И вновь приходит любовь, стр. 68

Рори провел ладонью по волосам и покачал головой.

— Тебе же известно, Аласдэр, что я не могу жениться на сестре Брианны.

Сердце Эйли болезненно сжалось; ее худшие опасения подтверждались. Теперь, узнав, кто она такая, Рори не захочет на ней жениться. Она всхлипнула, и слезы сами собой заструились по ее щекам.

— Эйлианна, что случилось?

Рори подошел к ней и осторожно утер ее слезы.

— Но ты ведь… — Она снова всхлипнула. — Ты уже не хочешь жениться на мне…

Он с ласковой улыбкой взял ее за руки:

— Ты не понимаешь, любимая. Это не…

— Это потому, что я сестра Брианны… — Она икнула. — Ты не можешь любить меня, потому что… потому что я ее сестра.

Эйли громко разрыдалась.

— Успокойся, милая, не изводи себя. Посмотри же на меня. — Он взял ее лицо в ладони. — На свете нет ничего, что заставило бы меня разлюбить тебя, моя драгоценная. Ты меня не так поняла. Я говорил о венчании.

Эйли утерла слезы. Значит, он все-таки любит ее?

— Рори, ты не хочешь, чтоб нас обвенчал священник?

Он едва заметно улыбнулся:

— Насколько я помню, еще совсем недавно ты вообще не собиралась выходить за меня замуж. Любимая, значит, ты передумала?

Эйли кивнула. Мысль о том, что она может потерять Рори, перевешивала все глупые обиды, а они, эти обиды, — и в самом деле ужасно глупые. Главное — что она любит этого мужчину.

Рори заключил ее в объятия.

— Значит, можно считать, что мы с тобой — муж и жена, — заявил он с улыбкой.

— Но как же так?.. — пробормотала Эйли.

— Видишь ли, Эйлианна, поскольку ты — родная сестра Брианны, священник не сможет обвенчать нас, пока я не получу специальное разрешение от папы. Если для тебя это важно, я непременно его получу, но на это потребуется время. Знаю, возможно, для тебя это звучит странно, но все, что нам сейчас требуется, чтобы считаться мужем и женой, — это заявить о наших отношениях при свидетелях, а свидетели у нас есть. — Он кивнул в сторону ее отца и тети. — Хотя даже в этом нет необходимости. Вот это… — он положил ладонь ей на живот, — единственное, что нам по-настоящему нужно.

Эйли молча переводила взгляд с Аласдэра на Фиону. Наконец спросила:

— Это правда?

Тетя улыбнулась сквозь слезы:

— Да, правда. Именно так мы здесь женимся, девочка. Это вполне законно.

Макдоналд раскрыл рот, очевидно, намереваясь возразить, но только лишь хмыкнул, когда Фиона ткнула его локтем в бок. Посмотрев на дочь, он вдруг расплылся в улыбке и пробормотал:

— Что ж, моя милая, теперь ты замужем… за этим парнем.

Старик кивнул в сторону гостя.

Она взглянула на Рори:

— Значит, мы уже муж и жена?

Он рассмеялся.

— Да, именно так. — Рори повернулся к ее отцу и тете. — И если вы не возражаете, то я отнесу свою жену в ее покои. Ей надо отдохнуть.

С этими словами он подхватил Эйли на руки и вышел из комнаты.

— Знаешь, милая, похоже, что твой отец ужасно на меня злится, — с усмешкой пробормотал Рори, уже шагая по коридору. — Где тут твои покои?

— В восточном крыле, четвертая дверь слева.

Эйли махнула в направлении своих покоев. Затем, обвивая руками шею мужа, крепко прижалась к нему.

Рори тихо застонал, и Эйли подняла голову.

— Я слишком тяжелая?

Он ухмыльнулся.

— Нет, просто твоя комната слишком далеко, — сказал Рори и поцеловал любимую.

Эпилог

Эйли продела ручки сынишки в рукава длинной рубашки из белого кружева и поцеловала в губки, прежде чем он громко закричал. И в тот же миг дверь отворилась и в комнату вошел Рори. Взглянув на сына, он испустил протяжный вздох и с беспокойством посмотрел на жену.

Эйли спрятала улыбку.

— Не тревожься, милый. Ведь не тебе приходится терпеть все это. А отец, наверное, уедет сразу же после крещения детей.

Услышав доносившееся из колыбели шуршание, Эйли попросила:

— А теперь принеси мне Джейми. Алекс уже готов. Вот видишь?

Она подняла малыша для отцовского осмотра.

— Да он просто прелесть в этой рубашечке.

Рори улыбнулся и прижался губами к иссиня-черным кудряшкам Алекса. Потом поцеловал жену. Малыш снова закричал, и Рори с ухмылкой заметил:

— Этот парень очень похож на меня, но нрав у него — как у нашего старого дурака. И как у мамочки.

Шлепнув жену по заду, Рори взял из колыбели Джейми.

— А ты, парень, такой же красавчик, как твоя мамочка, но с папиным покладистым характером.

Он чмокнул сына в щечку и положил на кровать рядом с братиком.

Эйли усмехнулся и начала одевать Джейми.

— Поспеши, дорогая. Если мы побыстрее отпразднуем, то еще засветло успеем отправить их.

— Это не очень-то вежливо. Ведь Аласдэр — мой отец.

— Эйлианна, я не шучу. Этот старый дурак сведет меня с ума, если останется здесь еще хоть на день. И ты знаешь, я люблю твою тетю, но она вечно суетится вокруг нас, и я даже не могу толком побыть с тобой наедине.

Эйли покачала головой:

— Нет, ошибаешься. Насколько я помню, прошедшей ночью мы с тобой были наедине.

Рори обнял ее за плечи.

— Да, были, дорогая. Но мне мало одних лишь ночей. Ты нужна мне постоянно.

Эйли рассмеялась.

— Твоим сыновьям я тоже нужна постоянно.

Она тихонько застонала, когда муж стал целовать ее в шею.

— Пожалуйста, любовь моя, обещай, что отправишь их сегодня домой.

Его горячее дыхание ласкало ухо.

— Но я…

Эйли умолкла, потому что в комнату вошел ее отец, а следом за ним — тетя Фиона, миссис Мак, а также Йен.

Аласдэр нахмурился и проворчал:

— Ты что, парень, не можешь оставить мою дочь в покое хоть ненадолго, чтобы она подготовила малышей?

— Эйлианна, ответь же ему, — прошептал Рори ей на ухо.

— Мальчики готовы, — заявила Эйли. — Вот, посмотрите на них. Разве они не прелестны?

Миссис Мак и Фиона тут же склонились над малышами, чтобы рассмотреть их получше. Затем подхватили обоих на руки и вышли из комнаты. Йен и Аласдэр тут же поспешили следом за женщинами; они говорили им, что с малышами следует обращаться осторожнее, и объясняли, как их нужно носить.

А Эйли крепко прижалась к мужу и с улыбкой сказала:

— Вот видишь? От моего отца все же есть некоторая польза.