И вновь приходит любовь, стр. 54

Эйли покосилась на Коннора, ехавшего вместе с одним из вооруженных всадников, сопровождавших их. Было видно, что юноша очень устал, но ей хотелось побыстрее добраться до Данвегана, хотя лорд Макдоналд и настаивал на том, чтобы они останавливались через каждые несколько миль.

— Нет-нет, со мной все в порядке, Аласдэр, — сказала Эйли, назвав своего спутника по имени (он настоял на этом предыдущим вечером, когда они, сидя у костра, рассказывали друг другу о своей жизни и Эйли сочинила историю про то, как проходило ее детство в Приграничье).

За прошедшие два дня они очень сблизились — как будто знали друг друга всю жизнь. И даже казалось, что Эйли заменила старику дочь, которую Макдоналд потерял, а он ей — отца, которого она никогда не знала.

И теперь, возвращаясь в Данвеган, Эйли очень надеялась, что лэрды сумеют заключить перемирие, хотя Макдоналд не давал ей никаких обещаний. Но с другой стороны, он и не исключал этого. Во всяком случае, Эйли была уверена: эти двое хоть о чем-нибудь сумеют договориться… Разрази ее гром, но она не позволит этим упрямцам убивать друг друга из-за какого-то клочка земли!

— Я знаю, ты лелеешь надежды, девушка, но он упрям как осел, — сказал Аласдэр, словно прочитав ее мысли.

Эйли фыркнула.

— Он то же самое говорил про вас.

— Гм-хм… Ты уверена, что не предпочла бы поехать со мной в Армадейл?

Краем глаза Эйли заметила, что Коннор насторожился.

— Я же говорила вам, Аласдэр, что счастлива в Данвегане. У меня там друзья, люди, которые мне дороги. И все остальные рано или поздно примут меня.

— Это хорошо, девушка. Мне не хочется думать, что ты будешь несчастна.

— Нет-нет, не буду. — Она похлопала старика по руке и, обернувшись, улыбнулась ему. — А если Рори чем-нибудь разозлит меня, я всегда смогу поехать навестить вас.

Аласдэр усмехнулся.

— Сомневаюсь, что это его порадует. Ты ведь понимаешь, милая, что он за человек? Парень был очень молод, когда ему пришлось стать лэрдом, не старше вон его.

Макдоналд кивнул в сторону Коннора.

— Я этого не знала, — пробормотала Эйли. — Должно быть, нелегко ему пришлось.

— Еще как нелегко. Но у него не было выбора. Его отец обезумел от горя, когда жена умерла. Я понимаю его чувства — сам потерял жену и дочь, — но приходится ведь жить ради тех, кто остался, ради тех, кто зависит от тебя, а он не сумел. Свел счеты с жизнью. Говорят, сам Рори его и нашел. К тому же старый лэрд совсем запустил хозяйство. Они там, в Данвегане, чуть ли не умирали от голода.

Эйли тяжело вздохнула. Вот, оказывается, что пришлось пережить ее любимому. Но возможно, именно эти испытания и выковали те черты характера, которые так привлекали ее в Рори.

Тихонько рассмеявшись, Эйли сказала:

— Да вы, похоже, восхищаетесь им.

Аласдэр похлопал ее по плечу и с усмешкой проговорил:

— Какая дерзкая девчонка… Не вздумай использовать это против меня.

— Боюсь, мне придется выколачивать из вас обоих упрямство, чтобы заставить внять голосу разума.

Макдоналд весело рассмеялся, и Эйли заметила, что сопровождавшие их воины расплылись в улыбках; очевидно, что эти люди очень любили своего лэрда.

С вершины следующего холма Эйли наконец-то увидела башни Данвегана. Омытые золотом, они сверкали в лучах заходящего солнца. Охваченная радостным волнением, Эйли с трудом сдерживалась — ей ужасно хотелось пришпорить лошадь и помчаться как можно быстрее.

— Подними флаг, Гилберт, — приказал Макдоналд воину, с которым ехал Коннор.

Эйли откашлялась и пробормотала:

— А это так уж необходимо?

— Совершенно необходимо, милая. Взгляни на людей, выстроившихся на стенах.

Эйли посмотрела туда, куда указывал ее спутник, и невольно вздрогнула — стрелы были нацелены в их сторону.

— Нет-нет, — пробормотала она. — Тут какая-то ошибка. Рори ни за что бы этого не позволил.

