Ночной лебедь (СИ), стр. 13

Диана посмотрела на Маришу долгим задумчивым взглядом.

Неужели за такое короткое время эта молодая красивая женщина научилась ей доверять настолько, что желает ее поддержки при родах? Диана не могла понять: почему ей доверяют почти все кроме нее самой?

— Диана? — снова обратилась к ней Мариша.

— Хорошо, я обещаю.

Мариша вплотную подошла к Диане и обняла ее.

— Спасибо тебе. Тони говорил, что ты не откажешься, но я не осмеливалась верить. А когда вчера хотела еще раз поговорить с ним на эму тему, он сказал, что вообще никогда больше не хочет о тебе слышать… Странно все это, ведь еще недавно он говорил, что хочет на тебе жениться, а теперь…

— А теперь не хочет?

— Он вдруг изменился. Я не знаю, что произошло, но он начал на всех кричать, прислуга и сейчас обходит его стороной, даже на меня он стал повышать голос, чего никогда раньше не делал. Стивен пытался узнать у него, что это с ним происходит, но это оказалось бесполезным занятием. Мы думали, он нашел себе какое-то временное увлечение, но нет…

— Ты думаешь это из-за меня?

— Я не знаю. Возможно. Он не предлагал тебе стать его женой?

— Нет.

— Тогда я вообще ничего не понимаю. Я думала, ты ему отказала…

— Если он послезавтра будет в театре, то я сама у него узнаю, что происходит, и тогда расскажу тебе.

Диана хотела, чтобы это выглядело как намек, но и тут Мариша преподнесла ей сюрприз.

— О, это не составит тебе труда. Он каждый вечер в театре, а после него идет в клуб и напивается до полусознательного состояния. А когда приходит домой, начинает что-то невнятно бормотать на счет тебя. Как я уже говорила, все попытки что-либо узнать ни к чему не привели.

Диана изменила тему разговора, но уже через час после отъезда Мариши, она снова подумала о том, что же все-таки мог узнать о ней Энтони Олбрайт?

Глава 5

В центре Парижа, на углу улицы Ришелье и площади Пале-Рояль, стоит небольшое пятиэтажное здание, фасад которого украшают колонны, гармонически вписавшиеся в его архитектуру, придающие ему изящество и завершенность. Старейший во Франции и Европе театр «Комеди Франсэз» привлекает внимание многих, что и не удивительно.

И именно сюда пришли сегодня месье и мадам Де Марко с племянницей.

— Я тебя не понимаю. Тебе не нравятся балы, рауты и званые вечера, но ты с удовольствием ходишь в театр. Почему?

Они подымались по лестнице, ведущей к парадным дверям театра. Все были модно одеты и даже легкие плащи не могли скрыть всего великолепия платьев дам. Как ни странно, но Диана сегодня одевалась с особой тщательностью и теперь ее грудь была практически обнажена, тогда как плечи и вовсе не прикрывались. Платье мягкими складками спускалось вниз, подчеркивая стройную фигуру. Дорогое колье с сапфирами сверкало на шее, а на ушах были серьги тонкой работы, идеально подходившие под колье.

— Может потому, что здесь большую часть времени я провожу вне этой шумной толпы?

— Ну, сегодня на это можешь не рассчитывать, с твоим-то видом!

— А что с ним?

— Сегодня ты превзошла саму себя.

— Это правда, дорогая, — прошептал Николас. — Ты уверена в своем решении?

— Дядя, мы уже все обсудили и вы обещали довериться мне.

— Да, я все помню, но…

— Никаких но, дядя.

— О чем вы говорите?

— О делах, тетя, о самых неотложных делах.

В фойе, как и предсказывала Маргарет, все только и смотрели на Диану, а молодые денди с другого конца зала поспешили к обожаемому предмету , как называла себя Диана. Дядя тут же совершил ответный маневр и повел жену и племянницу в свою ложу.

Начался спектакль, но Диана и без подсказки тети знала, что почти все смотрят именно на нее. С балконов доносились оживленные голоса и все говорили только о ней. Всех интересовал только один вопрос: кто такой герцог Кеннингем? И как теперь будут развиваться события с Энтони Олбрайтом? Ведь никто уже не сомневался, что скоро объявят об его помолвке с Дианой, как вдруг такая неожиданность.

