Рига. Ближний Запад, или Правда и мифы о русской Европе, стр. 45

Если иностранец, прожив пять лет с постоянным ВНЖ (а до этого пять лет с временным – то есть всего десять), решит претендовать на гражданство Латвии, ему придется уже основательно учить латышский язык, историю страны и конституцию. По всем трем предметам надо будет сдать экзамены. Еще и зазубрить латвийский гимн – когда-то его на экзамене приходилось петь, но потом разрешили просто писать текст на бумажке: то ли претендентов чиновники пожалели, то ли собственные уши.

Претендент должен быть старше 15 лет (дети до 15?ти натурализуются автоматически, вместе с родителями), не иметь долгов перед латвийской Службой госдоходов (VID), не быть замешанным в серьезных преступлениях или уличенным в нацистской либо коммунистической пропаганде, не быть ветераном КГБ СССР или какой-нибудь из организаций, выступавших в перестройку против латвийской независимости (вроде Интернационального фронта трудящихся ЛССР). Если претендент – гражданин России, он должен отказаться от российского гражданства и предоставить соответствующий документ. Двойное гражданство Латвия допускает только со странами ЕС, НАТО, Австралией, Новой Зеландией и почему-то Бразилией.

Что до экзаменов, то они не головоломны, но подготовки требуют. По собственному опыту могу сказать, что претендентов отсеивают, как правило, на первом, языковом экзамене – если пройти его, к знанию истории и конституции придираться особенно не будут. Латышский язык придется выучить в той мере, которая позволяет поддержать разговор с экзаменатором, понять несложный устный монолог и небольшой письменный текст, а также написать короткое письмо (согласно здешней официальной градации, это категория В1 – см., опять-таки, ниже).

Завалившего язык к остальным экзаменам не допустят – придется пересдавать через три месяца. Историю и конституцию сдают тоже по-латышски. Проще всего с гимном – он совсем короткий, из двух куплетов. Из собственного, опять-таки, опыта сдачи экзаменов – и наблюдения за теми, кого завалили, – я сделал вывод, что плохо относятся строгие латышские тетушки к тем, кто явно не уделял особого внимания подготовке (пусть даже претендент не так плохо владеет разговорным языком – таких «валили» на письменных заданиях). Но видимые следы прилежной зубрежки восполняли даже довольно многочисленные огрехи.

Получивший латвийский паспорт становится полноценным гражданином Евросоюза – то есть может ездить без визы во все без исключения страны географической Европы (неважно, входят они в ЕС и Шенген или нет), в США и еще во множество стран мира, свободно жить и работать в любом государстве Евросоюза. Зато в Россию теперь – только по дорогостоящей визе.

Наводки:

* Подробная официальная информация относительно вида на жительстве в Латвии и гражданства Латвии – на портале латвийского Управления по делам гражданства и миграции (УДГМ, PMLP): www.pmlp.gov.lv

* Текст латвийского закона «О гражданстве» – на сайте латвийского МИДа: www.mfa.gov.lv

Языковая категория

Среди особенностей жизни в Латвии, что иностранцам кажутся диковиной и даже дикостью, но являются непреложными основами этой самой жизни, видное место занимает так называемая «языковая категория». Не иметь удостоверения («аплиецибы», как говорят тут даже многие русские; латыш. aplieciba) о знании государственного языка могут позволить себе только выпускники латышских средних школ. Ну, и еще самые большие рыбы (владельцы бизнеса, которые и себе хозяева) и самые маленькие (вольные художники, не состоящие в штате ни одной фирмы или учреждения).

Наемным же работникам, независимо от наличия ВНЖ, негражданского или самого что ни на есть гражданского паспорта, необходимо иметь еще и удостоверение о знании латышского на одну из шести существующих категорий. Причем всякой должности, на которую претендует соискатель, соответствует одна из категорий (существует соответствующий, официально утвержденный список) – чем должность более квалифицированная и высокооплачиваемая, тем категория выше. В списке, составленном Кабмином, – примерно четыре с половиной тысячи специальностей, требующих обязательного знания языка на определенном, подтвержденном «аплиецибой» уровне. Говорят, там имеются даже специальности чревовещателя и гипнотизера.

