С ведьмой наедине (ЛП), стр. 54

— В твоих объятиях, — просто ответила она.

Он осторожно обнял ее, и она расслабилась в его руках.

— Просто чтобы ты знала, — сказал он, — я предлагаю тебе незыблемую верность и все свое сердце, целиком. Именно тебя я искал всю жизнь. Ты сумела меня понять, когда я сам себя не понимал. Ты увидела мои слабые места, мои способности. Увидела мою грязную ауру и очистила ее.

— Ну да, тут я могу быть полезной. Но брак?

— Ты помогла мне разобраться с чувством вины и принять мое прошлое.

— Похоже, мне с самого начала было предназначено тебя спасти, — отозвалась Дестини, снова чувствуя, как подступает сон. Может быть, он и был ее магической целью, как знать? Нежный и ласковый любовник, чье сердце нуждалось в исцелении. Она не удивилась, когда он признался ей в любви в башне. Да, она испытала восторг, благодарность и неописуемое счастье, но не удивилась. А вот предложение выйти за него замуж на самом деле сбило ее с толку. — Я знала, что ты меня спасешь, — тихо сказа она. — Боялась ужасно, но знала, что ты придешь.

Морган поцеловал ее в лоб и расправил прядь волос.

— Наверное, нам было суждено спасти друг друга. Хоть и по-разному.

— М-мм.

Дестини открыла глаза. Она снова оказалась в уютном коконе, но теперь это были не ангельские крылья, а руки Моргана.

— Куда ты меня несешь?

— В ванную.

— Отличная идея.

Он поставил ее на пол.

— Тебе не нужно со мной оставаться.

— Не хочу, чтобы ты утонула в ванне.

— Ну нетушки. Уходи. Сейчас же. Я вычеркиваю сидение на горшке из списка зрелищных видов спорта. — Дестини решила не обращать внимания на многозначительное покашливание Моргана, когда он выходил из ванной. — Блин, блин, блин! — прошипела она, пытаясь наклониться.

— Ты там как?

— Распрекрасно.

— Я грею воду, чтобы ты смогла поотмокать в ванне.

— Я тебя обожаю!

Несколько минут спустя Дестини вошла в кухню и от увиденного пришла в ужас:

— Ну и беспорядок.

— Есть такое дело. Дымоход треснул в колене, поэтому все в саже. Плюс с полок все посыпалось. Зато наружная стена не повреждена, и все остальные стены выдержали. Нам повезло, что пострадала только башня.

— Морган, мне очень жаль, что рисунок воплотился в жизнь.

— Есть шанс, что в ближайшее время ты опять захочешь нарисовать маяк?

Дестини заглянула в свой разум.

— Вообще-то, есть.

— И как будет выглядеть башня?

— В точности, как раньше. И будет гордо смотреть в небеса. Потому что один мой знакомый блестящий архитектор восстановит ее с учетом оригинальной конструкции.

— Замечательно. Садись. — Морган помог ей сесть. — Тост. Апельсиновый сок. Аспирин. Горячая вода для ванны на подходе.

Чуть позже он помог ей забраться в потрясающую французскую ванну на когтистых лапах. Внутри маяка ванна выглядела крайне неуместно. Снаружи она была расписана золотистыми филигранными ракушками и розовыми чайными розами. После Дестини в ванну залез и сам Морган и сел в воду первым, чтобы она смогла сесть на него, а не на жесткое дно.

— Боже мой. Это невероятно! То, что доктор прописал: горячая вода и мускулистый матрас. Великоле-е-епно.

— Говоришь так, будто занимаешься шикарным сексом.

— От секса я приблизительно в трехстах охах и ахах, но кто-то забыл об этом сообщить твоему богатырю.

— Извини, это рефлекс. Ты голая, я голый. Ему просто не оставили выбора.

Дестини вздохнула.

— Который час?

— Ты не поверишь, но мы продрыхли тринадцать часов.

— А сколько лететь из Шотландии?

Они услышали, как открылась парадная дверь.

— Эй! Есть кто дома? — раздался голос Хармони.

— Хренова трехэтажка, — выругался Морган и опустился глубже в воду. — Ты знала, что они явятся?

— Боюсь, что да.

— Сестрище, ты в порядке? — крикнула Сторм, которая, похоже, уже поднялась по лестнице.

Сразу за ней заорал Эйден:

— Морган, старик, ты здесь?

— Может, их в больницу отвезли, — предположил Кинг.