Рори шагал по парапету, а Фергус, Йен и Айдан следовали за ним. Хотя с Макдоналдами ехали Эйлианна и Коннор, демонстрация силы была необходима. Когда же небольшой отряд приблизился, Рори не смог удержаться от улыбки. Еще совсем чуть-чуть — и она снова окажется в его объятиях. Но улыбка лэрда тут же погасла, когда он увидел, кто едет у нее за спиной. Сам Аласдэр Макдоналд! И этот старый дурак обрядил ее в свои цвета!

— Твоя леди неотразима. Как всегда. А этот плед ей очень к лицу, — с ухмылкой заметил Айдан.

Рори выразительно взглянул на кузена и, повернувшись к воинам, распорядился:

— Опустить луки!

Все, демонстрация окончена. Он не допустит, чтобы Эйлианну ранила какая-нибудь случайно выпущенная стрела.

— Как полагаешь, Рори, его присутствие означает, что он готов договориться? — спросил кузен.

— С Эйлианной все возможно. Но не стоит лелеять надежду. Макдоналд ужасно упрям.

Когда они уже пересекали двор, Айдан проговорил:

— Думаю, тебе тоже придется кое в чем уступить, кузен. Иначе твоя леди, возможно, не будет такой уж приветливой…

Фергус с Айданом рассмеялись, но все смолкли, когда мост опустился и по дощатому настилу застучали копыта лошадей.

Прежде чем Рори успел подойти к Эйлианне, Макдоналд снял ее с лошади и взял под руку; причем старик и девушка обменялись при этом улыбками. Рори в ярости сжал кулаки, но Фергус, хлопнув его по плечу, тихо сказал:

— Спокойнее, парень.

Тут Эйлианна обратила на него взгляд своих сияющих голубых глаз — и Рори тотчас же забыл про свой гнев; теперь она снова улыбнулась, но на сей раз ее улыбка предназначалась ему одному.

Приблизившись к ней, Рори провел ладонью по ее щеке.

— Все хорошо, mo chridhe?

Он едва сдерживался — ужасно хотелось крепко обнять ее и прижать к груди. Но это было бы неприлично: ведь мужчина, стоявший чуть поодаль, — его бывший тесть.

Эйли ласково ему улыбнулась:

— Да, все в порядке. Я соскучилась по тебе.

— Я тоже соскучился. И потом покажу, насколько сильно, — прошептал Рори.

Взглянув на Аласдэра Макдоналда и его людей, он сказал:

— Благодарю вас, что позаботились об Эйлианне и привезли ее домой.

Что-то промелькнуло в небесно-голубом взгляде пожилого лэрда, но Рори не мог бы сказать, что это было за чувство.

— Не стоит благодарить, — ответил Макдоналд. — Мне это небольшое путешествие доставило удовольствие.

Они не виделись с тех пор, как похоронили Брианну в Армадейле — то была уступка, на которую пошел лэрд Данвегана из уважения к горю ее отца. Сейчас Макдоналд был все такой же, хотя, как показалось Рори, еще больше постарел. Возможно, очень скоро им предстоит встретиться на поле битвы, но все же этот человек не стал использовать Эйлианну как свой козырь, и Рори был благодарен ему за это. Вне всяких сомнений, Аласдэр Макдоналд — благородный человек, и он, лэрд Маклауд, испытывает к нему глубокое уважение, пусть даже никогда и не скажет об этом.

— Лэрд Макдоналд, вы отужинаете с нами перед отъездом? — спросил Рори.

Эйлианна нахмурилась и, взяв Аласдэра за руку, заявила:

— Он никуда не поедет, Рори, пока с вашей глупой враждой не будет покончено.

Глава 23

Этот старый дурак имел наглость ухмыльнуться на заявление Эйлианны, а ему, лэрду Данвегана, пришлось идти за ними следом, как будто он у них в услужении. Рори с трудом удержался от того, чтобы не заорать на брата и Фергуса, по очереди заключивших Эйлианну в объятия, в то время как ему, ее будущему мужу, приходилось с этим подождать. А потом Эйлианну радостно приветствовали миссис Мак и Мари — даже прослезились от радости.

Макдоналда же принимали более сдержанно, но тем не менее довольно вежливо. Единственным исключением был Фергус, испытывавший к Аласдэру искреннюю симпатию, — между ними возникло даже что-то вроде дружбы еще в те времена, когда была жива Брианна. И теперь, встретившись, они радостно улыбались и похлопывали друг друга по спине, направляясь в замок.

Айдан, легонько подтолкнув кузена, с ухмылкой проговорил: