Сердце обмануть нельзя, стр. 78

— Теперь вы знаете, что я не лгала о замужестве и что вы действительно присвоили мое приданое. Поэтому… как… как только ваш поверенный вернет мне деньги, я не вижу причин, по которым мы должны продолжать совместную жизнь.

Морган посмотрел на Леони долгим пристальным взглядом. Она была так хороша в этом изысканном платье из бледно-абрикосового муслина! Но в то же время Моргана выводили из себя ее холодные и рассудочные слова. Поэтому немного сурово он отпарировал:

— Неужели так необходимо обсуждать это прямо сейчас? Мне не хотелось бы решать столь серьезные дела поспешно.

Леони смутил не столько его тон, сколько грустный взгляд голубых глаз. Вчера она считала, что он ждет не дождется, когда она наконец уйдет из его жизни, но сегодня… Окончательно запутавшись, она смущенно проговорила:

— Но вчера… вчера вы дали мне понять, что желаете как можно быстрее избавиться от меня. Пораженный, Морган уставился на Леони.

— Я?.. — удивленно воскликнул он. Не припоминая ничего из сказанного им вчера, что хотя бы отдаленно намекало на предстоящую разлуку, Морган перегнулся через стол и схватил ее за руку:

— Бог знает, что я говорил тебе вчера, Леони! Но сегодня есть сегодня. И я хочу, чтобы мы были вместе! — Голос Моргана дрогнул, в глазах блеснули слезы. — Конечно, не все между нами складывалось наилучшим образом, но, наверное, стоит положить конец вражде, покончить с прошлыми и проложить дорогу к будущему. Леони, дорогая, я прошу о перемирии. Будешь ли ты столь великодушна, предоставив его мне?..

Обуреваемая противоречивыми чувствами, Леони нерешительно взглянула на Моргана. Ее практичный ум бурно отвергал это предложение, но победило, как, впрочем, и всегда, сердце. Просияв, Леони кивнула и тихо сказала:

— О, мсье, попробуем установить перемирие и посмотрим, что из этого получится…

Глава 27

Перемирие началось, и Леони вдруг обнаружила, что день действительно прекрасен.

Что касается Моргана, то его объяснение с Леони позволило рассказать ему правду об истории с Эшли. «Впрочем, не сейчас, — рассуждал он, наблюдая за легкой улыбкой, коснувшейся его губ. — Не сейчас… Не хочу, чтобы изменилось нежное выражение ее лица. Не хочу, чтобы она смотрела на меня с негодованием и болью. Я не допущу этого никогда!»

Морган и Леони провели вместе незабываемый день, беспечно слоняясь по Нью-Орлеану, делая покупки в магазинах и разглядывая товары в уличных лавках. Они устроили маленький пикник вместо ленча, закусив устрицами и хрустящим французским хлебом на зеленой поляне у реки. Лежа на траве, они смотрели на мутные воды Миссисипи, уносимые в море. Леони блаженно откинулась на поросший мхом ствол дуба и подумала, что никогда в жизни она не была такой счастливой. Впервые будущее ей виделось светлым, а не полным борьбы и лишений.

Радость Моргана была не столь полной. С каждой минутой Леони все более очаровывала его. Но в то же время его мучали сомнения в правильности своих поступков. Сможет ли Леони по-настоящему полюбить его? Особенно, когда узнает об Эшли? Мысль о том, что она юридически, а возможно и фактически считается чужой женой, зловещей черной тучей застилало солнце.

Но несмотря на грустные мысли этот день и Моргану доставил огромное удовольствие. Когда он на прощание перед сном с удивительной нежностью коснулся губами ее щеки, он думал о завтрашнем дне с оптимизмом.

Моргану не хотелось ложиться одному в постель, но теперь, когда он знал о невиновности Леони, врожденное чувство гордости не позволяло ему требовать от нее выполнения супружеских обязанностей. Кроме того, уверял себя Морган, она ведь считается женой Эшли!

Утро следующего дня было столь же теплым и прекрасным. Они снова завтракали во внутреннем дворике. Но на этот раз, когда Леони присоединилась к Моргану, ее глаза сияли:

— Доброе утро, мсье!

Морган внимательно посмотрел на нее, удивляясь, как красиво белое муслиновое платье оттеняет золотистую кожу и золотисто-каштановые волосы. Чмокнув Леони в висок, Морган прошептал:

— Доброе утро, моя дорогая. — И игриво добавил:

— Надеюсь, ты хорошо спала в этой ужасной постели? Жаль, что меня не было с тобой рядом…

Леони робко взглянула на него. Ей тоже хотелось быть столь же смелой и достойно ответить, но она намеренно пропустила его вопрос мимо ушей и в свою очередь спросила:

— Что вы собираетесь сегодня делать, мсье? Морган задумался. Помня, что если все пойдет, как задумано, и уже в ближайшие часы будут получены закладные на имение Сант-Андре, он медленно проговорил:

— Мне надо утром побывать в городе, но все остальное время я в полном твоем распоряжении. А что бы ты хотела?

