Дух волков, стр. 2

— Скажи Каилю, что пришёл доктор и хочет осмотреть его.

Девочка кивнула, подошла к волку и стала его легонько тормошить. Тот открыл глаза и посмотрел на неё. Кижи передала Каилю слова ветеринара, и волк кивнул головой в знак разрешения. Девочка подозвала доктора, и он начал осматривать волка.

— Ну что ж, раны действительно тяжёлые, вы правильно сделали, что сначала обработали их, а потом позвали меня для осмотра и назначения лечения. Завтра я жду вас в больнице: ему необходимо зашить раны. А сейчас я должен сделать обезболивающий укол.

С этими словами он достал шприц с лекарством, но сделать укол побоялся.

— Что ж вы доктор, смелее, — подбодрил его Каир.

Врач с опаской подошёл к волку, сел на одно колено и свободной рукой стал гладить его по холке. Чтобы успокоить доктора Каиль положил голову ему на колено и закрыл глаза.

Почувствовав доверие со стороны волка, врач одной рукой оттянул складку на загривке, а другой вколол иглу и быстро ввёл лекарство.

Доктор встал. Он был очень доволен: впервые он лечил такого грозного пациента.

— Ну, я пошёл, а сейчас пусть больной отдыхает. Дети, вы его не трогайте, раненое животное лучше не трогать.

С этими словами он попрощался и ушёл. Каир повернулся к Авилю и Кижи:

— Слышали, что сказал доктор, не трогайте его.

— Мы не будем, — ответили дети.

— Уже поздно, — сказал Каир, — я вас накормлю и спать.

Когда семья села за стол, как будто нарочно за дверью кто-то заскрёбся. Дети посмотрели на волка, но тот лежал тихо. Тайса тоже не скреблась. Тогда кто же это?

— Пойди, посмотри, кто пришёл, — сказал отец сыну.

Авиль встал, подошёл к двери и открыл её. На пороге сидел маленький белый волчонок.

— Эээ… Пап, почему он пришёл к нам?

Авиль обернувшись на лежачего в комнате волка, догадался:

— Наверно, это детёныш Каиля.

Авиль отступил, пропуская волчонка. Тот трусливо семеня, подошёл к лежащему отцу и начал скулить. Волк не сразу почувствовал присутствие волчонка и поэтому лежал тихо. Но когда маленькие острые зубки стали нежно покусывать его ухо, он сразу проснулся. Волчонок отцепился от уха и стал крутиться около морды. Каиль обрадовался приходу своей дочки, и они стали ласкаться.

Каир и дети с умилением смотрели, как отец и дочь общаются друг с другом.

Было уже поздно, и Каир отправил детей спать, а сам пошёл в свою комнату, оставляя Каиля с его дочерью наедине.

Операция

Утром волчонка уже не было. Ещё затемно Авиль его выпустил, когда тот скребся в дверь и жалобно скулил. После завтрака Каир запряг собак в сани и положил на них раненного волка. Встав позади, он взял поводья и крикнул собакам:

— Хэй! Хэй!

Собаки с лаем тронулись в путь.

Когда они проезжали мимо зоопарка, который находился в центре города, Каир пообещал, что после операции они вернуться сюда, чтобы сделать одно важное дело, а именно — выпустить на свободу волчицу из стаи Каиля.

Вскоре они подъехали к больнице и через открытую дверь вошли внутрь. Люди с любопытством и страхом смотрели на огромного волка. Каир попросил Каиля, чтобы тот полежал в приемной и подождал его, пока он сходит и позовет врача. Каир ушёл, но вскоре вернулся и сказал волку:

— Все уже готовы к операции и ждут только тебя.

Каиль хотел было встать, но тут появились два медбрата с каталкой и сказали, что волка нужно положить на неё. Мужчины подняли тяжёлое животное, положили его на каталку и увезли, а Каиру сказали, чтобы тот подождал за дверью.

Каиля завезли в операционную и переложили на специальный стол, где обычно делают операции. Доктор сказал:

— Нам понадобится пинцет, тампоны и иголки с нитками, а сейчас усыпите его. У нас полчаса. Готовы?… Начали.

Через полчаса волка уже выкатили в коридор к Каиру.

