Моя (ЛП), стр. 38

Я надела зеленое платье. Риен разрезал его по длине на талии, поэтому я стянула концы вместе. Так. Хоть у меня был и непрезентабельный вид, зато не абсолютно голый. Шелковая ткань заколыхалась у лодыжек.

Открыв книжный шкаф, я на цыпочках выбралась из комнаты. За окном в ночи мерцали огоньки Лос-Анджелеса.

Мистер Стидхилл спал на операционном столе. Сделав глубокий вдох, я сняла с него кляп. Он взвизгнул, и я, сунув кляп обратно, приставила палец к своим губам. Он уставился на меня, затем кивнул. И я вновь вытащила кляп.

— Слушай, — прошептала я. — Кажется, я придумала, как нам выбраться отсюда.

— Придумала?

— Есть другой путь, выход, — произнесла я, продумывая каждую деталь, пока говорила. Если он мне поверит, то, возможно, поведает мне, как можно добраться до его жены.

— Развяжи меня, и мы сбежим.

— Не могу. Он — эм, — он подключил датчик тревоги к какому-то твоему жизненно важному органу, и если ты попытаешься бежать, он сработает.

— Кого это волнует? Я хочу выбраться отсюда!

— В любом случае, дверь в библиотеку заблокирована.

— В библиотеку?

— Заткнись и позволь мне сказать! — прошипела я, пытаясь заставить ситуацию казаться срочной. — Я не могу вернуться. Только у него есть ключ.

Мистер Стидхилл нахмурился, отчего струпья над его глазом дернулись. Платье на поясе разошлось, и я запахнула его обратно.

— И что? Ты тоже не можешь сбежать? Почему ты вообще заморачиваешься...

— Подожди. Он разрешает мне спать в его спальне. И я смогу улизнуть ночью. Но не сумею вытащить тебя сразу, зато смогу вызвать полицию и вернуться за тобой.

— Хорошо.

— Для начала, — произнесла я, молясь Богу, чтобы он вступил в игру, — мне нужно знать, где твоя жена.

Он глядел на меня, и та его половина лица, которая все еще была подвижна, приобрела угрюмый вид.

— Я убил ее.

Риен 

Глупый я. Глупая девчонка.

Я последовал за ней через минуту, дабы убедиться, что она не попытается бежать. С моей стороны было глупо отпускать ее свободно гулять по дому. Даже с оставшимся в организме барбитуратом она умудрилась солгать.

Было слышно, как за стеной она ходила кругами, дверь же была плотно закрыта. Я подумывал над тем, чтобы открыть дверь и вновь с ней поговорить, но совсем не знал, что ей сказать. Да больше и нечего было говорить, разве нет?

Нет. Я должен был найти Сьюзен Стидхилл.

В спальне я вынул сумку с медикаментами и удостоверился, что все нужное на месте. Предварительно я ввел в шприц успокоительное. Положил его в карман для легкого доступа. Еще раз проверил на наличие и работу сигнализацию. На тот случай, если она попытается сбежать. Все проверено. Отлично.

На выходе я отрубил свет и открыл парадную дверь. И от удивления уронил сумку на пол.

Передо мной стоял Вейл. Он поднял пистолет на уровень моего лица.

— И куда же ты собрался?

Сара 

Я недоверчиво глазела на Мистера Стидхилла. Голова закружилась.

— Ты... ты убил ее? — тошнота подкатила к горлу. Я чувствовала себя так, словно меня ударили под дых. Он был им. Мистер Стидхилл. Он был убийцей.

Меня омыло ощущение полнейшего предательства. Риен отпустил бы меня, но я чувствовала себя ужасно, думая о том, что Мистер Стидхилл умрет, а я не сделаю ничего ради его спасения. Хотя, сейчас... он убил ее. Ни о чем другом я думать не могла.

— Она спала со всеми подряд за моей спиной. А когда я столкнулся с ней, она ответила мне тем, что по приезду в Бразилию мы разойдемся. Она пойдет своим путем, а я своим.

Я сглотнула, стараясь казаться не слишком потрясенной. Мой мозг был на скорости сто миль в минуту. Мне было необходимо скрыть от него все свои чувства, иначе он не станет со мной говорить. Убийца. Убийца. Я могла думать только об этом. Он убивал и лгал, при том лгал и об убийстве. Он был убийцей.

— В таком случае, ты не хотел, чтобы она поехала с тобой в Бразилию?

