Перемирие на Бакуре, стр. 61

— Надеюсь, подошву не прожгло, — ответил Хэн.

Однако что-то в его голосе заставило Лейю попристальнее вглядеться в измазанное сажей, исхлестанное ветром лицо. Она прочла на нем боль.

Пока они не доберутся до «Сокола», она не в состоянии ему помочь. Ну, передвигаться и соображать он пока явно в состоянии.

— С тобою не соскучишься, — она погладила его по колючему подбородку.

Хэн сумел заставить себя улыбнуться.

— Это точно.

Ветер унес его слова. Лейя оглянулась. Что это, рев двигателя изменил тональность? Нет, просто их догонял другой флаер.

— Хэн…

— У нас появилась компания, — перебил он Лейю. — Вон там.

— И еще один с моей стороны… Нет, три! Они были окружены.

— Значит, все же это была ловушка, — Хэн скорчил рожу. — Они могут сбить флаер и таким образом наконец избавиться от нас.

— При попытке к бегству, — прокричала Лейя.

— Держись!

Хэн развернул флаер в крутом вираже, уходя обратно к горам. Впереди возникли еще два имперских корабля. Хэн потянул на себя рукоятку высоты, стремясь проскочить поверх них. Лейя перегнулась через борт и обстреляла один из флаеров. Она чувствовала себя, точно загнанное в ловушку животное, у которого нет другого оружия, кроме зубов и когтей, чтобы обороняться от готовой наброситься стаи.

Желудок у нее чуть не выскочил из горла, когда флаер внезапно круто пошел вниз.

— Дело плохо, — прокричал Хэн. — Они используют самые последние военные модели.

С правого борта с ревом и вспышкой промчалось что-то очень похожее на энергетический заряд лазерной пушки.

Головокружительно теряя высоту, Хэн мчался над верхушками деревьев.

— Прыгай сразу, как я скажу. Спрячься в скалах или…

— Хэн! — закричала она. — Наши идут на подмогу!

На фоне облачного неба проступили силуэты двух пока еще крошечных «крестокрылов». По скорости и огневой мощи они вдвое превышали имперские флаеры.

Хэн мгновенно начал снова набирать высоту. Имперские, видимо, тоже заметили «крестокрылы», потому что брызнули в разные стороны.

— Жаль, что у нас нет комлинка, — пробормотала Лейя. — Все выглядит так, будто кто-то послал их сюда. Может, Люк?

— Это меня не удивило бы, — ответил Хэн. Теперь он летел над широкой рекой. Один «крестокрыл» мчался справа от него, другой слева и чуть выше.

Лейя помахала рукой. Сквозь покатый колпак кабины «крестокрыла» можно было разглядеть затянутую в черную перчатку руку — Ведж отсалютовал в ответ.

Там, где река сворачивала на юго-восток, оба истребителя отстали и снова ушли в открытое пространство.

— Не хотят, чтобы их видели в такой близости от города, — высказала предположение Лейя. — Не хотят заставлять бакуриан зря волноваться.

— Приятно, что хоть у кого-то из нас работает голова, — ответил Хэн.

Спасибо, Люк. Это, конечно, было всего лишь предположение, но Лейя почти не сомневалась, что именно он помог им.

— Самый короткий путь к «Соколу» — лететь прямо над городом, — заявил Хэн. — И пусть только местные попытаются остановить нас, ссылаясь на свой комендантский час.

Дороги Салис Д'аара, включая подвесной мост, соединяющий белый утес с западным берегом широкой реки, были запружены тихоходным наземным транспортом — многие семьи, невзирая на комендантский час, старались вывезти в горы все самое ценное, что у них было. На мгновение Лейя пожалела о том, что нельзя сделать остановку в комплексе. Там остался подаренный эвоками браслет, который ей очень не хотелось терять, но рисковать ради него жизнью, конечно, не стоило.

Движение в воздухе практически отсутствовало.

— Все, кто мог летать, уже улетели, — предположил Хэн.

— Интересно, где дроиды?

— Р2Д2, скорее всего, все еще в офисе Каптисон, — потом он объяснил, куда отправил СИ-ЗПИО.

Лейя рассмеялась, представив себе его появление у «Сокола».

— Остается лишь надеяться, что Чуи не всадит в него заряд еще до того, как обменяется хотя бы парой слов.

— Я отдал СИ-ЗПИО свой комлинк. Уверен, он сумеет о себе позаботиться.

Над космопортом стояло облако пыли и дыма, как будто тут недавно шла яростная стрельба, и Хэн едва не сел прямо на «Сокол». Никакой охраны поблизости не наблюдалось, если не считать вуки, конечно.

