Красавица и ветеран (ЛП), стр. 49

– Я сказал ему, что на свадьбу он может приехать только в одном случае, – произнес Трент, – если принесет тебе свои извинения, но он ответил, что вряд ли скоро вернется. – С покрасневшими щеками он уставился в пол. – Саванна, от лица своей семьи я прошу у тебя прощения за то, что Лэнс испугал тебя и разбил губу. Он всегда был подлецом. Поверь, я знаю это, как никто другой.

Ашер подозревал это с того самого дня, когда увидел выражение его лица после визита к Лэнсу. Трент медленно, с уважением кивнул ему, и Ашер, ответив ему таким же кивком, повернулся к Саванне.

– Радость моя, я оставлю тебя с сестрой – вам ведь наверняка есть, о чем поболтать, – а мы с Трентом выпьем бурбона в буфетной.

Саванна с удивленной улыбкой оглянулась на него. Ашер нечасто в полную меру разворачивал в ее присутствии свой южный шарм, но это не значило, что при желании он не мог этого сделать. Подмигнув ей, он жестом пригласил Трента проследовать за собой. Когда они вышли из комнаты, он обернулся через плечо и успел заметить, как Скарлет, соскочив со своего места, села рядом с Саванной, а та раскрыла младшей сестре объятья.

Положив руку Тренту на плечо, он повел его в нужном направлении.

– Ну что, еще две с половиной недели – и свадьба?

– Да, сэр. Для нас со Скарлет будет большой честью, если вы с Вэн согласитесь прийти.

Когда они оказались в буфетной, Ашер указал на стоящие слева кресла.

– Садись. Я налью нам выпить.

Ему еще не приходилось принимать в родительском доме мужчин, хотя он был частым свидетелем того, как родители приглашали друзей, и помнил, как отец предлагал гостям пропустить по рюмке, пока дамы прогуливались по саду или общались в гостиной.

Он разлил бурбон и, добавив льда, покрутил в бокалах янтарную жидкость, прежде чем присоединиться к Тренту и сесть в одно из кожаных кресел напротив камина, который много лет не видел огня.

– Так что скажете? – спросил Трент. – Мы можем на вас рассчитывать?

– Я благодарен вам за приглашение, – сказал Ашер, – и мы с Саванной с радостью бы пришли, но меня здесь не будет. Совсем скоро я на несколько месяцев уезжаю в Мэриленд.

Трент отхлебнул бурбона и негромко присвистнул.

– Черт, отличная штука.

– Это из запасов отца.

– Сэр, можно задать вам вопрос?

– При условии, что ты перестанешь называть меня «сэр», – сказал Ашер.

– Простите, мистер… хм… Ашер. Скажите… а круто это было, расквасить Лэнсу физиономию?

К своему удивлению Ашер понял, что Трент Гамильтон говорит совершенно серьезно.

– О, да. Я знаю, он твой брат, но пока Саванна принадлежит мне, я никому не позволю и пальцем ее тронуть. – Он пожал плечами. – Так уж у нас заведено.

Трент согласно кивнул.

– Я вас недооценивал.

Ашер сделал глоток бурбона.

– Все из-за моего лица. Оно отпугивает людей. Собственно, потому я и уезжаю. Дядя Сэм предложил немного его подправить.

– Я присмотрю за Саванной, пока вас не будет.

– Спасибо, но вряд ли она здесь останется. Она уезжает в Финикс.

Трент нахмурился.

– Но вы же…

– Мы справимся, – твердо ответил Ашер, вспоминая, как несколько часов назад Саванна рассыпалась на части в его объятьях. Он любил ее до безумия, как не любил никого и никогда. – На самом деле, если все сложится… то в один прекрасный день мы с тобой станем братьями.

Глаза Трента округлились, и он поднял бокал.

– За девочек Кармайкл.

Ашер легко чокнулся с ним бокалом.

– За наших девочек Кармайкл. За Саванну и Скарлет.

***

– Милая, так ты вернешься домой?

– Да, – сказала Саванна. – В понедельник утром.

– Не раньше?

– В понедельник Ашер уезжает в Мэриленд. Я останусь с ним до отъезда.

– Кстати, пока не забыла. Четвертого июля мама устраивает барбекю. Только члены семьи. Она приглашает Ашера. – Скарлет сделала глубокий вдох и зажмурилась. – Саванна, ты же не… ты же не влюблена в него?