Тотального запрета на трудоустройство не имеющим языкового удостоверения формально не существует – но на деле в условиях огромной безработицы, когда предложение на рынке труда многократно превышает спрос, любого, у кого нет «аплиецибы», почти наверняка «отошьют» на собеседовании. У меня имеется знакомый, российский гражданин с временным латвийским ВНЖ, работающий в Латвии то слесарем, то грузчиком, – он по собственной инициативе сдал экзамен на категорию А2 и предоставил «аплиецибу», даже устраиваясь «катать» газовые баллоны.

Согласно закону, определенную категорию необходимо иметь соискателю должности дворника, строителя, педикюрши, охранника, автобусного контролера. Дворнику нужна хотя бы А1 (низшая), строителю – А2, педикюрше – В1 (следующий уровень), охраннику – В2. Ну а на практически любой интеллигентной специальности требуются высшие ступени: С1 или С2.

Даже если у русской педикюрши сплошь русские клиентки, но работает она официально, а не втихаря пользует знакомых на дому, без удостоверения о знании латышского языка ей никак. На моей памяти в здешний русский издательский дом – частную фирму, издающую только русские газеты и журналы – когда-то нагрянула языковая комиссия. На следующий день в Центр госязыка поплелись на экзамен даже критики, писавшие исключительно о русских книжках и спектаклях русских театров.

Сейчас удостоверения-«аплиецибы» выдает – после сдачи соответствующих экзаменов – Центр содержания образования Министерства образования и науки (Valsts izglitibas satura centrs, VISC). Даже для получения самой низкой категории – А1 – придется пройти тест на устное восприятие текста, побеседовать с тремя инспекторами и написать мини-сочинение по выданной картинке.

Теоретически смысл существования языковых категорий – в том, чтобы работник квалифицированно выполнял свою работу. На самом деле это было придумано как способ борьбы с нежеланием тех русских, которым в работе латышский реально не нужен, его учить. Понятно, что если потребность в знании языка есть, работодатель сам станет брать лишь тех, кто латышский знает, – а соискатель должности сам его выучит. Что и происходит на практике. Но строителей национального государства всегда раздражали те русские, которых правило саморегуляции рынка не касается – те, у которых и работодатель, и коллеги, и клиенты тоже русские. Бороться с ними решили, как водится, фискально-бюрократическими методами – которые не приносили желаемого результата никогда и нигде.

В данном случае результатом стала коррупция («аплиецибы» активно продавались и покупались), нервные стрессы, штрафы – но те, кто в знании латышского потребности по какой-либо причине не испытывает, так его толком и не знают. Правда, работой обеспечено некоторое количество латышских чиновников – а самовоспроизводство бюрократии за четверть века стало едва ли не главной функцией национального государства: в этом смысле цель достигнута.

Наводки:

* О языковых категориях – на сайте meeting.lv в рубрике «Остаться» (см. «Латышский язык»: www.meeting.lv

* Сайт Центра содержания образования (VISC): visc.gov.lv (только на латышском и английском)

Часть третья

Рижские маршруты

Глава 15. Ливонский орден и Ганзейский союз. Рига немецкая

Новая старая площадь

Сердцем любого средневекового западноевропейского города была ратушная площадь. Теперь в этих городах Rathausplatz или Place de la Mairie – главные туристские «локации». Вот и Ригу традиционно начинают осматривать отсюда – с Ратушной (Ratslaukums). Здесь Туристический информационный центр (Ratslaukums, 6), сувенирные магазины, кабаки; здесь же базируется городская власть – как и положено, в Ратуше, здании Рижской думы (Ratslaukums, 1); здесь, в конце концов, титульные достопримечательности: Дом Черноголовых, без кадра которого не обходится практически ни один телерепортаж из Риги или стартовая страница интернет-портала о латвийской столице, статуя Роланда, плита, указывающая место, где стояла первая в Европе рождественская елка. Отсюда виден фасад близкой церкви Святого Петра, по шпилю которой безошибочно узнается панорама Риги.