— Где СИ-ЗПИО? — сразу же спросила Лейя. Чубакка запыхтел и зафыркал.

— Ты что? — воскликнул Хэн. — Чуи, СИ-ЗПИО сумел найти ключ к языку Свистков, и нам просто позарез нужно перекачать эту программу в компьютер «Сокола»!

Чубакка заворчал извиняющимся тоном.

— Ладно, давай посмотрим, что с ним.

Чубакка выстрелил в СИ-ЗПИО! Что толку теперь сожалеть? Лейя вслед за Чуи взбежала по трапу.

— Надеюсь, корабль заправлен? — спросила она, усаживаясь в свое кресло с высокой спинкой.

Чубакка зарычал.

— Доверху. Хватит добраться до Центра Галактики, — перевел Хэн, опускаясь в кресло пилота. — Чуи, займись СИ-ЗПИО. Лейя, пристегнись.

Корабль завибрировал, рев двигателей с каждым мгновением становился все сильнее.

— Чуи, постой! Ты, похоже, опять что-то тут улучшил без меня? — закричал Хэн.

Вуки загудел за спиной Лейи.

— А-а-а… — в голосе Хэна послышались почти одобрительные нотки. — Эта штука может пригодиться. И как тебе удалось впихнуть ее?

Чуи показал на висящую наверху панель и коротко пролаял.

— Что упало?

— Ну, в чем теперь дело? — раздраженно спросила Лейя.

— Да тут он заполучил бакурианского техника и нарастил с его помощью мощность защитных полей, но зато теперь у нас снизилась скорость перемещения в гиперпространстве. Как только мы уберемся отсюда, ты, — он ткнул пальцем в Чуи, — переделаешь все как было, понял?

Сейчас, однако, Лейю волновало совсем другое.

— Давайте взлетать, — отрезала она.

17

Теперь левая нога. Гаэриель послушно подвигала пальцами.

Врач нахмурился, профессионально — мягко, но непреклонно — отогнул назад ее голову и еще раз внимательно осмотрел слабый ожог на горле.

— По-моему, временная ионизация нервной системы неизвестного типа, вот что это такое. По крайней мере, так я напишу в отчете.

Она закашлялась.

— Теперь мне можно идти?

— Прошу прощения. Нас попросили некоторое время подержать вас под наблюдением.

— Что происходит? Я слышу завывание сирен.

— Они напали на орбитальную станцию.

Значит, началось. Гаэри оглядела почти пустую комнату. Четыре белые стены, высокий потолок, никаких окон, только дверь. Аварийный патрульный корабль подобрал ее и привез в комплекс. Последнее, что она отчетливо помнила, это как Люк медленно двигается в сторону штурмовиков. Потом завыл сигнал тревоги, дроид вытащил ее из кантины, и она долго-долго лежала одна, дожидаясь прибытия аварийного патруля. К тому моменту, когда он появился, Скайуокер и сси-руук улетели на имперском челноке, а она… она снова уже почти обрела способность двигаться.

Но все это не играло никакой роли, потому что человечество обречено. Они захватили Люка. Гаэриель была не в состоянии хотя бы примерно представить себе, как именно могут они использовать джедая, обладающего достаточной мощью, чтобы так долго оказывать им сопротивление в одиночку. Может, они хотят превратить его в супердроида? Еще не факт, что у них получится.

Во всех случаях смерть здесь, на Бакуре, казалась предпочтительнее, чем перспектива стать пленницей сси-руук. А поскольку в данный конкретный момент ей ничто — и никто — не угрожает, угнетенное настроение мало-помалу пошло на убыль.

Врач вышел. Гаэриель сползла с кровати и, прихрамывая, заковыляла к двери. Все мышцы, казалось, функционировали нормально, но движения были чуть-чуть замедленные. Она приложила ладонь к сканирующей пластинке.

Заперто.

Вряд ли они станут задерживать ее тут надолго. В комнате даже не было… необходимых удобств. Подумав о них, Гаэри вспомнила об Эппи, старой женщине, которая руководит мятежом из своей убогой комнатенки, с помощью изношенной клавиатуры. Справится ли она? Комплекс Бакур занимал всю центральную часть Салис Д'аара и имел множество выходов. Сможет ли Эппи установить контроль над всеми ними? Хотя, в конечном счете, ей важно обезвредить лишь Вилека Нереуса. Коммодора Танаса нет в городе, он защищает Бакуру от сси-руук.