Убийственно прекрасная, стр. 86

— Нет, — покачала головой Ирма и невольно сморщилась — от охранника разило чесноком. — Сеньор Бонар вылетел в Майами, а собаки остались в Акапулько.

— Понятно. — Охранник кивнул, но не двинулся с места.

— У вас еще какие-то вопросы? — спросила Ирма, которой не терпелось добраться до дома.

— Нет, сеньора, — ответил охранник и, наклонившись ниже, похотливо осклабился. — Меня, кстати, зовут Сезар. Позволено ли мне будет сказать, что вы сегодня выглядите просто очаровательно?

Отвернувшись от окна, Ирма нажала поднимавшую стекло кнопку, и Сезар попятился. Что это с ним такое? — подумала Ирма, когда машина въехала на территорию поместья. Разве охраннику разрешается говорить комплименты жене хозяина? Или, может, все дело в том, что сегодня ее окружает тончайшая сексуальная аура, которую почувствовал сначала тот джентльмен в самолете, а теперь и мексиканский охранник?

Кухарка Марта встретила ее в вестибюле.

— Я слышала, сеньора, вы приятно провели время в Акапулько, — сказала она. — Тамошняя экономка Роза — моя двоюродная сестра. Сегодня я звонила ей по телефону, так она сказала — вы, почитай, каждый день принимали гостей и много кушали. Она, бедняжка, просто упарилась, готовя самые лучшие блюда по три раза на дню.

— Да, работы у твоей сестры действительно хватало, — согласилась Ирма, вспоминая горы еды и напитки, которые поглощали так называемые друзья Энтони. — А садовники сегодня здесь? — спросила она.

— Да, сеньора. Они оба работают в саду.

— Собаки остались в Акапулько, так что кормить их тебе не придется, — добавила Ирма. — Ты довольна?

— Да, сеньора.

— В таком случае можешь идти домой. Сегодня ты мне не нужна.

— Но, сеньора, кто же приготовит вам ужин?

— В этом нет необходимости. Сегодня я ужинаю в городе.

Марта удивленно подняла брови.

— В городе, сеньора? — переспросила она. Все в усадьбе знали, что в отсутствие мужа Ирма никогда не выходит из дома по вечерам.

— Именно так, — подтвердила Ирма. — Так что ты можешь отправляться домой прямо сейчас.

— Спасибо, сеньора.

Поднявшись в свою спальню, Ирма первым делом бросилась к окну. Старший из садовников прилежно трудился среди высоких розовых кустов, но Луиса нигде не было, и Ирма тихонько вздохнула. Ей очень хотелось увидеть любовника, хотя она и понимала, что не должна чересчур привязываться к нему.

И все же одной мысли о Луисе было достаточно, чтобы Ирма ощутила острое желание.

«Гм-м… — подумала она, — кажется, ничто не мешает мне заняться с Луисом сексом сейчас, а вечером поужинать с моим новым знакомым».

Это был превосходный план, и она решила начать осуществлять его как можно скорее.

61

— Привет, Макс! — сказал Джеральд М, стоя на пороге своего особняка. В руке он держал сэндвич с тунцом. За его спиной Макс разглядела стройную блондинку непонятного возраста, одетую в розовые шортики и голубой лифчик от купальника. Она была очень хороша собой, общее впечатление портили разве что чересчур полные губы. Лицо ее было округлым и мягким, но взгляд не выражал ровным счетом ничего. Джеральд не потрудился ее представить, и Макс тоже решила не обращать на нее внимания.

— Твоя мать была у нас утром, — сообщил Джеральд, откусывая от сэндвича большой кусок. — Я не очень-то разобрался, но, кажется, она искала тебя.

— В самом деле? — переспросила Макс. Она только что вернулась в Лос-Анджелес и была очень горда тем, что сумела добраться до города без происшествий. Недавний кошмар благодаря Тузу остался в прошлом, и она чувствовала себя почти счастливой.

— Угу. Ты ей лучше позвони, — сказал Джеральд с набитым ртом. — А то мне показалось — Лаки немного нервничала. Она даже не зашла в студию послушать мою новую композицию, хотя я ее приглашал… Когда будешь звонить, скажи Лаки, чтобы она обязательно заглянула ко мне на днях. Это просто гениальная музыка, даю слово.

— Обязательно скажу, — кивнула Макс, которую болтовня Джеральда только сбивала с толку. — А Куки дома?