Но Диана не знала причину всеобщего волнения и от этого ей было невесело.

Но вот все затихли, и головы всех присутствующих волей неволей начали поворачиваться к ложе… Энтони Олбрайта. Затем все начали поглядывать то на Диану, то на Энтони, пока снова не начались разговоры. Но, к счастью Дианы, высокий звук, донесшийся со сцены, привлек всеобщее внимание и Диана тут же этим воспользовалась, покинув театр.

* * *

— Здравствуй, Энтони.

Тони в полном изумлении смотрел на сидящую в его карете Диану и не верил, что это именно она. Но только он успел принять равнодушный вид, как его тут же впихнули в карету, а через миг она уже мчалась по главной улице Парижа.

— Что ты здесь делаешь, Диана?

— Похищаю тебя, разве не понятно?

Диана сидела с абсолютно равнодушным видом, как будто ничего особенного не было в ее заявлении.

— Это все просто смешно. Я спешу. Говори, что хотела и покинь мою карету. Если хочешь, я даже отвезу тебя домой.

— Мило, но так мы никогда не узнаем, почему ты меня избегаешь.

Он бросил на нее раздраженный взгляд, но уже начал думать, что просто так он от нее не отделается.

— Ох, оставь, все и так предельно ясно. Нам больше не нужно встречаться.

— Почему?

— Диана, не веди себя как малое дитя. Мы с тобой взрослые люди. Неужели так непонятно — ты мне наскучила!

«Вот, теперь она меня возненавидит, а ведь я хотел остаться с ней друзьями. Друзьями. Как же. Разве можно быть другом с тем, кого безумно любишь?» — думал Тони.

— И поэтому ты напиваешься до полубессознательного состояния, проклиная мое имя?

Диана так на него посмотрела, как смотрят на что-то абсолютно абсурдное, нелепое.

Тони оцепенел. Он и не знал, что она следит за его жизнью.

— Так почему же, Энтони?

— Ты прекрасно знаешь, что нужна мне не как друг. Но ты помолвлена и этого не изменить.

— Я помолвлена?

— Диана…

— Подожди, ты о Кеннингтоне?

— А о ком же еще, черт побери?

Он видел, как губы Диана сперва начали подрагивать, а потом она и вовсе рассмеялась. Это был первый раз, когда он видел ее смеющейся. И пусть он больше ее никогда не увидит, он запомнит этот смех — навсегда.

— Не вижу ничего смешного.

— О, здесь много чего смешного. Много.

И ее плечи снова затряслись от безудержного смеха.

— Что, например?

— Сперва ответь. Ты хочешь на мне жениться или нет?

Тони посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— Зачем эти вопросы?

— Ответь.

— Да, хочу.

— Что ж. Тогда остается только назначить дату.

— Ты с ума сошла?

— С чего ты взял?

Она посмотрела на него самым невинным взглядом, на который была способна.

— Не отвечай вопросом на вопрос. Ты помолвлена с герцогом, Диана! Черт побери, эту свадьбу устроил даже не твой отец, а король. Он не позволит мне пойти против его воли. Кто угодно, но не король!

— Зачем кричать, я тебя прекрасно слышу.

— Хватит усмехаться, Диана.

Она весело взглянула на него.

— А что же мне еще делать?

— Могла бы например покинуть мою карету.

В ответ на его ворчливый тон она только снова рассмеялась.

— Что-то мне неохота на ходу выпрыгивать из кареты.

— Я попрошу кучера остановить ее.

— Кучер мой, потому тебя он не послушает.

— Диана…

— Да, Энтони?

«Самая сумасшедшая женщина из всех, кого я когда-либо встречал. Самая сумасшедшая и самая прекрасная…».

— Ну, так ты выбрал дату?

— Я думал, что ты поняла. Мы не можем пожениться.

— Это ты ничего не понял. Говорю тебе, выбери дату и давай покончим с этим. Поверь, я знаю, что говорю.

— Знаешь… Тогда как относительно следующего воскресенья?

Она немного призадумалась.

— Следующего… Ладно. Но тогда придется венчаться здесь, во Франции. Я не успею подготовить свадьбу да еще и организовать ее в Англии. Ты не против?