Предельные полномочия, стр. 13

А Свешников, их сосед по дому, был известным сутягой и склочником. Вечно ему все мешали: и дети, играющие под окнами, и машины на стоянке, и дворник, который «не вовремя» мел тротуар… Сосед не слишком походил на схвативших их бандитов, но более близкого сравнения Луценко не нашел. Ну, и насчет мака с коноплей он вставил не случайно: надеялся, что жена поймет про желание охранников приучить их к наркотикам.

Написав, он невинным тоном спросил:

— Ну что, можно отправлять?

— Одну минутку, сеньор, — остановил его Чумпитас. — Вы же понимаете, что тут у нас особые условия, и мы вынуждены принимать некоторые меры предосторожности… Положите пока письмо в ящик.

Луценко так и сделал. После этого сеньор Чумпитас что-то тихо сказал переводчику, тот занял место у монитора и прочел письмо инженера. Некоторое время он его изучал, потом повернулся к Луценко и спросил:

— Что вы имеете в виду под маком и коноплей, которых якобы много в здешней пище?

— Ну, мне показалось, что тут есть что-то такое… пряное… — заявил инженер.

— Ах, вам показалось… — усмехнулся переводчик. — А ведь подобное сообщение может обеспокоить ваших родных! Причем совершенно напрасно: в нашей пище нет ни мака, ни этой… конопли. Так что в интересах ваших же родных я эту фразу исключу. Надеюсь, вы не возражаете?

Луценко пожал плечами: делайте, мол, что хотите.

— А еще меня смущает ваш сосед, — продолжал переводчик. — Поскольку я совсем не знаю этого сеньора, мне кажется правильным вовсе его не упоминать. Пусть будет написано просто: «И люди хорошо относятся». Не возражаете?

На этот раз инженер решил возмутиться.

— Хорошо относиться можно по-разному, — сердито заявил он. — Я хотел, чтобы все было точно. Если вы во всем видите подвох, давайте вообще оставим одну фразу: «Я жив и здоров».

— Нет, зачем же! — воскликнул переводчик. — Пусть останется эта фраза… о Таиланде. В таком виде и отправим.

Луценко согласился. Он думал, что на этом их беседа и закончится, однако сеньор Чумпитас вновь пригласил его за стол.

— Я знаю, что у вас кончаются сигареты, — сказал он. — Позвольте вас угостить.

И он протянул инженеру открытую пачку дешевых мексиканских сигарет — Луценко такие видел много раз, на стройке их курили все. Инженер не мог побороть искушения — ведь в его пачке осталась последняя сигарета. Он сказал «спасибо» и взял одну сигарету.

— Не стесняйтесь, берите про запас, — предложил Чумпитас. — И я закурю с вами за компанию.

Он щелкнул зажигалкой, дал инженеру прикурить. Некоторое время они молча курили, потом начальник лагеря сказал:

— Я мог бы предложить вам, сеньор Луценко, еще один способ расслабиться и успокоить нервы. Это наш исконный народный способ, его использовали еще древние инки…

— Вы имеете в виду коку? — спросил инженер.

— Да, именно коку, — кивнул Чумпитас. — Да, я мог бы предложить вам понюхать немного порошка или пожевать стебли коки. Это совершенно безобидная вещь, уверяю вас. Наши предки с помощью коки снимали усталось, применяли ее для обезболивания, при лечении многих болезней. Наш идейный противник, безбожный президент Браво, вообще пропагандирует коку чуть ли не в школах. Однако я догадываюсь, что вы настроены против приема этого замечательного растения, считаете его наркотиком. Я не буду вас принуждать. Было очень приятно познакомиться, сеньор Луценко!

Он потушил сигарету и на прощание протянул Луценко руку. Тот невольно ответил тем же. В такой сердечной обстановке их встреча и завершилась.

Когда инженер вернулся в барак, все его товарищи были уже в сборе. Малышев, как видно, уже успел рассказать Русанову и Хайдарову о своем пребывании в штабе. Однако Луценко тоже хотел об этом услышать; пришлось механику повторить рассказ.

— Завели меня в комнату, — начал он. — Там были трое: тот молодой следователь, что допрашивал Равиля, и два охранника — настоящие амбалы. Переводчика не было: как видно, они уже поняли, что я говорю по-испански.

