Признай поражение (ЛП), стр. 1

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

С.М. Стил

«Признай поражение»

Признай поражение (ЛП) - _1.jpg

Оригинальное название: C . M . Steel « Say uncle », 2015

С. М. Стил «Признай поражение», 2015

Переводчик: Иванна Иванова

Редактор: Лела Афтенко-Аллахвердиева

Вычитка: Рина Софина

Оформление: Иванна Иванова

Обложка: Врединка Тм

Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library

Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

 

Оглавление

С.М. Стил

Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!

Глава 1.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6.

Эпилог.

 

Аннотация.

Что случается, когда: 

• твой брат опрометчиво отправляется в Вегас и собирается жениться на незнакомке? 

• поехав его остановить, ты встречаешь прекрасную женщину и начинаешь думать о том, чтобы пойти за ней? 

• а она оказывается дочерью невесты твоего брата? 

Что случается, когда: 

• ты встречаешь самого горячего мужчину в твоём окружении, а он оказывается твоим дядей? 

• ты не можешь ему отказать? 

• он подначивает тебя вновь и вновь признавать поражение? 

Отрывок: 

— Ангел, ты такая великолепная, — выдохнул я. Я ни разу не отвёл взгляд, когда она подошла ко мне сзади, обхватила руками мою грудь и прижалась щекой к моей спине. Меня охватило чувство завершённости. 

— Спасибо, дядя Дин, — сладко сказала она. 

— Ты сказала "дядя"? — угрожающе спросил я и почувствовал её улыбку на моей спине. Этой женщины слишком много. 

п/п: у американцев Say Uncle — и "признай поражение", и "назови меня дядей". Здесь и далее по тексту. 

 

Глава 1.

— Эй, как жизнь, бро? — произнёс я, ответив на звонок после того как принял душ. Чёрт, не знаю, с чем это связано: с тем, что старею, или с тем, что принимал мяч, но чувствовал я себя дерьмово. Схватив таблетки из аптечки, опустил их в стакан воды, пока ждал его ответа.

— Я хотел тебе сказать, что женюсь, — почти бессвязно пробормотал в телефон Тед.

— Ты затрахал, Тед. У меня сильно болит голова, и я ушиб ключицу, — рявкнул я.

— Кто-то сопротивлялся аресту? — тревожно осведомился он. И это было вполне нормальным вопросом, учитывая, что я был лучшим в Бостоне, но не имел обыкновения арестовывать людей, как раньше; сейчас я работал детективом, занимающимся глухими делами. Мой большой брат всё ещё постоянно беспокоился обо мне, ведь друг у друга остались лишь мы, хоть я и едва ли встречался с убийцами — в основном только с пыльнымдосье.

— Не сегодня, зато я сыграл в бейсбол за MDA против пожарной части и поймал своей шеей быстрый горизонтально летящий мяч. Я даже не осознавал, насколько медлителен мой зад.

— Чёрт, это реально хреново, но я над тобой не прикалываюсь. Я женюсь в эти выходные, — сообщил он, после чего стал с кем-то разговаривать на фоне, полагаю, с будущей Миссис Эванс. — Нет, Кэнди. Он просто в шоке от того, что я женюсь.

«Кэнди? Пожалуйста, скажи мне, что это её уменьшительное имя или другое дерьмо».

— Кто она? Ты же ни с кем не встречался, — обвинил я, вытирая своё тело. С телефоном, зажатым между ухом и плечом, бросил полотенце и отправился за боксёрами.

— Её зовут Кэнди. Мы встретились здесь, в Вегасе, и тут же влюбились, — я почти уронил свой телефон, услышав это. Учуял запах дерьма. Кое-что произошло, а я об этом не позаботился.

Я просто рассмеялся и произнёс:

— Влюбились в Вегасе. Это как сказать, что конфеты для тебя в самый раз. Игра слов. (прим.: Кэнди — в переводе с английского "конфеты")

— Прекрати быть хером, Дин, — я начал действовать ему на нервы. Казалось, это было моей специальностью в отношении моего старшего брата. И это не помешает мне отправиться туда и остановить его. Ему стоило подождать и связать себя узами брака, прежде чем сообщить мне. А теперь его задница будет иметь дело со мной.

Равнодушно слушая его, я забрался в свой ноутбук, просматривая рейсы в Вегас. Один вылет был назначен на семь утра завтрашнего дня. Подходит. Так у меня будет какое-то время, чтобы боль немного утихла и я смог поспать.

~~~~~

Я проснулся и покинул свой дом, прежде чем взошло солнце. И как раз собирался загрузить автомобиль, когда увидел разогревающегося перед пробежкой соседа.

— Эй, Дин. Как твой ушиб? — мой сосед и коллега, Лестер, собирался бежать, прежде чем солнце совсем поднимется.

Хоть я всего лишь поймал мяч шеей, синяк выглядел как огромный засос.

— Всё хорошо, Лестер. Он оказался не таким большим, как я думал, — коллега был фанатиком здоровья. Моим же коньком были подъёмы. Лёгкая пробежка — лишь это я делал для кардио, ну, за исключением секса. Что было отличной кардио-тренировкой, которую сейчас я забросил на неопределённое время.

— Дьявол, ты, должно быть, стар, раз уж не смог сойти с пути достаточно быстро. Возможно, тебе стоит попытаться больше бегать, — произнёс он с усмешкой. Так как Лестер был одним из игроков, он всё видел.

— Отвали, козёл, — крикнул я, укладывая чемодан в свой Ровер.

— Куда ты? — полюбопытствовал он. Я не знал о дурацком плане Теда жениться, когда вернулся домой, поэтому об этом не знал и никто другой. Я лишь успел сообщить своему начальнику, что мне понадобится больше, чем несколько дней, которые он дал мне вчера в связи с травмой.

— В Вегас. Чрезвычайная ситуация, — ответил я, открывая дверь со стороны водителя.

— Чрезвычайная ситуация? Что, нашёл каких-то простачков или решил потратить свои деньжата? — пошутил он.

— Ха! Жаль, что это не так. Мой брат только что сообщил мне, что влюбился в какую-то девку и собирается на ней жениться в эти выходные. Я должен туда попасть до того, как он доведёт дело до конца.

Выражение его лица сразу же изменилось. Все знали Теда и то дерьмо, через которое он прошёл. Вторая женитьба не входила в его словарь.

— Чёрт. Удачи, мужик, — ответил он.

— Спасибо, — произнёс я, прежде чем запрыгнул в тачку и тронулся. Торопясь, я добрался в аэропорт как раз вовремя, чтобы успеть на утренний вылет. Он был более продолжительный, но это единственный ранний рейс, который мне удалось бы заполучить. Одна пересадка в аэропорте О'Хара в Чикаго, но затем прямо в Вегас. Мы были в Чикаго, когда ещё больше пассажиров поднялось на борт, и мой мир изменился навсегда.

Глава 2.

Из десятка с лишним человек лишь одна привлекла моё внимание. Она была около пяти с половиной футов ростом (168 см), брюнетка с яркими круглыми глазами и пухлыми губами. Одета в обтягивающие джинсы и толстовку с капюшоном на молнии от Bulls, которая так плотно облегала, что позволяла мне рассмотреть её большую грудь. Всего один минус заключался в чрезмерном макияже. Мне хотелось стереть с её лица это дерьмо, чтобы увидеть естественную красоту. Она походила на мелкого панка, но что-то в ней подсказывало мне, что всё это лишь игра. На ней это казалось таким неестественным.