Убийственно прекрасная, стр. 106

— Пожалуй, ты прав, — так же шепотом ответила она и подтолкнула локтем Куки. Та поняла ее с полуслова и, схватив Гарри за руку, оттащила от входа в клуб. Общими усилиями они кое-как запихнули Гарри в машину, но на этом проблемы не закончились.

— Давай я поведу, — предложил Туз.

— Еще чего! — возмутился Гарри. — Это моя машина.

— Не стоит водить под кайфом, — покачал головой Туз.

— Мое дело, — огрызнулся тот, глядя на него исподлобья.

«Так я и знала!.. — подумала Макс. — Теперь понятно, почему Гарри ведет себя словно последняя задница. Туз прав. Этот идиот накурился до того, что уже ничего не соображает».

— В общем, так, — сказал Туз довольно резким тоном. — Либо я сяду за руль, либо мы все поедем в такси.

— Валяйте! — осклабился Гарри.

— Слушай, Гарри, успокойся, а?.. — Куки встала между ними. — Пусть Туз поведет, ладно? Тебе что, жалко?

— Не жалко, просто я хочу сам управлять своей машиной! — заорал Гарри. — А если вам не нравится, можете отваливать!

— Просто не представляю, что с ним такое, — шепнула Макс Тузу. — Обычно он совсем другой.

— Вот что… — Туз немного помолчал. — Я понимаю, что он — твой приятель и все такое, только никто из нас сегодня с ним в машину не сядет.

— Но Куки…

— И Куки тоже не следует с ним ехать. Скажи ей.

— Едем с нами, Куки, — предложила Макс.

Девочка немного подумала.

— Пожалуй, я все-таки останусь с Гарри, — решила она. — Он, конечно, немного под балдой, но не сильно. А вы поезжайте… Увидимся утром.

— Ты извини его, пожалуйста, — сказала Макс, когда они с Тузом зашагали по бульвару прочь. — Гарри неплохой парень, только сегодня на него что-то нашло. А ведь я его просила!.. — с досадой добавила она.

— И это — твои лучшие друзья? — спросил Туз. В его голосе Макс почудилась насмешка, и она слегка покраснела.

— Вообще-то они оба — хорошие ребята, — возразила она. — Просто в последнее время Гарри и Куки слишком увлеклись этой новой модой — накуриться и балдеть. Лично мне это никогда не нравилось. Я предпочитаю развлекаться по-другому.

— Рад это слышать, — сухо сказал Туз. — Когда мне было шестнадцать, я тоже через это прошел, однако я никогда не садился за руль под кайфом. Откровенно сказать, у меня и машины-то не было.

— Моя мама считает, что наркотики принимают только слабаки и неудачники. Это — одна из немногих вещей, в которых мы полностью согласны друг с другом.

Туз взял ее за руку, и Макс, оглядевшись, увидела нескольких подозрительного вида парней, которые развязной походочкой двигались им навстречу. Но с Тузом ей было почему-то совсем не страшно. Его рука была сильной и теплой, она дарила спокойствие, и Макс это очень нравилось.

— Я очень рада, что ты приехал, — шепнула она.

Подозрительные парни прошли мимо, и Туз проводил их взглядом.

— Пожалуй, нам не стоит ехать с Гарри и завтра, — проговорил он, возвращаясь к прерванному разговору. — Мне кажется, будет лучше, если мы отправимся в Вегас на машине моего брата.

— Почему? — удивилась Макс.

— Потому что твой приятель не отдает себе отчета в своих поступках, и я не хочу быть рядом, когда он во что-нибудь врежется.

— Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь? — спросила она.

— Может быть, но с наркошами подобные вещи случаются сплошь и рядом.

— Гарри не наркоман, просто сейчас у него трудное время. Его отец какой-то там магнат, а мать — сектантка из «Заново рожденных». Недавно они развелись, причем скандал был такой, что о нем писали буквально все газеты. Все это очень сильно подействовало на Гарри. Кроме того, он никак не определится со своей гомосексуальностью, и это тоже его нервирует. А вообще-то он парень неплохой, да и Куки тоже… Мы знаем друг друга лет с пяти.

— Я все понимаю и нисколько его не осуждаю, но и ты пойми: нельзя садиться в машину с человеком, который выпил или принял наркотик.

— О’кей, мы поедем в твоем пикапе. А Куки пусть едет с Гарри или летит с отцом.

