Пробуждение (ЛП), стр. 21

Она устала, мышцы ныли от внезапного изменения, да и от прогулки босиком болели стопы. В отличие от душного леса с озера веяло манящей прохладой.  Мэгги неуверенно посмотрела на Брандта. Судя по поджатым губам, он всё ещё злился, несмотря на её объяснения. Поэтому она решила проигнорировать любимого. Не желая больше смотреть на мускулистое тело и вдыхать его пряный аромат. И чувствовать себя виноватой в его плохом настроении. Она выбрала плоскую часть массивного валуна по форме напоминавшего чашу и села у самой кромки воды. Сняв ботинки и носки, засучила джинсы и без раздумий погрузила ноги в воду, которая на удивление оказалась относительно тёплой.

Всё тело липкое и потное. Несмотря на ранний час, в джунглях стояла духота и влажность. Капелька пота скатилась в ложбинку между грудей. Мэгги посмотрела на Брандта и поняла, что он молчаливо за ней наблюдал. Мгновенно живот завязало узлом, а пульс ускорился. В его взгляде пылала неприкрытая страсть. Мэгги нервно потёрла руки о бёдра.

—  Сегодня будет жарко, — прохрипела она.

— Да.

Не спуская с неё глаз, Брандт одним махом снял рубашку и небрежно отбросил.

Она уставилась на его грудь. Медленный огонь в животе начал распространяться, превращаясь в нечто дикое. Неосознанно Мэгги томно потянулась. Вытянула руки над головой и подняла лицо к небу, обнажая горло и приподнимая грудь под тонкой майкой.

— Не справедливо, что ты можешь проделать это со мной только одним взглядом, — сказала Мэгги. — Брандт, я вернулась. Я вернулась, вопреки всему.

Она не могла не вернуться. Боялась, что вдали от него может просто прекратить своё существование. Она оставалась бы всё той же Мэгги, но прожила бы свою жизнь, так и не начав жить.

— Это я виноват, что ты там оказалась одна, — проговорил Брандт. Его взгляд медленно и лениво скользил по её пышным формам. — Я не виню тебя за испуг. Я корю себя, что оставил тебя одну, прекрасно зная, что ты близка к изменению.

Он подошёл и встал рядом с Мэгги, которая сидела у кромки воды. Его пальцы запутались в её волосах, теребя шелковистые прядки.

— Мэгги, я не хотел на тебя набрасываться. Хан Воль Дан пугает даже тех, кто знает чего ожидать. Я горжусь тобой. Ты прошла через это в одиночку, и тебе хватило смелости ко мне вернуться. — Как ничто другое это повергло его в шок.

Брандт знал, что выглядел непреклонным, мрачным и отстранённым, страх за нее по-прежнему держал сердце в тисках, и он никак не мог успокоить бушующих в душе демонов. Было желание сломать Джеймсу шею. Мысль, что он безнаказанно бродит по дождевому лесу и представляет угрозу для Мэгги, заставила Брандта сильно пожалеть о своём решении позволить негодяю избежать правосудия джунглей.

Его рука дрожала, когда, взяв за подол, Брандт стащил через голову майку Мэгги и бросил вещицу поверх собственной.

— При необходимости мы можем изменяться легко и непринужденно, быстро и на бегу. Это просто другая форма, а не смена сущности.

Её гладкая шелковистая кожа блестела. Для него она являлась бесподобно красивой и такой же экзотичной, как и любое существо под его защитой.

— Я тебе сейчас покажу.

Брандт опустил руки и от звука расстёгиваемой молнии её сердце бешено заколотилось. Она наклонила голову, чтобы лучше видеть, как он без особой скромности стянул с себя джинсы. И оказался таким дико возбужденным, толстым, твёрдым и манящим. Ну как тут устоять? Мэгги мгновенно забыла об усталости.

— Мне нравится на тебя смотреть. — Сами собой вылетели слова. Честные. Простые. Как сама жизнь в дождевом лесу.

Впервые за последнее время напряжение спало, и он расслабился.

— Это хорошо, милая, ведь я тоже очень люблю на тебя смотреть.

Брандт отошёл в сторону.

— Мэгги, перед самым изменением я думаю о леопарде. Для этого нужна практика, но ты справишься.

Она вспотела. От одного взгляда на него и от звука сладострастного голоса заныли самые чувственные местечки. Даже на открытом воздухе ей стало нечем дышать.

Брандт, потянув за запястье, легко поставил Мэгги на ноги.

— Смотри.

Он убрал от неё руку, когда по коже пробежал мех.

Но Мэгги смотрела совсем на другое. Её ладонь скользнула вверх по бедру, охватила его тяжёлую мошонку и игриво прошлась по эрекции.

— Я показываю тебе важные вещи, — сказал он, стараясь придать голосу суровый тон.

— А я смотрю, — ответила она честно.

— Ты делаешь больше, чем просто смотришь.

У Брандта перехватило дыхание. Её пальцы танцевали, плотно охватывали, скользили и ласкали.

Мэгги приподняла бровь и хитро улыбнулась.

— Бедный ребёнок. Ты чувствовал себя злым и плохим. Я же тебя успокаиваю. Тебе следует меня отблагодарить.

— Злым и плохим? — повторил он, от потребности тело натянулось как струна.

— Сердитым. Ты рычал и оскаливался.

Приподнявшись на цыпочки, она прижалась к нему грудью и стала покусывать губу.

— Кстати, у тебя прекрасные зубы.

Её язык, мучая, скользнул по его губам. Когда Брандт к ней потянулся, она от него отскочила.

Мэгги рассмеялась и стянула джинсы. Вместо того чтобы вернуться к нему, она прыгнула в воду. 

Глава 9 

Прохладная вода дарила мгновенное облегчение. Просто идеальная температура для такого знойного утра. Мэгги нырнула, желая смыть грязь, пот, да и хотелось вымыть влажные и густые волосы. Горела желанием, чтобы Брандт с ней порезвился. Он выглядел таким пугающим – уголки губ напряжены, в глазах мерцала угроза. Она приняла важное решение, в одно мгновение изменяя всю свою жизнь, и нуждалась в душевном комфорте. Им обоим это необходимо.

Брандт наблюдал, как Мэгги плыла, аккуратно разрезая водную гладь. Вот над водой блеснули гладкие аппетитные ягодицы, потом произошёл всплеск от удара ноги о поверхность. Она приподняла голову из воды и тряхнула ею так, что с длинных волос в разные стороны полетели брызги. При этом выглядела, словно, водяная нимфа: эфемерная и желанная. Русалка с ярко-рыжими волосами и манящей кожей.

Мэгги олицетворяла собой саму жизнь, семью… Бесконечные часы изнурительной и опасной работы того стоили. Именно из-за неё, он всё это делал – занимался охраной окружающей среды и уделял так много внимания на сохранение живой природы. В ней больше мужества, чем здравого смысла. Инстинктивно она согласилась его принять. Жить с ним. И ради этого простить и забыть расставленную им ловушку.

Брандт вздохнул и, чтобы смыть пот, нырнул в воду. У неё была другая жизнь. До его появления она в одиночку прожила в городе долгие годы. Брандт быстро пересёк водоём и проплыл за водопад. Ухватившись за небольшой уже известный ему выступ, подтянулся и, свесив ноги, уселся на гладкий камень. Вода успокаивающе плескалась у бёдер и паха, в то время как в голове клокотал рёв протеста.

— Мэгги.

Он подождал, пока она не встала на мелководье. Вода ласково омывала её бёдра, капли, скатываясь с груди, скользили вниз по красивому животику к пупку.

— Это не правильно. Всё что я предпринял – не правильно. Я делал это ради себя, своих нужд и желаний, а о тебе даже не подумал.

Она с любопытством посмотрела на Брандта, и от вида этих зелёных глаз всё стало предельно ясным. Мэгги – знойная и чувственная. В её присутствии он становился твёрдым и жаждущим, сгорая от желания наброситься на неё и поглотить. Склонив голову набок и выкручивая длинные волосы, она на него посмотрела.

— Брандт, ты, правда, так думаешь?

Откуда взялась эта уверенность, можно сказать даже самоуверенность в этой женщине? Он пытался быть благородным, а она смотрела на него с изумлением. Мэгги только что самостоятельно в самом сердце дождевого леса прошла через Хан Воль Дан. Вверила жизнь своей паре, приняла своё наследие и даже им воспользовалась. Откуда у неё взялась такая смелость? Брандт не мог оторвать глаз от красивой чувственной картины, которую она собой представляла, стоя по бёдра в чистой воде.