Средневековые арабские повести и новеллы, стр. 86

«А кто такой царь Бахдар и что с ним было?» — спросил царь.

Хранитель казны начал свой рассказ:

«Бахдар был богатым и могущественным царем, у него было много войска и челяди, но он был жесток и злонравен, творил насилие и не прощал. Случилось, что он однажды отправился на охоту. У одного из слуг, по имени Йатру, стрела соскочила с тетивы лука и задела ухо царя. Когда царь позвал слугу, тот упал перед ним, потеряв сознание от безмерного страха. Царь приказал тотчас же убить его. Придя немного в себя, слуга воздел руки с просьбой о пощаде, умолял царя, говоря, что стрела случайно соскочила с тетивы и что он не стрелял преднамеренно. Он взывал к сочувствию, пощаде и милости, говоря: „Царям подобает милосердие, Аллах воздает милостивым добром в этом мире и на том свете, защищает их от бедствий и несчастий“. От этих слов сердце царя смягчилось, и он простил слугу, и это было первый раз в жизни царя. А этот слуга на самом деле был сыном царя. Он убежал из дому от страха перед отцом, боясь наказания за какой-то совершенный им проступок. Он поступил на службу к царю Бахдару, не сказав никому, кто он такой. Так продолжалось до тех пор, пока не случилась упомянутая беда, из которой Аллах по своей милости выручил его. После этого случилось так, что по истечении некоторого времени в столицу Бахдара прибыл некий человек, который узнал юношу. Он отправился к его отцу, царю, и сообщил ему об этом. Царь написал письмо своему сыну, сообщая ему, что он уже простил его и он может вернуться. Юноша повиновался приказу отца и отправился домой. При его возвращении вельможи и сановники царя вышли встречать его с большой радостью и радушием, и отец простил его.

Однажды царь Бахдар сел на корабль, чтобы совершить поездку по морю, отдохнуть и развлечься. Вдруг подул сильный ветер, поднялась буря, и корабль опрокинулся со всеми, кто там был. Царь спасся, ухватившись за руль, и волны прибили его к берегу, но никто не знал, что с ним произошло. Он побрел, полуголый, по дороге, не зная, куда она ведет, и шел до тех пор, пока его не настигла ночь. Утром он продолжал свой путь и наконец добрался до города, где царем был отец юноши, которого он простил. Ворота города еще были закрыты, тогда он вошел в пещеру, что находилась за стенами города, и стал ждать, пока откроют ворота. А в той пещере находился мертвец. Когда открылись ворота, люди стали выходить из города и пошли по своим делам. Проходя мимо пещеры, группа горожан заметила, что там лежит труп какого-то человека, а царь Бахдар спит на расстоянии пятидесяти шагов от него. Они решили, что он и есть убийца. Горожане схватили его и передали стражникам. Стражники отвели его в диван царя, чтобы он судил его за убийство человека. Царь приказал заключить его в тюрьму и расследовать обвинение, выдвинутое против него.

Бахдар же тем временем каялся и говорил себе: „Я расплачиваюсь за бесчисленные грехи, которые я совершил, а не за ложное обвинение, выдвинутое против меня. Я заслуживаю это наказание за свои злодейства — ведь я столько пролил крови невинных людей, так долго творил жестокие насилия, что все это превышает наказание, к которому меня приговорят“.

Поглощенный этими думами, он внезапно увидел змею, которая ползла перед ним. Он взял камень и бросил в нее. Случайно в это время царевич занимался метанием дротиков недалеко от тюрьмы. Камень, брошенный Бахдаром, попал в царевича, и тот упал без сознания. Его слуги прибежали к окошку, откуда вылетел камень, и увидели, что его бросил Бахдар, дело которого расследовалось. Они туже стянули его оковы и цепи и отвели к царю, который пришел в ярость. Он приказал немедленно казнить Бахдара, пролив его нечистую кровь. Палач сорвал у него с головы чалму и завязал глаза платком. При этом присутствовал царевич и, внимательно всмотревшись в Бахдара, узнал его. Он был поражен и недоумевал, каким образом Бахдар попал в тюрьму, почему он покинул свой край и оказался здесь. Он подошел к Бахдару и начал расспрашивать его о том, что с ним приключилось, обнимать и целовать его, выказывая беспримерное уважение. Царевич приказал, чтобы Бахдара тотчас освободили и облачили в царскую одежду, соответствующую его высокому положению. Затем он отправился к отцу и сообщил ему, что обвиняемый — это царь Бахдар, а затем рассказал ему то, что в свое время произошло с ним и как он случайно задел Бахдара стрелой. Царь простил его, ибо за добро воздается добром. Добившись пощады для Бахдара и снабдив его всем необходимым, царевич Йатру снова подошел к нему и сказал: „Теперь ты убедился, каков удел благородных и милосердных людей, прощающих людям: пощада за пощаду, и честь принадлежит тому, кто первый пощадит“.

Потом сам царь пришел к Бахдару и, оказав ему почести и уважение, поздравил его со счастливым избавлением от беды, а затем снабдил его самым необходимым для подобающего царю возвращения на родину».

Закончив свой рассказ, хранитель казны сказал царю Азадбахту: «Господин мой, попытайся простить меня, и я ручаюсь за твое счастье и благополучие. Потерпи немного, ибо Аллах с теми, кто умеет терпеть».

Гнев царя улегся, и он велел стражнику отвести казначея обратно в тюрьму.

ДЕНЬ ВОСЬМОЙ

О злобе и зависти

На восьмой день все везиры собрались вместе и, обсуждая дело хранителя казны, говорили о том, как он умело побеждает их и покоряет душу царя своим волшебным красноречием. Они стали бояться за себя, опасаясь потерпеть неудачу и оказаться в смертельной опасности, если хранитель казны спасется от тех козней, которые они строили. Они единодушно решили всем вместе пойти к царю, возбудить его гнев и настроить его так, чтобы он приказал немедленно казнить казначея. Они отправились в диван, приветствовали царя, пожелали ему долголетия и сказали: «Наш господин царь обладает слишком большим умом, чтобы выслушивать россказни этого юноши или принимать близко к сердцу его коварные уловки и обман. Люди говорят: неужели мы простим преступников? Довольно нам выслушивать каждый день его болтовню! Послушав некоторые его рассказы, царь должен был понять, что и этого достаточно, и не должен был оставлять его в живых ни одного дня. Мы опасаемся обмана и уловок этого юноши, — продолжали везиры, — ведь мы советники твоего государства, мы желаем благополучия царству, преданно и искренне служим нашему государю, блюдем его пользу и честь. Мы не можем понять, как ты, наш царь, прощаешь его после того, как точно установлено его преступление, ужаснее которого не бывает. Но если царь способен помиловать его и отменить казнь, то по крайней мере изгони его из пределов твоего государства, чтобы замкнуть уста твоих подданных, прекратить пересуды и болтовню и рассеять подозрения».

Гнев царя Азадбахта взыграл от этих слов, он пришел в ярость и приказал привести хранителя казны к нему связанным. Когда вошел казначей, все везиры начали кричать: «Ты предатель, ты изменник!» Они бросились на него и стали избивать и мучить его. Царь приказал позвать палача, и он явился, чтобы отрубить голову казначею. Везиры, проявив все свое коварство и злобу, один за другим все выступили вперед, чтобы собственноручно отрубить бедняге голову. Но так как они не сошлись в том, кому из них казнить хранителя казны, то все они бросились на него, намереваясь разорвать его на куски и выпить его кровь.

Тут хранитель казны обратился к царю с такими словами: «О мой господин и благодетель, посмотри на поведение своих везиров — с каким рвением они хотят уничтожить и замучить меня — и подумай, исходит ли их рвение от жажды служить государству, из преданности тебе или же из простой зависти ко мне, из их гнусной природы и злого желания погубить меня! Ведь они стараются разлучить нас навеки, чтобы потом спокойно воровать государственные средства и грабить казну, как они это делали прежде».

«Посмотри, как они свидетельствуют против тебя, — воскликнул царь. — Выбрось из сердца всякую надежду на спасение!» — «Как они могут свидетельствовать о том, чего не видели собственными глазами? — спросил хранитель казны. — Клянусь Аллахом, они делают все это лишь из злобы и зависти ко мне. Аллах ведает, что кроется в душах людей. О царь, если ты прикажешь казнить меня, то пожалеешь, как пожалел царь Иран-шах, и тебя постигнет то, что постигло его из-за зависти и коварства его везиров, хотя и зло и коварство рано или поздно возвращаются к злодеям».