Произнеси её имя (ЛП), стр. 47

Она упала. Упала быстро, как камень, падающий в колодец. Все, что она успела сделать — это приготовиться к приземлению. Конец был милосердно быстрым. С глухим стуком Бобби шлепнулась на пол, ее ноги (ее бедные ноги!) приняли основной удар. Сначала она была слишком потрясена, чтобы почувствовать боль. Она лежала навзничь, уставившись на шахту, моргая, как идиотка. Затем боль поразила ее по-настоящему. Если она думала, что изодранные ноги — плохо, то по сравнению с агонией, которая, словно лава, начала распространяться по лодыжкам, это был сущий пустяк.

Было так больно, что она не могла дышать. Не могла двигаться.

На щеку капнуло что-то теплое. Как слеза. А потом еще, и еще.

Кап, кап, кап.

На холодных каменных плитах Бобби могла достаточно двигаться, чтобы отклонить голову назад на дюйм.

Над ней стояла Мэри, кровь стекала с ее пальцев на лицо Бобби.

— Нет, — пробормотала Бобби. После всего, что ей удалось сделать. После такой усердной борьбы… все бесполезно.

Холодное бесстрастное лицо Мэри наклонилось к ее лицу. Бобби почувствовала поверхностное скрежещущее дыхание на своей коже, как будто легкие другой девушки были заполнены жидкостью.

— Пожалуйста… — умоляла она.

Влажная ледяная рука прикоснулась к ее щеке. Кровавая прядь волос слегка задела губы Бобби. Зловоние ее дыхания было невыносимым — будто все внутренности девушки сгнили. Бобби захныкала и попыталась вывернуться, но ее придавили; Мэри была прямо сверху нее, склоняясь к ней все ближе. Все, что Бобби могла сделать, — это закрыть глаза и ждать конца.

Глава 28

Байки из склепа

— Бобби?

Она осмелилась чуть-чуть приоткрыть глаза и столкнулась лицом к лицу со злобно смотрящим черепом сбоку от нее. Девушка отпрянула, но тут же вспомнила, что каждый дюйм ее тела был поврежден и болел, словно синяки доходили до самой ее сути. Ее пальцы дотронулись до чего-то гладкого и твердого — похожего на кости. Настолько похожего на кости, что она осознала, что это и в самом деле была кость. Много костей. Она с отвращением смахнула их со своей руки, понимая, что кто-то склонился над ней во мраке.

Приподнявшись, она увидела Кейна. Он присел рядом с ней на корточки, помогая ей встать. Ее лодыжки заныли — пока что она просто сядет.

Наверное, это мираж. Если бы он не был таким чумазым и грязным, то мог бы сойти за ангела. Он бережно взял ее голову сильной рукой и страстно поцеловал в губы. Им не нужны были слова. Не существовало достаточно теплых слов, чтобы описать охватившее ее чувство, но она знала — он чувствовал то же самое. Возможно, это было их великое воссоединение на небесах, хотя Бобби нравилось представлять, что на небесах она бы не чувствовала боль так сильно.

— Ты жив, — прошептала Бобби.

— Насилу, — произнес еще один знакомый голос. Ная! Слезы, слезы радости, неожиданно заполнили ее горло. Ная была жива. Они все были живы. Это было слишком хорошо, больше, чем она смела надеяться. Ошеломление обрушилось на нее, голова закружилась, в глазах завращались крупицы серебристых блесток.

Ная сидела на каких-то низких каменных ступеньках, ведущих к богато украшенной металлической двери — двери, которую Бобби видела прежде. Ну, по крайней мере, другую ее сторону. Это был забытый склеп на кладбище у Святого Павла. На руках Наи лежала едва живая Сэди. Какими глупыми они были! Два дня назад они были в нескольких шагах от Сэди и оставили ее там.

— О боже, — это было все, что она могла выдавить Бобби. Она попыталась встать, чтобы подойти к подруге, но боль в лодыжках не позволила ей это сделать. — Ная… я…

Ная отмахнулась от великого душераздирающего воссоединения, на это явно не было времени.

— Она умирает, Боб. Она пробыла здесь несколько дней. — Сэди выглядела плохо, ее обычно свежее лицо осунулось, глаза запали.

Бобби внимательно посмотрела вокруг. Они находились в промозглой, покрытой мхом комнате, залитой зеленоватым светом, вьющиеся растения и деревья покрывали могилу. Дождевая вода барабанила по крыше. В центре помещения стоял величественный каменный саркофаг, вдоль стен в красивых резных нишах располагались гробы поменьше.