— А отец Куки — он кто?

— Знаменитый певец и музыкант, он работает в стиле соул. Да ты наверняка о нем слышал — его зовут Джеральд М.

— Нет. — Туз покачал головой. — Никогда.

— Слушай, где ты вообще живешь, если никогда не слышал о Джеральде М?

— Когда ты так говоришь, — ответил Туз, — ты становишься похожа на молодых снобов из Беверли-Хиллз, чьим родителям посчастливилось прославиться и разбогатеть.

— Я не сноб… не снобка, — обиделась Макс. — Что касается родителей, то… Если бы ты познакомился с моим дедом, он бы тебе наверняка понравился. Джино — он клевый. Когда-то он построил в Вегасе несколько превосходных отелей, но сейчас отошел от дел. Недавно ему стукнуло девяносто пять, но, несмотря на это, Джино по-прежнему бодр и полон сил. Это на его день рождения я не попала, и из-за этого мать на меня здорово разозлилась.

— Ну, с дедом понятно. А твои родители — какие они?

— О, папа у меня просто отличный. Он начинал как статист в комедиях, потом стал кинозвездой, а теперь сам пишет сценарии и снимает фильмы.

Туз кивнул:

— Я знаю. Ленни Голден. Читал про него в Интернете.

— В Интернете?

— Да. Воспользовался компьютером брата.

— Значит, у вас в доме все-таки есть электронная почта! Почему же ты не дал мне свой адрес?

— Макс, — сказал Туз, бросая на нее еще один пристальный взгляд, — я не сказал тебе не только свой адрес, но и много чего еще…

— Чего например?

— Ты все узнаешь, но позже. Если, конечно, захочешь со мной дружить.

76

Гриль превзошел самого себя, демонстрируя чудеса оперативности. Чтобы добраться от офиса до особняка и вернуться, нужно было полтора часа, но он уложился минут за сорок. Войдя в кабинет босса, Гриль протянул ему крошечную цифровую камеру, которую он установил в хозяйской спальне днем ранее.

— Ты предупредил шофера, чтобы он задержался в пути, когда повезет мою жену? — спросил Энтони.

Гриль кивнул.

— В таком случае можешь идти. И скажи секретарше, чтобы никого ко мне не пускала. Я не хочу, чтобы меня беспокоили.

— Хорошо, босс, — сказал Гриль и вышел.

Энтони подсоединил камеру к компьютеру и включил. Он еще не знал, что находится в памяти этого сложного электронного устройства. Запись должна была либо подтвердить слова Сезара, либо опровергнуть. В этом последнем случае лжеца ждало увольнение, но прежде охранника следовало примерно наказать.

Энтони промотал вперед кадры, на которых была запечатлена пустая спальня, и остановился, только когда на экране монитора появилась Ирма. Он отчетливо видел, как она вошла в комнату и почти сразу бросилась к окну.

Что она там делала? На что уставилась?

Этого Энтони не знал.

Простояв у окна пару минут, Ирма вышла.

Он еще раз промотал пустые кадры и пустил запись с нормальной скоростью, когда спустя какое-то время в комнате снова появилась Ирма. На этот раз она была не одна. С ней в спальню вошел мужчина.

Увидев его, Энтони резко выпрямился и замер, пораженный. Что эта сука себе позволяет? Какого черта она привела мужчину в их спальню?!

Ирма на экране заперла входную дверь. Заперла на задвижку!

Подавшись вперед, чтобы не пропустить ни слова, Энтони слушал, как его жена заговорила с мужчиной. Сначала он не услышал ничего, поэтому пришлось прибавить звук и отмотать запись немного назад, чтобы не пропустить ни слова.

«О, Луис! — сказала Ирма. — Что с тобой, милый?!»

«Извинить, сеньора…» — пробормотал мужчина, глядя в сторону.

«Не называй меня сеньорой, — сказала она. — Меня зовут Ирма, и тебе это известно!»

«Хорошо, Ирма», — ответил мужчина.

Энтони нажал «паузу» и перемотал эпизод на начало, чтобы убедиться — он все расслышал правильно.

«Почему ты не сказал мне, что женат и что у тебя будет ребенок?..» — спросила Ирма.

Мужчина пожал плечами и отвернулся, но тут же снова посмотрел на нее и привычным движением, от которого Энтони едва не хватил удар, положил руку на левую грудь Ирмы.