Феникс (ЛП), стр. 15

Майкл заканчивает с импровизацией спальных мест на лестнице и возвращается в кухню. В маленькой комнатке нет ничего, чтобы та казалась уютнее. Здесь нет ни обоев в цветочек, ни запаха свежеиспеченного хлеба, только что из духовки, но это и не удивительно, здесь ведь живут только Гарольд с Эшем, и Эшу кухня-то не особо и нужна - он ведь не может питаться человеческой едой.

Дей присаживается рядом со мной.

— Нат, мы найдем её.

Я судорожно вздыхаю.

— По крайней мере, она жива... нам нужно придерживаться этого, — продолжает Дей.

Я ничего не говорю. Ведь на самом деле нет никакой гарантии, что моя сестра жива.

В окна начинает вползать ночь, а воздух города наполняет вой сирен, возвещающий о начале комендантского часа. Гарольд зажигает свечи, а Дей звонит Жуку, чтобы сообщить ему о произошедшем. Он немедленно приходит в церковь, и выдает монолог, в котором обещает переубивать всех Стражей в стране, за то, что они сделали. Для нас сейчас это как бальзам на душу. Я хочу, чтобы и они страдали, как мы.

— Я уже передал «Людям за Единство», чтобы они её искали, — говорит Жук. — Пока мы с вами тут разговариваем, они как раз разбиваются на поисковые отряды.

— Я хочу присоединиться к ним, — говорю я.

— И я, — добавляет Эш.

— Ни за что, — твердо говорит Жук. — Повсюду снуют гвардейцы Стражей, да ими все улицы кишат. Да еще и комендантский час. Последнее, что вам двоим нужно, это чтобы вас арестовали. Мы сами со всем разберемся.

Я вздыхаю. Мне досадно. Но он прав.

Пока Самрина накрывает на стол и подает ужин, все обсуждают, где следует искать Полли. Я не участвую в обсуждение, зная в глубине души, что Полли нам в Блэк Сити не найти, почти не сомневаясь, что Пуриан Роуз не станет так рисковать держа её так близко от нас. Должно быть, сейчас она на Транспортере по дороге в Центрум. Грудь ноет от страшно тупой боли, и я отодвигаю тарелку. У меня нет аппетита.

— Как дела у Сигура и остальных Дарклингов? — спрашивает Гарольд Жука.

— Паршиво, — отвечает Жук. — Столько крику и слез. Роуч все еще там, с ними, пытается придумать, как быть дальше. Они надеялись увидеть...

БАМ!

Кто-то тяжело приземляется на крышу церкви, ударяя по шиферу, заставляя нас всех вздрогнуть. За приземлением следует быстрая возня, как будто животное (или человек) съезжает вниз. Тишина, затем еще один глухой удар, и это нечто (некто) ударяется о гравий снаружи.

— Что за фигня...? — говорит Эш, отпихивая свой стул.

Я хватаю нож и иду за ним по церкви.

Эш распахивает входную дверь.

— Кто там? А ну, покажись!

Из тени выходит подросток. Когда он поднимает руки, на его запястьях отблескивают золотые браслеты. Он одет в кожаные жилет и штаны, цвета в тон его темно-рыжих волос. Я ойкаю, мгновенно узнав его. Сложно забыть парня с длинным хвостом и пятнами, как на шкуре у гепарда на скулах, шее и боках. Это Бастет, которого я вызволила из лаборатории штаба Стражей больше двух месяцев назад!

На его чувственных губах играет ленивая улыбка, когда он прислоняется к дверному косяку.

— Привет, Натали, — говорит он. — Бьюсь об заклад, что ты не ожидала меня снова увидеть так скоро.

Я опускаю нож.

— А ты...? — спрашивает Эш.

— Элайджа Теру, — отвечает он, обращая свои глаза цвета топаз на меня. — У нас с Натали есть вроде как общее прошлое, не так ли, красотка?

Мои щеки вспыхивают от стыда, когда я вспоминаю, как нашла его в лаборатории доктора Крейвена голого и всего в синяках. Ученые брали яд Элайджи, чтобы использовать тот в Золотом Дурмане.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

— У меня есть к вам предложение. — Он делает вид, что изучает свои ногти. — Что бы вы отдали за оружие, настолько мощное, что оно могло бы повергнуть Стражей и прекратить войну между нашими расами?

— Эээ, да все что угодно, — отвечаю я.

— Вот и славно. — Он ухмыляется. — Потому что, так уж вышло, что я знаю о существование такого. Мне только нужна помощь, чтобы его раздобыть.

