Точка выброски, стр. 44

Глава 34

Недавно взошедшее солнце ярко освещало красноватые вершины гор Атласа и виднеющуюся вдали пустыню. По горной извилистой дороге двигались три дорогих автомобиля без номеров и опознавательных знаков. Редкие в горах пешие путники, еще более малочисленные всадники, а также водители повозок, запряженных ослами, мулами и верблюдами, торопились поскорее прижаться к обочинам, едва только замечали роскошный кортеж. За стеклами первой и последней проезжавших мимо машин они могли различить вооруженных людей. Но вот того, кто ехал в салоне средней машины — бронированного лимузина с затемненными стеклами, увидеть снаружи было невозможно. Единственное, что хорошо знали стоящие у края дороги местные жители, — лучше всего вообще никогда в жизни не попадаться на пути подобных машин и ездящих в них людей.

Развалившийся в лимузине шейх Джалиль Абид Али пребывал в прекрасном расположении духа. Правда, его главный помощник Хамид Бенкур так и не появился в крепости до его отъезда, но шейху было уже не до Хамида. Его участь изгнанника в пустыне, руководителя несуществующего государства и главаря мятежников сегодня должна была смениться жизнью в княжеском дворце, непыльной работой премьер-министра и всеми почестями, полагающимися наследному принцу. На коленях у шейха находился ноутбук новейшей модели, который заменил собой прежний, сломанный. На большом жидкокристаллическом экране демонстрировалась видеоподборка лучших роликов «Плейбоя» — любимое зрелище шейха. В левой руке он держал бокал с отборным коньяком «Курвуазье» — в последнее время президент мифической Сахарской Республики все больше привыкал к «греховному напитку неверных». В правой у него была большая толстая сигара, одна из последних, привезенных Куртом Цахаром. «Нужно будет связаться с Отто Дицем сразу же после подписания контракта о поставках грузовиков в Магрибию. А может быть, и раньше. Ведь теперь мы будем сотрудничать открыто — пусть подарит мне побольше этих замечательных сигар. Я уже привык к ним».

Шейх отпил из бокала коньяка и вставил в ноутбук записанный его братом видеодиск. Эротические клипы на компьютерном экране сменились на кадры с видами магрибской столицы. В очередной раз бывший «Повелитель Сахары» любовался городом, в который сейчас возвращался. И, как он считал, возвращался с триумфом. «Теперь большое наемное войско мне ни к чему — оставлю только нескольких самых надежных охранников. Да и Хамид тоже больше не нужен — связь с запятнавшим себя множеством преступлений головорезом будет меня только компрометировать. Теперь все должно быть иначе. Зато чемодан наличных денег, который привез из Германии Курт и который я везу с собой в багажнике, — именно то, что мне сейчас действительно пригодится». Почти все свои прежние сбережения шейх вкладывал в окончившуюся войну. Деньги, лежащие в багажнике лимузина, представляли собой весь его сегодняшний капитал. Если не считать, конечно, богатств всей страны, которыми он вскоре начнет распоряжаться и которые когда-нибудь, после смерти брата, полностью перейдут в его собственность.

Два всадника съехали с горной дороги на узкую тропу, ведущую вверх, к вершинам гор. Наездники были одеты в традиционные арабские бурнусы, но внимательный взгляд распознал бы в них европейцев. Поднявшись по тропе, всадники спрыгнули с лошадей и отвязали от них увесистые пакеты, притороченные к седлам. Затем они подтащили пакеты к краю обрыва, рядом с которым лежали большие валуны.

В лимузине шейха зазвонил телефон. Из столицы звонил руководитель дворцовой канцелярии Магрибии, желающий уточнить вопросы предстоящей церемонии. Руководителя канцелярии сменил секретарь верховного муфтия. «Сегодняшние дела будут довольно хлопотными, зато очень приятными», — подумал шейх, отключая трубку. Еще один бокал коньяка и сигара, оказавшаяся последней в коробке, привели его в состояние, близкое к эйфории. В одурманенных смесью дорогого алкоголя и крепкого табака мозгах шейха церемонию инаугурации, которая должна была состояться сегодня, сменяли другие видения — шейх видел себя то сидящим на королевском троне, который он получал после внезапной смерти брата, то в окружении президентов, премьеров и монархов на торжественном заседании глав Евросоюза. Подумать только — вчерашний маргинал, по сути, всего лишь полевой командир из Северной Африки, очень скоро будет на равных с самыми значительными и влиятельными людьми мира! Неплохие сюрпризы преподносит иногда судьба!