Медбрат сказал:

— Он скоро очнется, но с ним надо немного посидеть, чтобы он пришел в себя.

Спустя несколько минут волк открыл глаза и, приподняв голову, мутным взором посмотрел на Каира.

Медбрат, слегка погладив волка по голове, спросил его:

— Ну что, волчара, как себя чувствуешь? Встать сможешь? — а потом обратился к Каиру, — Положим-ка его на пол, посмотрим, сможет ли он встать.

Вдвоем они осторожно отпустили волка на пол. Медбрат, развернув каталку, уехал, пожелав на прощание скорейшего выздоровления.

Каиль полежав немного, вдруг неожиданно встрепенулся и уверенно встал на четыре лапы. Затем, посмотрев на своего спасителя, заковылял к выходу. Каир, очень удивленный такому скорому выздоровлению, последовал за ним. Они не торопясь вышли из ветеринарки. Волк привычно устроился в санях, а Каир примостился сзади. С веселым лаем собак, они направились в сторону зоопарка.

Возвращение Рианы в стаю

До зоопарка было всего ничего, пять минут езды. Они вошли внутрь огромной арки, на которой были изображены пума и орел, и направились к клетке, в которой сидела волчица. Как раз в это время около её вольеры было много народу, так что Каиру пришлось протискиваться сквозь шумный народ, чтобы подойти к клетке. Люди, нехотя уступая ему дорогу, стали разворачиваться и отступать назад. Тут их взгляд невольно падал на огромного израненного белого волка, который выжидательно смотрел на них.

Когда Каиру удалось пробраться к решетке, толпа уже почти расступилась, уступая дорогу волку. Через образовавшийся проход Каиль неспешно подошёл к вольере. Его глаза были устремлены на волчицу, стоящую за решеткой. Это была его жена Риана.

Пока волки смотрели друг на друга, Каир пошёл поискать кого-нибудь, кто смог бы открыть клетку и выпустить волчицу. На ближайшем повороте он увидел парня, который убирался в клетке. Каир подошёл к нему и спросил:

— Не могли бы вы открыть клетку с волчицей, мы хотим забрать её.

— Кто это мы? Я вижу только вас.

Каир повернулся в сторону клетки, у которой сидел Каиль и указал на него. Уборщик тоже обернулся и увидел огромного белого волка, который сидел около клетки с волчицей.

Парень слегка оторопел и, заикаясь, сказал:

— Э, э… Вот эту… Заби-би-райте, но нужно кого-нибудь вза-за-мен, а то хозяин разо-зо-злиться и… — парень не договорил, потому что Каир перебил его:

— Взамен, разумеется, — тут Каир свистнул, и из-за кустов выскочили два бурых волка, — вот эти подойдут?

— Так и быть, — приходя в себя сказал парень, — я выпускаю её из клетки и запускаю этих двух, пока хозяин не пришёл.

Уборщик быстро подошёл к клетке и отпёр её. Волчица радостно выскочила на волю и бросилась к мужу, а те два волка спокойно зашли в клетку.

Каиль обратился к своей жене:

— Теперь мы снова вместе, Риана, но я должен отвести тебя в стаю, а сам вернуться обратно к людям.

Риана лизнула мужа в щёку и сказала:

— А сможешь ли ты проводить меня, ты же ещё очень слаб. Я дойду с вами до опушки, а там сама найду дорогу.

Каир уселся в сани и поехал домой, а волки направились в сторону леса.

На границе города, где уже был виден лес, Каиль завыл, подавая знак стае. Волки сразу же узнали его вой и вылетели на встречу. Впереди всех бежал их сын Клык. Когда он увидел не только отца, но и мать, то очень обрадовался. Отца он не видел только два дня, после ссоры с Крамом, а мать — уже целый месяц, с тех пор как её увезли браконьеры.

— Мама…? — сказал он не уверено, подходя ближе.

Волчица кивнула, и сын бросился к ней.

Каиль стоял сзади и тяжело дышал, он прошел долгий путь и очень устал. Вдруг его лапы подкосились, и он обессилено упал на землю.

— Отец, что с тобой? — метнулся к нему сын.

Подбежав к лежащему волку, Клык попытался поднять его, но тот не смог долго стоять и снова упал.