Глава 9

ЭШ

СПУСТЯ ПОЛЧАСА, мы все устроились в церковном нефе. Скамьи поставили так, чтобы они образовывали квадрат, посреди которого стоит обеденный стол. Дей сидит у Жука на коленях по левую руку от меня, в то время как Натали сидит справа между мной и Эми. Сестра Джонс пришла несколько минут назад вместе со Стюартом, болтавшим с папой о линзах для новой камеры, которые он купил. Все они по правую руку от меня. Семья Дей ушла спать, а мы решили подождать остальных, прежде чем начать собрание.

Натали сидит, погруженная в свои мысли, положив мне голову на плечо. Я знаю, что она думает о Полли; я тоже о ней думаю. Я просто не знаю что делать. С рассветом мы начнем её поиски, как только закончится комендантский час, но с чего нам начать?

Хотя все переживают за Полли, в воздухе так и витает волнение от перспективы заполучить оружие, с помощью которого можно свергнуть правительство Стражей. Элайджа прогуливается по церкви, кривя губы, когда проводит пальцами по толстому слою пыли на скамьях. Эми хихикает, когда его хвост задевает её ноги, оставляя свой запах на ней, помечая территорию. Я слышу запах мускуса, хотя люди, похоже, ничего не чувствуют. Он вздыхает и усаживается за стол напротив нас.

— Я раньше никогда не видела Бастета, — робко говорит Эми. — Откуда ты?

— Виридис, это в штат Изумрудный, — говорит он. — Мой отец Консул, поэтому мы с семьей и остальным сенатом живем в посольстве. — Он наклоняется к Эми, на его губах играет самоуверенная улыбка. — Знаешь, а я известная персона среди своего народа?

Эми краснеет.

— Может быть, когда-нибудь, я тебя возьму туда с собой, — продолжает он. — Наш город посещает не так уж много людей. И разумеется, они не такие красивые, как ты.

Она становиться пунцовой. На Элайджу через весь стол в упор глядит Джуно. Она очень оберегает свою младшую сестру.

Раздается стук в дверь, и в церковь входят Роуч, Сигур, Логан и Гаррик, в одеждах с капюшонами. Мой отец быстро представляет их Элайдже. Два Дарклинга, идя через комнату, сердито буравят глазами Бастета, и я понимаю их чувства. Я их разделяю — они извиваются, словно змеи, и душат меня своей ненавистью к нему. По отношению к Бастетам мы всегда испытываем подозрение — это наш основной инстинкт — потому что в природе для них Дарклинги — добыча.

— Так откуда вы с Натали друг друга знаете, Элайджа? — спрашивает Дей, поправляя очки на носу, подтягивая их повыше.

Он напрягается.

— Элайджа был в плену в штабе у Стражей, — поясняет Натали. — Я помогла ему сбежать.

— Она спасла мне жизнь, — говорит он тихо. — Я ей всем обязан.

Почему она мне об этом ничего не сказала?

— Ты выглядишь гораздо лучше, — говорит Натали.

— Спасибо. Моя мама выходила меня в Виридисе. — Его глаза темнеют от воспоминаний. — Ну, во всяком случае, она выхаживала меня, пока не пропала.

— О Господи, что случилось? — Натали берет его за руку. Я начинаю ревновать.

— Моя мама отправилась на поиски «Ора» — это название оружия, — рассказывает Элайджа. — Мы договорились, что она будет каждый день мне звонить, чтобы я знал, что с ней все в порядке, но последний раз она выходила на связь три дня назад. Я думаю, что её схватили Стражи. — Он смотрит прямо на меня. — Вот почему я здесь. Мне не просто нужна твоя помощь в поисках оружия, мне нужна еще помощь, чтобы найти её.

Натали перехватывает мой взгляд. Мы оба недавно потеряли своих матерей, моя была убита, а её сбежала из-под ареста, так что мы понимаем, через что он проходит.

— Что заставляет тебя думать, что я могу помочь в их поисках? — спрашиваю я в ответ.

— Вы слышали что-нибудь о «Четырех Королевствах»? — спрашивает он.

— Я слышал, — отвечает Сигур. — Они были повстанческой группировкой, которая хотела свергнуть режим Стражей и заменить её демократической системой, которая бы представляла интересы всех четырех рас. Они использовали радикальные методы для достижения своих целей, даже по моим меркам. — Он смотрит на меня. — Твоя тетя Люсинда была в их рядах.