Горное ущелье, в которое въехал кортеж шейха, потряс грохот взрыва. По крутому склону горы вниз понеслись валуны и обломки скал, увлекающие за собой все новые и новые груды камней. Машины затормозили — но было уже поздно останавливаться. Через некоторое время под образовавшимся скальным завалом уже невозможно было различить ни проходившую здесь только что дорогу, ни тем более оказавшиеся на пути безжалостной каменной лавины автомобили.

Глава 35

Расположенные на северо-западе Африки Атласские горы представляют собой по сути ту же горную систему, что и находящиеся не так далеко от них европейские Пиринеи. Четыре молодых горных цепи, проходящие через княжество: Риф, Высокий Атлас, Средний Атлас и Антиатлас — делают геологическое положение страны не очень стабильным. Здесь нередко бывают землетрясения, хотя чаще всего это легкие подземные толчки всего в один-два балла. Иногда, хотя, к счастью, и весьма редко, случаются в Магрибии и сильные землетрясения — разрушительные и даже катастрофические. Живых свидетелей гибели шейха и его людей в горном ущелье не осталось. Причиной внезапного схода каменной лавины могло быть и землетрясение. Случившуюся катастрофу с шейхом и его людьми вполне можно было бы посчитать результатом стихийного бедствия. Если бы не одно серьезное «но». Все подземные толчки, даже самые слабые, в наше время фиксируются и регистрируются в специально оборудованных геологических лабораториях.

С момента прогремевшего в горах взрыва прошло не так много времени, но солнце уже поднялось высоко в небо, освещая теперь горные склоны сверху. Воздух в горах заметно нагрелся — утренний холод бесследно исчез. С той самой крутой тропинки, на которую час назад свернули всадники в одеждах бедуинов, на горную дорогу спустились два европейских туриста в широких панамах, штанах до колен и тяжелых походных ботинках. Пройдя пешком несколько километров в направлении, противоположном тому, на котором недавно произошел сход лавины, туристы остановились для короткого привала. Перекусив высококалорийным сэндвичем и запив его восстанавливающим силы тонизирующим напитком из жестяной баночки, один из туристов достал из рюкзака спутниковый телефон.

— Все в порядке, босс! Мы встретили нашего клиента в горах, как и было задумано! Последняя наша проблема благополучно разрешена! — отрапортовал он своему шефу.

— Хорошо! Очень хорошо! Я доволен тобой. Теперь сейчас же улетай на родину! И ни с кем здесь больше не встречайся — я сам сегодня проинструктирую наших… завершу все твои здешние дела. Немедленно прямо оттуда поезжай в аэропорт! Тебе все ясно?

— Ясно, босс! Однако до ближайшего селения, в котором можно будет найти хоть какой-нибудь транспорт, мы доберемся только часа через два, пешком. Почему-то по здешней дороге все едут только в одном направлении — нам навстречу! Похоже, что на участке за нами что-то произошло, — с ехидной ухмылкой сказал в трубку человек в панаме.

— Мне нет никакого дела до того, что там у вас произошло… — хриплый голос оборвался. Собеседник на другом конце спутниковой связи закашлялся. После паузы он продолжил: — Я сказал тебе — улетай самым первым самолетом! Остальное меня не касается!

В трубке раздались короткие гудки. «Что случилось с шефом? И с чего это он вдруг так перестраховывается? — подумал Курт Цахар. — Или почувствовал, что запахло жареным, или же… Не доверяет мне?»

Прямо навстречу им на бреющем полете пролетел армейский вертолет с эмблемами Княжества Магрибии, тут же скрывшийся за нависшими над дорогой горами.