Дело о Белом Тигре, стр. 47

Тацу кивнул. Ничего реально нового они не получили, лишь подтверждение догадок. Джейко в раздражении побарабанил пальцами по столу. Сейчас он ничего действительно полезного не мог сделать. По горячему следу убийцу, скорее всего, не найдут. Вряд ли кто-то вспомнит что-то реально важное. Если, конечно, этот псих не особо выдающаяся личность. Но в таких кабаках, как «Лунный зверь», полно колоритных типов и без их убийцы. Знание о том, что он потомок одного из аристократов Инема, тоже особо не поможет. Грехи молодости те умели скрывать как никто. Ведь если бы полукровка был признан, то магии бы его учили, раз уж она ему досталась. Скорее всего, парень сам не знает, кто его папочка. Или же оным значится вообще совершенно непричастный к этому делу оборотень. Так что остается методично прочесывать кабаки, разрабатывать перспективных, по выражению Эрика, полукровок и надеяться, что они в следующий раз успеют засечь ауру убийцы раньше, чем тот достанет еще одного человека. Чего же этот псих добивается?

ГЛАВА 5

Встречаться с главой местной общины Белых Тигров пришлось на их территории. Загородное поместье лэра Рикны Витца выглядело зловеще. В таких домах должны жить привидения, но ни в коем случае не живые существа. Заросший парк только усиливал впечатление. Наемная карета остановилась перед главными дверьми, и Джейко шагнул на мелкий гравий дорожки.

«Что-то у меня нехорошие предчувствия», – передернул плечами он.

К гостю неспешно подошел один из оборотней. Их всегда можно отличить – слишком плавная, «текучая» манера двигаться. У этого перевертыша к тому же были почти круглые желтые глаза. Даже тьма давно вступившего в права вечера не могла скрыть их огонь. А горела в них ненависть.

– Джейко Тацу, к лэру Рикне Витцу, – предельно вежливо произнес маг. Он прекрасно понимал, что его и так узнали, но необходимо было поставить перевертыша на место: если тебя послали встречать гостя, то ты всего лишь слуга, помощник, так что будь добр соответствовать.

Оборотень искривил губы и сделал знак следовать за ним. Темные тяжелые двери нехотя распахнулись перед Джейко. Высокая фигура мага скрылась в полумраке холла.

Плащ и перчатки Тацу с непринужденностью истинного аристократа передоверил еще одному подошедшему перевертышу. У этого глаза были зеленого цвета. И в них бурлила та же ярость. Джейко с усмешкой подумал, что не удивится, получив обратно вместо своих вещей тонко нарезанные ленточки.

Его проводили в комнату в дальней части дома. По виду что-то среднее между кабинетом и гостиной. Всю правую сторону ее занимал огромный камин. У левой же стены на высоком, на первый взгляд очень неудобном стуле сидел черноволосый мужчина. Обычно ошибочно считают, что принадлежащие к Клану Белых Тигров непременно должны обладать снежным цветом волос, но это не так. Бывают и темные, и светлые, и серые. Такой великолепный цвет, как у Инема, – это редкость. Черные волосы Рикны Витца говорили о том, что некогда он принадлежал к одной из самых влиятельных оборотнических семей. Даже сидящий он производил впечатление силы. Готовой к прыжку кошки. Казалось, сейчас он поднимет глаза, и вместе со взглядом, опережая его, бросится в одном – смертельном – ударе сдерживаемый до поры зверь.

– Лэр Тацу, – растягивая гласные, обратился к Джейко хозяин дома, в его голосе явно слышалась издевка. – Какая честь для нас…

Веки дрогнули, и Тацу увидел глаза Рикны Витца. Они были голубые. И очень знакомые.

Оборотень сделал приглашающий жест в сторону стула, стоящего с другого бока стола, у которого он сидел. Глава Магического Сыска отвесил безупречный поклон. Будь его воля, он никогда не приблизился бы к этому перевертышу ближе, чем на двенадцать шагов – идеальное расстояние для заклинания «ледяных игл», против которого еще ни одно живое существо не устояло и в котором Джейко был так искусен.

Однако сейчас он, молча и не торопясь, преодолел эти двенадцать шагов и уселся напротив главы местной общины Белых Тигров. Оборотень так же жестом предложил гостю виски, на что маг кивнул. Похоже, разговор легким не будет.