— Моей дочке сегодня что-то нездоровится. Где-то около полудня она спустилась выпить кофе, а потом снова поднялась к себе в спальню.

— А что с ней такое?

— Точно не знаю. — Джеральд М пожал могучими плечами. — Вчера твоя мать закатила потрясающую вечеринку, и Куки вернулась очень поздно. Кстати, почему тебя там не было — на вечеринке, я имею в виду?..

— Я… зависла с друзьями в другом месте.

— Ага, ага… — Джеральд М глубокомысленно покивал. — То-то сегодня ты тоже выглядишь не лучшим образом. Может, хочешь сэндвич? Колу? Еще что-нибудь?..

— Нет, спасибо. Вообще-то я спешу — мне нужно только повидаться с Куки, и я сразу поеду домой.

— Конечно, конечно. Проходи… И скажи моей дочурке, что я буду в студии. Вам обеим обязательно нужно послушать мои новые записи — будет потом о чем рассказывать в школе!

— Мы их обязательно послушаем, но позже, — ответила Макс, вприпрыжку взлетая на второй этаж. Там она забарабанила в дверь спальни Куки.

— Отстань! — раздался из-за двери сонный голос. — Я сплю!

— Это я, Макс!

Дверь настежь распахнулась, и из спальни выскочила Куки, все еще одетая в просторную мужскую футболку.

— Где ты была, ты, идиотка?! — завопила она.

— Это не я идиотка, а тот парень из Интернета, с которым я познакомилась. Он и вправду оказался психом — самым настоящим психом, представляешь?

— О боже!.. — ахнула Куки и, схватив Макс за руку, втащила в спальню и, захлопнув дверь, снова заперла. — И что он с тобой сделал? Расскажи мне все! Мы с Гарри звонили тебе все выходные через каждые пятнадцать минут. Твоя мать ужасно разозлилась. Она буквально засыпала меня вопросами!

— Что ты ей сказала?

— Ничего особенного.

— Ты обещала, что будешь нам звонить, — подал голос Гарри, который сидел в углу и курил сигарету с травкой — Макс заметила его, только когда он заговорил.

— Я бы позвонила, если бы могла, — ответила Макс и плюхнулась на постель, решая, позвонить ли ей Тузу, чтобы сообщить, что она благополучно добралась до города.

— И все-таки что с тобой случилось-то? — спросила Куки. — Выглядишь ты, честно говоря, кошмарно!

— Подожди, потом… — отмахнулась Макс. — Выслушай сначала то, что я собираюсь рассказать матери, чтобы потом наши слова не расходились. Короче, на меня напали, чтобы завладеть машиной, понятно?

— На тебя напали?! — воскликнул Гарри, выпуская изо рта клуб дыма. — Вот прикольно!

— На самом деле все было не так, — пояснила Макс. — Историю с нападением я выдумала специально для Лаки.

— То есть на самом деле ты все это время кувыркалась со своим пижоном из Интернета? — уточнила Куки, завистливо глядя на Макс.

— Нет, — ответила та и, сделав эффектную паузу, пояснила: — На самом деле меня похитили!

— Как — похитили? — переспросил Гарри, затягиваясь своей сигаретой. — Как в кино про убийцу с топором?

— Если бы это был убийца с топором, сейчас бы я с вами не разговаривала, — отрезала Макс. — Но, люди, это было действительно опасно! Вы даже не представляете, насколько опасно, потому что этот парень — он был настоящий псих.

— А тебя в самом деле похитили? — недоверчиво переспросила Куки.

— В самом деле, — торжественно объявила Макс. — Но потом меня спас один парень, которого похитили вместе со мной. Между прочим, он очень даже ничего, — прибавила она, в очередной раз вспоминая ямочку у Туза на подбородке.

— Погоди, разве не он тебя похитил? — перебил Гарри, и Макс поняла, что он обкурился до того, что уже ничего не соображает.

— В общем, это долго рассказывать, — пробормотала она, начиная злиться. Недоверчивое отношение Куки и равнодушное — Гарри подпортили ей настроение.

— А ты не выдумываешь? — спросила Куки, соскакивая с кровати, на которой она сидела, скрестив ноги. — Откуда взялся этот красавчик?

— Ничего я не выдумываю, — прошипела Макс. — Все так и было. Интернет-кретин наставил на нас пушку и похитил.