расширились от страха, но синеволосый полководец постарался убедить ее не бояться его:

- Я не собираюсь обижать тебя, просто дай мне шанс.

Айтра попыталась высвободить руку, тот сначала хотел удержать, но потом все-таки выпустил. Она собрала всю волю и тихим голосом вежливо, но твердо ответила Гарнаиситу:

- Прошу меня простить, то о чем вы говорите невозможно.

- Почему, у тебя кто-то есть?

- Нет.

- Я тебе не нравлюсь? Но дай мне время, я смогу...

Она грустно улыбнулась, повела рукой, прерывая его:

- Простите меня, вы хороший и добрый, вы красивый. Дело не в вас, дело во мне. Простите...

Она собрала свои принадлежности и тихо вышла.

Гарнаисит подумал, что все равно добьется ее. Ей просто нужно дать время привыкнуть к нему. А пока он отправится в гарем.

Следующую неделю он никак не показывал своих намерений, и Айтра немного успокоилась. На завтра она отпросилась во дворец, навестить целителей и старшего евнуха Каранатха. Гарнаисит не возражал. Айтра поблагодарила полководца и отправила мальчика с запиской предупредить о своем приходе заранее, как и обещала. Тот же спокойно пошел в свой гарем, довольный тем, что девушка постепенно перестает его дичиться. Если бы он знал о планах старшего евнуха, то не был бы так спокоен.

Глава 7.

Айтра.

Получив записку от Айтры, Каранатх пошел к царю, просить его уделить ему пару минут времени. Царь фарисов Алидаз принял своего старшего евнуха без церемоний, он знал его с детства и безоговорочно доверял уже много лет.

- Государь, я приготовил для Вас сюрприз.

- Что же это за сюрприз, мой старый верный слуга?

- О, это приятный сюрприз, мой царь. На самом деле, я хочу показать Вам одну девушку.

- Девушку? Разве у меня мало наложниц?

- Это необычная девушка, Вы сами увидите.

- Она что, так красива, что я ослепну, - пошутил Алидаз.

- Нет, - ответил старший евнух, - Вы увидите сами. Просто прошу Вас прийти в полдень в малую залу, которая решетчатой стеной выходит в малый гаремный сад.

- Ты заинтриговал меня, Каранатх, я приду, хотя бы из любопытства.

Старый евнух улыбнулся своему царю, поклонился и вышел. Он был доволен собой. Каранатх любил своего царя, которого помнил еще совсем маленьким. Он всегда заботился о нем, сперва как о ребенке, а потом уже как о взрослом мужчине. Гордился им, словно своим сыном, которого у него не могло быть. С его точки зрения, Алидаз был лучше и красивее всех, и он хотел для своего царя самого лучшего. А она и есть самое лучшее, настоящее сокровище. И за это сокровище царь будет ему благодарен, очень благодарен. Так думал Каранатх по дороге в свои покои.

Однако надо как следует все подготовить.

***

Завтра, когда Айтра пришла к Каранатху, он под тем предлогом, что подарок находится в малом гаремном саду, повел ее туда. Вообще-то, подарок действительно был в малом гаремном саду. По пути они болтали о разных пустяках, старый евнух не спешил, изредка незаметно поглядывая на солнце, он не хотел прийти раньше времени, однако и заставлять царя ждать тоже неправильно. Ну вот, самое время. Он повел ее к решетчатой стене, за которой и должен был стоять Алидаз.

Собственно, он там и находился. Алидаз смотрел через прорези решетки, как Каранатх ведет под руку высокую девушку с длинными черными волосами. Мягко говоря, не красавица, далеко не красавица. Лицо узкое, крупный, но тонкий нос, довольно большой рот с яркими, тонкими губами, очень бледная кожа, густые брови и огромные золотистые глаза. Осанка, конечно у нее царственная, но и только. Царь недоумевал. А тем временем старший евнух подвел девушку поближе, развернул так, чтобы царю было лучше видно ее лицо, а сам словно фокусник вытащил из ближайших кустов красивую белую козочку. Лицо Айтры осветила та самая счастливая улыбка, она стала благодарить Каранатха и гладить козочку, а старый интриган улыбался ей и думал о своем царе:

- Вот так, мой царь, любуйся на приход весны в ее улыбке, на эти звезды в ее глазах...

Айтра так увлеклась своим подарком, что не заметила, как открылась дверь в решетчатой стене и оттуда вышел высокий, красивый фарис в богатой одежде. Он, не отрываясь, смотрел на девушку и подходил все ближе. Айрта подняла голову, она смутилась от неожиданности, встретившись с ним взглядом.

- Нет, нет, не бойся меня. Кто ты? - спросил царь.

Каранатх счел нужным незаметно отступить за деревья.

Поборов смущение, Айтра поклонилась и сказала:

- Я Айтра, рабыня, раньше была во дворце при кухне и еще помогала целителю Махриду, а потом была отдана в дом полководца Гарнаисита, как помощница целителя.

Царь тут же вспомнил и тот разговор, и радость своего друга, когда он отдал ему рабыню. Его кольнула ревность.

- Скажи, у тебя что-то есть с Гарнаиситом. - спросил он прямо.

Девушка покраснела, но ответила с достоинством:

- Нет.

Алидазу вдруг стало легко на сердце.

- Ты не вернешься в дом полководца Гарнаисита, останешься здесь. Каранатх, не прячься, - позвал он старшего евнуха, тот вышел со словами:

- Ах, государь, а я тут...

- Да-да, ты тут, я знаю. Найди для этой девушки, для Айтры, - поправил себя царь, - достойные покои.

И ушел, скрывшись за решетчатой стеной. Айтра укоризненно взглянула на старого интригана, но тот, предупреждая ее упреки, сказал:

- Не спеши делать выводы девочка, не спеши. Тебе не слишком нравилось у нашего вояки Гарнаисита? Ведь так?

Айрта поневоле согласилась.

- Пойми, царь Алидаз... Он самый лучший, и достоин самого лучшего. А ты самая лучшая, из всех женщин, кого я знаю, и тоже достойна самого лучшего.

И он повел девушку с ее козочкой в сторону покоев царских наложниц, отвлекая ее разговором. Однако, старшему евнуху не удалось развеять ее страхов и дурного предчувствия, Айтра была молчалива и подавлена.

Дворец Государя был огромен, это даже был не дворец в строгом понимании этого слова, а целый город внутри города Малькора. Только здесь не было улиц, вместо них были посыпанные мраморной крошкой прекрасные аллеи. Все здания дворца утопали в зелени столь буйной, что казалось, это не насажденные руками опытных садовников сады, а природные леса, цветники редкостной красоты и парки. Покои царских наложниц находились в юго-восточной его части, между зданием царского дворца и кухней, и напоминали скорее удивительно живописную деревню, состоящую из небольших отдельных домиков, расположенных вокруг удивительно красивого внутреннего сада-цветника с беседками и фонтанами. Здесь, среди этой красоты и проходила жизнь царских наложниц. А жены царя имели отдельные небольшие дворцы со своими цветниками.