– Отличный виски, лэр Витц.

Они были представлены раньше. На каком-то балу, на которых никто никогда не запоминает имен и лиц. Но теперь могли считать себя знакомыми и избавить друг друга от церемонии официального представления.

– Зачем вы пришли в этот дом?

Мужчина отвел взгляд от камина и уставился в упор на мага. Тацу про себя выругался, не так он хотел вести разговор. «Впрочем… может, так и лучше».

– За последние две недели в Ойя произошло шесть убийств. И у нас есть неопровержимые доказательства причастности к этим преступлениям Белых Тигров или, скорее, полукровок. Я пришел, чтобы предупредить вас и попросить о помощи. Пока нам удается держать в тайне наши предположения. Но даже мы не всесильны, рано или поздно об этом станет известно. И я пришел просить вас о том, чтобы вы присмотрели за своими Тиграми…

– Так вот как Инема решил с нами расправиться, – оборвал его смехом Рикна. Он развернулся к Тацу всем корпусом. В его глазах лед плавился ненавистью. – С помощью своей тацовской подстилки! Что, великий Белый Тигр побрезговал сам руки марать?!

Оборотень подался вперед, и когти с противным скрипом заскребли по хрусталю бокала. Джейко с тщательно выверенным недоумением посмотрел на собеседника.

– Боюсь, что вы меня превратно понимаете. Мне нет дела до ваших с Инема разногласий. – Голос мага не изменился ни на каплю. – Я – начальник местного Магического Сыска, и у меня шесть убийств и бродящий где-то психопат из полукровок. Мне только ваших политических игр не хватало.

– Ах, вот как. – Когти вновь скрипнули по бокалу. – Вы хотите поиграть в добренького дяденьку сыщика. Извольте, лэр. – Перевертыш передернул плечами, вновь откидываясь на спинку стула. – Только хочу заметить, что бы вы ни сказали, из этой комнаты живым вам не выйти.

Тацу поднял бокал в пародии на тост.

– Красиво, но неправдоподобно, – чуть искривил он губы. – Слишком много людей знают, где я. Вы хотите разрушить все, что с таким трудом создавали долгие годы в этом городе? Хотите войну с властями Ойя, Тиграми Инема и Семьей Тацу?

Рикна отпил из бокала и улыбнулся так, словно впервые за многие годы почувствовал вкус виски.

– Знаете, почему я не принял власти Инема Куарсао? Почему предпочел уйти из Синих Гор, которые до сих пор люблю больше, чем любое живое существо, но не покориться? Знаете, лэр Тацу? – Оборотень тянул гласные и впивался взглядом голубых глаз в лицо собеседника. – Потому что Инема отнял у нашего Клана самую главную ценность – свободу. Свободу, лэр Тацу, если вам знакомо это понятие. А Тигр без свободы – это помойная кошка. И вот ради этой свободы – свободы поступать, как нам хочется, свободы, купленной слишком дорогой ценой, я вас и убью, лэр Тацу. – Рикна Витц растянул губы в улыбке, сверкнули показавшиеся на миг клыки. – Любимая игрушка Инема – и у меня в логове. Какая удача… – почти ласково прошипел он.

Джейко тоже улыбнулся. И также сделал глоток.

– Удача? Как вы думаете, лэр Витц, я когда-нибудь полагаюсь на удачу? – Он покачал головой. – Вот поэтому вы и проиграли Инема. Вы не умеете думать на несколько ходов вперед. Сиюминутное удовольствие для вас важнее реального блага.

Клыки показались еще больше.

– Свобода, лэр Тацу. Это и называется свободой.

– Свобода – понятие многогранное. Свобода не в том, чтобы всадить клыки в горло зарвавшегося собеседника, а в том, чтобы с вами считались и вас боялись.

– Нас боялись! – зарычал оборотень.

– Вас боялись в уличной драке, но всерьез никто не воспринимал. – В глазах Тацу плясали золотые искорки. Сила – только это Белые Тигры уважали. – А Инема дал вам свободу влиять на судьбы государств и манипулировать ферзями, а не пешками. Пока ваши сородичи воевали за власть и силу, вы дрались в сортире, да и то оказалось, что с иллюзиями.