Дверь в ванную распахнулась.

— Твою налево! — рявкнул Морган и нагреб побольше пены, чтобы прикрыть грудь Дестини.

Эйден присвистнул и ухмыльнулся:

— Я их нашел!

— Может, начнешь билеты продавать? — прорычал Морган.

— А зачем? — пожал плечами Эйден. — Шоу-то бесплатное.

Через несколько секунд в дверях уже стояла толпа из всех сестер Дестини и их мужей.

Когда они уехали в Шотландию, Дестини с Морганом старались держаться друг от друга подальше. Но как минимум двое из них знали, чем все закончится. Может быть, девственность Моргана тоже не была секретом.

— Беспардонные ухмыляющиеся клоуны, вот вы кто, — проворчал Морган. — Я могу вас сдать копам за проникновение со взломом.

— Ничего подобного, — отозвался Кинг. — Маяк все еще мой. Купить его ты пока не удосужился.

— Точно! — Морган щелкнул пальцами. — Ну, брат, страховой полис у тебя с собой?

— Мы знали, что башне конец, — сказал Кинг.

— А о байдарке ты знаешь?

— Она уже здесь?

Морган пожал плечами:

— Была.

Глава 46

Моргану нравилось, как Дестини положила голову ему на грудь. Возникало ощущение, будто они вдвоем против целого мира.

— Итак, дорогие друзья с глазами на лбу и невестки с наглыми ухмылочками, — начал он, — не соизволите ли вы свалить отсюда хотя бы приличия ради?

— Поздновато для этого, — сказала Сторм, поигрывая бровями.

Дестини приподняла голову, хотя не без помощи Моргана.

— Спасибо, Сторм, что позвонила Реджи, когда тебе было видение.

— Не могу сказать, что это было приятно. Меня чуть кондратий не посетил. А теперь серьезно, ты как? В смысле я видела, что с тобой все путем, но страшно было до ужаса.

— Ага, так и было. И со мной все в порядке. Пара царапин.

— Со мной тоже все в порядке, — добавил Морган, — если кого-нибудь это волнует.

Когда они с Дестини вышли из ванной, Эйден, Кинг и ее сестры прибирались в кухне. Лучших друзей во всем мире не сыскать. Хотя нет, они не друзья — семья. Морган медленно вел Дестини вверх по лестнице, время от времени слыша ее приглушенные вздохи.

— Тебе помочь одеться, Дес? — поинтересовалась Хармони, подойдя к лестнице.

Морган крепче обнял Дестини за талию.

— Я ей помогу, спасибо.

— Да ладно! — выдохнула Хармони.

— А что? — не оборачиваясь, спросила Дестини. — Ванна с пеной — слишком тонкий намек для тебя, сводница?

— Кто? Я? — У Хармони был самый невинный на свете вид. Как у кошки, которая только что слопала миску сливок. — В общем, пойду я лучше в кухне прибираться.

Через пятнадцать минут сестры стояли в гостиной, глядя, как Морган помогает их клону спуститься по лестнице. Даже несмотря на то, что в их глазах отражалась боль Дестини, он видел, как они любят друг друга.

Хармони поставила перед Дестини стул.

— Мы тут подумали, раз уж мы дома и сегодня Хэллоуин, то мы могли бы вместе отпраздновать Самайн. Если, конечно, ты в настроении, Дес.

— Я в настроении для чего угодно, — отозвалась ты, садясь на стул и прикусив губу. — Сегодня в замке? Во сколько?

— Нельзя тебе идти в замок, — категорически заявила Сторм. — Тебе даже на стуле сидеть больно. Короче говоря, по-моему, плохая это затея.

Морган откашлялся:

— Мы могли бы отпраздновать Хэллоуин, то есть Самайн, прямо здесь. Если вы не против.

Сторм уставилась на него:

— Языческий ритуал прямо здесь? Уверен? Мы не хотим выгонять тебя из собственного дома, Морган.

Он засунул руки в карманы, чувствуя себя неловко из-за того, как повел себя во время ритуала Хармони в день летнего солнцестояния.

— На этот раз я никуда не денусь. И мне бы хотелось принять участие, если, конечно, мне позволят. — Он посмотрел на Дестини и увидел, как она рада его словам. Господи, как же он ее любит! Внезапно у нее за спиной появились Мегги, Гораций и Баффи. Морган ухмыльнулся: — Сегодня ночью — время, когда завеса между живыми и мертвыми становится, как никогда, тонкой, верно?