Сладкая иллюзия, стр. 30

Дерик развернулся к Эмме, ожидая увидеть выражение отвращения на красивом лице. Но она просто смотрела на него, приоткрыв рот и нахмурившись, как будто упрямо не желала поверить, что так ошибалась на его счет.

И от этого упрямства Коротышки у Дерика стало легче на сердце. Оно развеяло злость и мрак, окутавшие его сознание подобно грозовой туче. Дерик вздохнул. В какой-то степени Эмма оказалась права относительно него.

– Я не сожалею об этом, – еще более упрямо повторил Дерик, – ибо если бы не перешел на сторону французов, я никогда не стал бы полезен для Англии.

Дерик ждал, пока до Эммы дойдет смысл сказанного им. Когда же это произошло, на ее лице появилось выражение облегчения. Неужели она так хотела верить в его непогрешимость? И почему это было для нее так важно?

– Значит, вы стали двойным агентом? Но в нашу пользу?

– В пользу Англии, – поправил девушку Дерик. Он был не больше британцем, чем Фуше [3]. – Мне потребовалось несколько дней, чтобы прийти в себя и понять, что я не могу предать страну, в которой родился, как не могу изменить кровь, текущую в моих жилах.

Дерик вновь опустился на стул и сделал большой глоток вина. Что ж, беседа протекала совсем не так, как он рассчитывал. Виконт исподлобья взглянул на Эмму, которая теперь смотрела на него с сочувствием. От этого взгляда Дерику хотелось скрежетать зубами, и в то же время он наполнял его непонятным нелепым чувством облегчения.

Он никогда не говорил о том периоде своей жизни. Но сейчас по какой-то не поддающейся объяснению причине Дерик чувствовал, что поступает правильно, обсуждая его с леди, которая по праву могла именовать себя подругой детства. И делает это сейчас, перед тем как навсегда покинуть Англию и оставить позади всю свою прошлую жизнь.

– Французы решили, что будет лучше оставить меня на некоторое время гнить в камере с остальными англичанами, дабы те не заподозрили меня в измене. Мои глаза заплыли, губы были разбиты и кровоточили, тело покрыто синяками, кости переломаны. – Дерик презрительно фыркнул. – Герой британского сопротивления. – Его губы скривились в усмешке при воспоминании о тех днях. – Это было очень умно с их стороны. Не прошло и недели, как я близко сошелся с лидерами британского сопротивления. Предполагалось, что я вотрусь к ним в доверие, а потом поведаю об их планах французам. Но вместо этого я рассказал правду об истинном положении дел и предложил себя на службу Англии.

– И вам поверили на слово? – весьма разумно спросила Эмма.

– Не сразу, – признался Дерик. – На протяжении многих месяцев обе стороны подвергали меня мучительным проверкам. – Дерик прикрыл глаза, не желая видеть лицо Эммы во время этого разговора. – Но в конце концов я завоевал доверие обеих и воспользовался этим.

В столовой воцарилась тишина. Дерик чувствовал себя не слишком комфортно под задумчивым взглядом Эммы, но пауза в разговоре не была нежеланной. Но лишь до тех пор, пока он не заинтересовался, о чем все-таки думает его собеседница. Его тело напряглось, словно он вдруг стал удавкой, натянутой, чтобы поразить захваченного врасплох врага.

Дерику показалось, что прошел целый час, прежде чем Эмма заговорила снова. На самом же деле она молчала всего минуту.

– Ну, а теперь, когда вы оставили службу на благо страны, – произнесла она, – каковы ваши планы?

Изумлению Дерика не было предела. Он ожидал, что Эмма засыплет его вопросами после того, как он приоткрыл ей дверь в свое прошлое. Ей наверняка было очень интересно, что ему приходилось выполнять и как он это делал. Конечно, Дерик не ответил бы ей честно, но был уверен, что она спросит.

– И больше никаких вопросов о моем прошлом?

Эмма медленно покачала головой.

– Нет, – пробормотала она, и ее лицо приобрело серьезное и даже угрюмое выражение. – Я знаю все, что хотела знать.

«Что это значит?»

– Значит, вы собираетесь поселиться в Шропшире? – спросила Эмма. – В вашем родовом поместье?