– По уши, – призналась она, не колеблясь.

– О. О, даже так. Но он же… калека, отшельник. Как ты представляешь ваше будущее?

– Он не калека, Скарлет. У него есть увечья, но мне плевать. Что касается отшельника, то сколько раз он приезжал к маме с папой? На той неделе мы вместе ездили в Мэриленд. А еще, по слухам, не так давно он нанес визит Лэнсу Гамильтону. Лично я представляю себе отшельника по-другому.

– Саванна, ты знаешь, что я имею в виду. У тебя нет плана. Ты уезжаешь в Финикс, а он… он Ашер Ли.

– Он мой, – сказала Саванна, вложив в голос ясное предупреждение.

– Ладно тебе, милая, и как это сработает?

– У меня нет всех ответов! – вырвалось у Саванны. Когда она думала об их умопомрачительном сексе, об интимности их отношений, о любви, ее сердце наливалось болью. Она взглянула на Скарлет, которая задавала ей простые и логичные вопросы. Она бы спрашивала ее ровно о том же, поменяйся они ролями. – Помнишь статью, которую ты мне читала в день, когда позвонила Дерби Джонс? Двенадцать главных вех в развитии отношений?

– Конечно. Удивительно, что и ты ее помнишь. Это совсем на тебя не похоже.

Саванна усмехнулась.

– Ты тогда спрашивала, почему я не хочу быть женщиной, у которой есть все: и карьера, и муж.

– А ты ответила, что не стремишься к браку.

Саванна вздохнула.

– Да. Верно.

– Хочешь сказать, теперь твое мнение изменилось?

Чувствуя стеснение в груди, Саванна подняла взгляд на Скарлет. Да. Ее мнение изменилось. И стремилась она сейчас только к одному. Не к Финиксу и не к Нью-Йорку, а к Ашеру, и это пугало ее, потому что быть чьей-то милой маленькой женушкой никогда не входило в ее планы.

– Я не знаю, как мне поступить.

– Ах, милая. – Скарлет обняла Саванну и потрепала ее по плечу. – Кажется, ты запуталась.

– Я не могу его бросить. И не могу остаться. – Она посмотрела сестре в лицо. – Что мне делать, Скарлет?

Помолчав, Скарлет заговорила спокойным и ясным голосом, и Саванна поняла, что в сердечных делах ее младшая сестричка будет поумнее ее самой.

– Следовать зову сердца. Если оно отдано карьере, поезжай в Финикс. А если Ашеру Ли – в Мэриленд.

– А если и то, и другое для меня одинаково важно?

– Милая, одной задницей на двух стульях не усидишь. Попробуй – и свалишься на пол.

Скарлет никогда не позволяла себе сквернословить. Никогда. Целых десять секунд Саванна онемело глазела на сестру, а потом взорвалась смехом, и Скарлет, шокированно прикрыв рот рукой, тоже расхохоталась.

Однако вопрос никуда не делся. И после того, как Скарлет с Трентом ушли, он так от нее и не отцепился. Карьера или сердце? Никуда не денешься. Ей придется сделать выбор.

И каким бы он ни был, она окажется в проигрыше.

И каким бы он ни был, ей придется с ним жить.

Глава 16

Ваша первая серьезная ссора

Наступило воскресенье. В ярких лучах утреннего солнца Ашер смотрел на спящую рядом Саванну. Сегодняшней ночи предстояло стать последней ночью, которую они проведут вместе. Завтра он отправится в Мэриленд, и начнется разлука длиной в долгие полгода.

Риэлтор, которого Ашеру порекомендовали в больнице, нашел для него симпатичную меблированную квартиру в двух шагах от больницы, и Ашер подписал все необходимые для полугодовой аренды бумаги. Коробки с одеждой, книгами и прочими личными вещами курьер UPS забрал еще в пятницу утром. Все было почти готово к отъезду. У двери в спальню стояли два собранных чемодана, а еще один лежал открытым на сиденье возле окна.

Стараясь не разбудить Саванну, он встал. Подобрал с пола боксеры и надел их, а потом, присев у окна, устремил взгляд на деревья, окружавшие дом, и на виднеющуюся вдали рощу. Удивительно, но несмотря на свое страстное желание вырваться отсюда, он знал, что будет скучать по дому.