— О, мсье! Я бы хотела съездить в Сант-Андре. — И, волнуясь, она добавила:

— Это всего три часа езды, но если выехать пораньше…

— Так в чем же дело, — ответил Морган. — Как только я допью кофе, то сразу же отправлюсь в город по делам. Если ты распорядишься, чтобы хозяйка собрала нам в дорогу еду, мы через час сможем выехать…

Уже через двадцать минут Морган вновь появился в конторе мсье ле Форта. После объяснения причин своего столь раннего визита Морган спросил:

— Вам удалось поговорить с мсье де ля Фонтане? Подписал ли он необходимые документы? Мсье ле Форт кисло улыбнулся:

— О, мсье, это оказалось проще, чем я думал. — И, видя удивленный взгляд Моргана, добавил:

— Де ля Фонтане — страстный игрок, но, должен с сожалением заметить, очень плохой игрок. Когда мой посыльный разыскал его и сообщил, что закладные могут быть полностью оплачены, молодой джентльмен немедленно примчался в мою контору.

Морган пожал плечами. Де ля Фонтане не вызывал у него симпатии и сочувствия.

— Документы у вас?

— О, мсье, вот они. Ваша супруга будет довольна.

Морган взглянул на бумаги и усмехнулся.

— Надеюсь, что так и будет. Должен поблагодарить вас за исполнение этой моей просьбы. Не сомневаюсь, что остальные будут исполнены столь же хорошо.

Мсье ле Форт самодовольно улыбнулся:

— Деньги по вашей просьбе будут переведены сегодня же утром на имя вашей жены. Я уже переговорил с нынешним владельцем ее земель. Он готов продать их за те деньги, которые вы предложили…

Морган покинул контору, унося в кармане сюртука бережно сложенные документы. Он направил экипаж к гостинице мадам Боссе, где его уже ждала Леони с маленькой тростниковой корзинкой в руках, и уже через пять минут они были на пути к усадьбе Сант-Андре. Лошади быстро бежали по пыльной дороге вдоль реки. Леони, бросив на Моргана нежный взгляд, вкрадчиво спросила:

— Вы успели закончить свои дела, мсье? Морган небрежно кивнул, внимательно наблюдая за лошадьми, обгоняющими большой неповоротливый фермерский фургон.

— Да, я все закончил. — И когда они объехали фургон, он с нежностью посмотрел на Леони и прошептал:

— Думаю, ты будешь довольна результатом.

Подозрения Леони вновь проснулись, и она осторожно спросила:

— Почему? Разве ваши дела связаны с моим приданым?

Морган кивнул.

— И с ним тоже. Завтра, по-видимому, в это же время, я тебе Вручу официальный документ о переводе денег с моего счета на твое имя.

Смесь восторга и озабоченности отразились на лице Леони.

— Правда?

— Правда, — ласково ответил Морган, — мсье ле Форт уверил меня, что завтра же он все уладит.

Повеселевшая Леони удивленно спросила:

— Мсье Эмери ле Форт? Он ваш поверенный в делах?

Морган кивнул.

— Как странно! А вы знаете, что он вел дела и моего деда?

— Не знал до вчерашнего дня, пока он сам мне об этом не сказал, — ответил Морган. Леони удивленно пожала плечами.

— Как тесен мир, не правда ли, мсье, — наконец произнесла она.

Морган утвердительно кивнул. Некоторое время они ехали молча. Леони обуревали самые противоречивые чувства. Известие о том, что Морган наконец вернет ей приданое, взволновало ее. Наконец-то она сможет выкупить закладные бумаги усадьбы Сант-Андре у Мориса де ля Фонтане! Ее мечты сохранить усадьбу для Джастина сбылись. Но приподнятое настроение омрачали сомнения. Прикусив нижнюю губу, Леони машинально подсчитывала, сколько денег останется после уплаты долга по закладным. Получалось совсем немного, едва хватало на поддержание существования их маленькой семьи. «Я сама себя обманула, — в конце концов горестно заключила Леони. — Глупо спасать плантацию, да и Джастин не поблагодарит меня за это. Сможет ли он полюбить эту землю так же, как и я? — Леони вздохнула. — Как можно решать за мальчика, которому всего-то пять лет!»