— Издеваешься? Она глупая шлюха. Она заслужила смерть.

Я проглотила отвращение. Он убил Сьюзен. Возможно, он и меня бы убил, прежде чем сбежать в Бразилию. Убил бы? Я была единственной, кто о нем знал. Глядя в его плотоядные глаза, я могла поклясться, что он прочел мои мысли.

Я заглушила все свои мысли. Мне нужно было узнать только об одном.

— Где тело?

— Что?

— Тело твоей жены, где оно?

— Почему ты хочешь узнать об этом? — он подозрительно покосился на меня одним глазом.

— Ну, смотри, это место — изолировано. Даже если я сбегу и расскажу все полиции, они заявятся сюда и начнут расспрашивать Риена, а он им солжет. Что даст ему достаточно времени на то, чтобы убить тебя и сбежать, прежде чем они получат орден на обыск.

— Думаешь, они тебе не поверят?

— Полиция? Я ведь могу быть какой-нибудь ненормальной из Лос-Анджелеса, придумывающей всякие истории, дабы привлечь к себе внимание. Но если я покажу им тело, они приедут сюда с пушками наперевес. Что даст нам, по крайней мере, больше шансов.

— Но, тогда... — закашлялся Мистер Стидхилл. — Они узнают, что я убил Сьюзен.

— Я скажу им, что это сделал доктор. А раз у них будут веские доказательства, они смогут выбить дверь и спасти тебя. Ну же! Это наш единственный шанс!

Я надеялась, что он поверит в эту историю. Выждав короткую паузу, он кивнул. Облегчение затопило мой организм.

— Ладно, — ответил Мистер Стидхилл. — Ладно. Я...

Дверь библиотеки распахнулась. Я схватила ближайший скальпель с медицинского столика, готовая защищаться. Готовая на все. Ну, или я так думала. 

Глава 24

Риен 

— Вейл, ты должен прекратить так появляться, — я уставился мимо него. Вокруг никого не было.

— Ты достал зубы?

— Я достану их для тебя. Завтра.

— Сейчас.

— Ты говорил завтра.

— Так я говорил до этого. Сейчас же я говорю — сегодня. Куда ты направлялся, Риен?

— Парень не может просто выйти ночью?

— Взяв с собой сумку с медикаментами и сунув в карман шприц? — его глаза метнулись к низу моей рубашки. — Вытащи.

Я вынул шприц и медленно опустил его на землю.

— Вейл...

— Я не хочу больше лжи. Возвращайся внутрь.

Я развернулся и пошел обратно в дом. Он закрыл за собой дверь.

— От тебя исходили плохие флюиды, когда мы в последний раз с тобой разговаривали, — произнес Вейл, обведя взглядом дом. — Поэтому я решил приехать чуть раньше и убедиться, что ты никуда не поедешь. Повезло мне, да?

— Я принесу тебе зубы, Вейл. Завтра.

— Видишь ли, я хочу их сейчас.

— Я не могу.

— Почему же?

Я вздохнул. Не мог же я врать ему вечно.

— Все дело в девчонке.

— Девчонке? — Вейл снял пистолет с предохранителя.

— Не Миссис Стидхилл. Сюда приехал подставной человек.

— Записи с камер наблюдения показали...

— Она была актрисой. Притворялась Миссис Стидхилл

— Хорошо, — Вейл, казалось, пытался привести всю эту кашу в голове в порядок. — Ладно. Значит слухи, в итоге, оказались правдивыми. Сьюзен где-то там, может, умерла, а, может, и нет. Где она?

— Вот кого я собственно и собирался искать, — объяснил я, надеясь, что он меня отпустит. Даст немного времени, чтобы выяснить, как это разрешить. Даже если лучшим выходом окажется совсем убраться из Лос-Анджелеса.

— Где девчонка?

— Она ничего не знает. Она невиновна.

— Ты еще не убил ее?

Я бросил на него плоский взгляд.

— Я не настолько больной ублюдок, Вейл.

— Точно. Ты такой сострадательный. Знаешь, что это значит?

— Знаю.

— Что же там за девушка, которую ты не можешь убить. Покажи мне.

— Она заперта в библиотеке, ясно? Она ничего не знает.

— Покажи мне.

Сара 

Я ахнула, когда Риен ворвался в комнату. А за ним был человек, удерживающий пистолет возле его головы.