– Еще не решил, – солгал Дерик. Он ничего не выиграет, если расскажет ей правду. Ведь он намеревался отправиться в Америку сразу после того, как завершит последнюю возложенную на него миссию и найдет убийцу Молли. Дерик хотел начать новую жизнь там, где его происхождение и положение в обществе ничего не значили. Так что пусть пока верит в то, что он будет жить так, как и ожидается от английского виконта.

– Стало быть, вы не питаете особой привязанности к этой собственности?

Дерик пожал плечами.

– Представляю, что после стольких лет… интриг жизнь виконта покажется довольно пресной, – принялась рассуждать Эмма.

– Напротив, – пробормотал Дерик. – Я устал от лжи. И с удовольствием окунулся бы в спокойную жизнь. – Лорд Скарсдейл и впрямь не мог дождаться того момента, когда сможет затеряться на диких просторах Америки.

Эмма потупила взор. И Дерик озадаченно сдвинул брови.

Не в ее характере вдруг робеть и терять присутствие духа.

– А… – Эмма кивнула. Дерик знал, что она не из тех, кто задает праздные вопросы, и уже начал догадываться, куда она клонит.

Девушка подняла глаза.

– Вы могли бы обосноваться здесь, – произнесла она, подтвердив тем самым опасения Дерика. Эмма глубоко вздохнула, а потом выпалила: – В Дербишире.

Глава 11

– В Дербишире… – повторил Дерик. Проклятье! Их сегодняшний поцелуй был ошибкой. Теперь, когда он понимал, что Эмма к нему неравнодушна, было ясно, почему в ее душе пробудилась надежда. Да еще этот спонтанный поцелуй…

– Да, – кивнула девушка. – Жизнь здесь очень спокойная, и в то же время вы сможете быть весьма полезны. – В обычно спокойном и размеренном голосе Эммы послышались нотки возбуждения. – Вы же настоящий герой и наверняка не сможете сидеть без дела.

– Не смогу? – С каждой фразой Дерик чувствовал себя все более неловко. «Нет, Эмму нужно разубедить, лишить ее романтических иллюзий. Герой». Дерик едва не фыркнул. Если бы она только знала, на что ему приходилось идти, чтобы добиться успеха.

Но теперь он покончил с той жизнью. Или нет? В конце войны Дерик дал себе клятву не использовать женщин и их чувства к нему для того, чтобы заполучить нужную информацию. Судя по тому, с какой страстью ответила Эмма на его поцелуй, манипулировать ею будет весьма просто. Но он ни при каких условиях не собирался делать этого. И вот он оказался перед лицом очередной дилеммы. Ее чувства к нему были гораздо глубже, нежели обычное желание. У них не могло быть будущего, но если Дерик все же позволит Эмме надеяться на это, чтобы заручиться ее поддержкой, не нарушит ли он данную самому себе клятву?

– Я знаю, что в ваших краях место судьи занимает лорд Стратфорд, очень уважаемый и благородный человек, – продолжала между тем Эмма, не замечая происходящей в душе Дерика борьбы. – Но если вы поселитесь здесь, вам с легкостью удалось бы стать преемником моего брата и занять его место.

– Вы хотите сказать, ваше место? Но почему вы желаете этого?

– Я не хочу этого. И я не рассчитываю на то, что вы так просто переедете сюда и прогоните меня с моего поста. – Эмма решительно посмотрела на Дерика, но уже через мгновение черты ее лица смягчились. – Я думала о… деловом партнерстве.

– О деловом партнерстве… – виконт не знал, то ли ему радоваться, то ли печалиться такому неожиданному повороту событий. Когда Эмма озвучила сегодня свои подозрения относительно того, что он был шпионом, Дерик подумал, что его миссия провалилась. Он рисковал, доверяясь Эмме, и был уверен, что, узнав правду, она станет опасаться его и заставит заново завоевывать доверие. Но она пыталась привязаться к нему еще сильнее.

– Это будет просто идеально, – с энтузиазмом продолжала Эмма, отчего Дерика вновь охватило мучительное чувство вины. – Если бы вы официально заняли место судьи, мне не пришлось бы больше беспокоиться о том, что наша с Джорджем тайна будет раскрыта.

А… Наверное, страх разоблачения стал для Эммы очень тяжелой ношей.

вернуться

3

Жозеф Фуше (1759–1820) – французский политический и государственный деятель.