— Когда я попал сюда и нашел Наю, — сказал Кейн, — я звал тебя…

— Я слышала, — Бобби смахнула паутину со своих волос. — Я слышала, как ты звал мое имя.

Карие глаза Кейна заблестели.

— Я думал, ты потерялась в том… месте.

— А я думала, что ты…

— Хм! — прервала их Ная. — Ребятки, всё это супермило, но что мы будем делать?

— У тебя есть телефон? — спросил Кейн Бобби.

— Нет, он остался возле моей кровати еще утром. Я не подумала его взять.

Кейн кивнул.

— Мой тоже остался в вашей комнате.

Бобби стала тщательнее рассматривать гробницу. Пол был усыпан костями. Человеческими костями. Словно какая-то веселая братская могила — около полудюжины черепов ухмылялись друг другу, разбросанные по всему полу, подобно пьяным студентам на вечеринке в загородном доме. На Нае была чужая одежда. Старомодная спортивная толстовка школы Пайпер, которая не являлась уставной формой уже почти десять лет.

И все обрело смысл.

— Поможешь мне подняться? — спросила Бобби Кейна. Он предложил ей руку, и даже не смотря на то, что лодыжки, спину и бедра пронзила боль, она позволила ему поднять себя на ноги.

— Ты в порядке?

Не обращая внимания на боль, Бобби просто ответила:

— Я в порядке, но нам нужно найти Мэри.

— Что? — нахмурился Кейн.

Бобби оглядела жуткое место. Однажды, когда ей было около восьми, во время поездки во Францию они с мамой оказались на неудачной экскурсии по Парижу, заблудившись в его катакомбах. Тогда она сильно испугалась, и ей неделями снились кошмары про стены из черепов. Сейчас она почувствовала то же самое.

— Она где-то здесь. — Кейн продолжал смотреть на нее непонимающим взглядом, и она добавила: — Кентон Миллар случайно убил Мэри и спрятал ее тело.

— Не может быть, — ахнула Ная.

— Может.

— В кабинете Прайс есть потайной проход, который ведет сюда. Должно быть… вот оно! — Бобби пристально разглядывала пол склепа. — Вот! — И, конечно же, в углу, под статуей плачущей Девы Марии, виднелась наполовину скрытая металлическая решетка — очень похожая на ту, через которую она почти сбежала.

В ее голове вспыхнули огни, будто сотни папарацци одновременно щелкнули своими камерами.

— Миллар, должно быть, тоже пользовался проходом — поэтому они с Мэри всегда встречались здесь. Подземный туннель к церкви. Раньше он служил убежищем для священников — или проходом для священников, так или иначе. Он позволял скрывавшимся священникам незаметно передвигаться между школой и церковью.

— Это — то место, которое нам снилось? — спросил Кейн, когда Бобби начала пинать кости.

— Ага. Думаю, лес был их местом. Скорее всего, он спустил ее тело по туннелю и спрятал его здесь. Мэри не хотела убивать нас! Я так и знала! Я знала, что она всего лишь искала помощи. На пятый день она приводит в то место, где была спрятана. В это место! — Одно лишь прикосновение Мэри перемещало к последнему месту ее упокоения.

Ная внимательно изучала человеческие останки.

— Но они все умерли, Боб.

— Не думаю, что она могла что-либо сделать — это ведь не она замуровала гробницу, так ведь? Да и другие девушки не знали, что искали. А мы знаем.

Кейн покачал головой.

— Итак, все это время… все девушки, которые пропали без вести. Они просто были здесь все это время?

Изнуренная прохождением через туннель, Бобби вздохнула, — слишком уставшая, чтобы продолжать. Но все же она пыталась разобраться.

— Ага. Подумайте сами. Абигайль и Тейлор пропали за много-много миль отсюда. Как, возможно, и другие. Каким образом полиция могла догадаться обыскивать кладбище? Да вы и сами его видели. Оно было заброшено в течение многих лет. Кто вообще приходит сюда, кроме детей? — Чем больше она об этом думала, тем больше это приобретало смысл. — Мы знаем, что Миллар приводил сюда Мэри, чтобы целоваться… Полагаю, у него был доступ к ключу — должен же был быть ключ для священников, верно? Имеет ли это смысл? И, Ная,… тебе снилось, что Мэри была в темном месте. А что может быть темнее, чем гроб? — Оглядываясь вокруг, Бобби задавалась вопросом, какой скелет мог быть Тейлор Кин, а какой принадлежал Абигайль Хансон, и чью одежду одолжила Ная. — Ну же, Мэри должна быть где-то здесь.