— А может, у них всего один человек, знающий русский, — предположил Луценко. — А он был занят на моем допросе.

— Может, и так, — согласился Малышев. — Так вот, этот следователь сразу начал меня запугивать. Напомнил, что наш водитель Сесар, который отказался на них работать, был сразу убит. «И вас ждет то же самое, если будете упрямиться, — орал он. — Никто не знает, где вы находитесь, никто! И никто не придет вам на помощь. Поэтому нечего строить из себя героев! Лучше расслабься и получи немного удовольствия». Тут он насыпал на стол немного кокаина и предложил мне «воспользоваться его любезностью». Ну, я, конечно, отказался. Думал, эти амбалы силой в меня будут порошок запихивать… Но нет. Этот следователь еще немного поорал и потом меня отпустили.

— В общем, все было, как со мной, — подытожил Хайдаров. — А с вами как было, Константин Евгеньич?

Луценко передал содержание беседы с сеньором Чумпитасом; рассказал и о том, как писал письмо на родину.

— Значит, они позволили отправить письмо? — воскликнул Хайдаров. — Вот здорово! Если ваша жена его получит, она всем расскажет. И мои тоже узнают, что я жив!

— Да, Света, конечно, позвонит и твоей жене, и в управление, — подтвердил Луценко. — Вот только нет у меня полной уверенности, что письмо действительно отправлено. Они играют с нами в какую-то игру. Причем они правила и цель этой игры знают, а мы — нет.

— Да, вы правы, — согласился Малышев. — Они от своего не отстанут. В том числе и от попытки приучить нас к наркотикам.

— Я обещаю… обещаю больше не брать этот порошок! — неожиданно воскликнул Русанов. Все оглянулись на него, а электромонтер продолжал:

— Вы вон все… какие сильные оказались! А я что — хуже? Я тоже выдержу!

Все замолчали, переглядываясь, потом Луценко сказал:

— Ты молодец, что так решил, Денис. Вместе нам будет легче противостоять этим… кукловодам.

Глава 9

Надо полагать, сотрудники министерства безопасности очень старались выполнить обещание сеньора Эчеверри и еще до темноты снарядить Лаврова в дорогу. Однако миновали и полчаса, и час, а машины с необходимым снаряжением все еще не было. Лавров уже успел и поесть, и сигарету выкурить. Теперь он сидел в приемной министра и наблюдал за возникшей здесь суетой. То и дело вбегал новый сотрудник и сообщал очередную новость о ходе подготовки.

Сначала к Лаврову подбежал совсем молоденький безусый паренек и сообщил, что машина уже выехала из гаража. Потом быстрым шагом подошел сотрудник постарше и сказал, что автомат на складе уже нашли, набор продуктов собрали и сейчас все это доставят прямо сюда. Затем появился совсем уже солидный сеньор, по чину не ниже майора, и заявил, что машина сейчас заправляется бензином и минут через десять — ну, через пятнадцать — будет стоять у подъезда.

В общем, прошло не меньше двух часов после его встречи с министром, когда Лавров наконец смог выехать из столицы Андианы. Последним препятствием стало отсутствие водителя. Оказалось, что сеньор Эчеверри хотел послать вместе с Лавровым самого опытного водителя из министерства, но тот, как назло, был где-то на выезде. Сотрудники министерства устроили горячее обсуждение ситуации (даже при своем слабом знании испанского Лавров уловил, что при этом активно использовались не совсем литературные выражения), и в конце концов водитель был найден. Им оказался совсем юный паренек, которого звали Луис. Опыта у него было мало, но к порученному заданию он относился со всей серьезностью. Так, он одобрил желание Лаврова сесть не рядом с ним, а на заднем сиденье — чтобы можно было положить рядом автомат.

— Возле столицы бандитов нет, — заявил Луис, — но мы будем ехать через сельву. Будет лучше, если автомат будет у сеньора под рукой.

Сам Луис тоже положил свой короткоствольный автомат на соседнее сиденье.

— А дороги здесь минируют? — осведомился Лавров; этот вопрос беспокоил его больше всего.

— Эту трассу, что ведет до гидростанции, еще ни разу не минировали, — ответил Луис. — Здесь движение слишком частое, бандиты просто не успевают. Но из засады, случается, стреляют. Особенно в горах, на крутых поворотах — там приходится снижать скорость. А мы будем там уже ночью…