Произнеси её имя (ЛП), стр. 39

— Ты что, плачешь на мне? — Его голос звучал так, будто он улыбался, поддразнивая ее.

Отстранившись, она вытерла глаза.

— Нет. Просто глаз заслезился. Прости. Совершенно бессмысленно, знаю. Мне просто не хочется, чтобы это заканчивалось.

Кейн гладил ее по спине, перебирая по ней большим пальцем, словно наигрывая на арфе.

— Да. Понимаю.

Бобби взяла его руки. Затем, почему-то, озвучила один из своих самых больших страхов.

— Ты не считаешь меня странной?

Настала его очередь поднять на нее глаза.

— Только в хорошем смысле.

На горизонте замаячила еще одна слеза. Она сдержала ее. Это было хорошим чувством. Если ее заберут беспокойные духи, то она, по крайней мере, могла бы сказать, что умерла, встретив того, кто ее понимает. Что было довольно-таки классно.

— Хочешь завтракать? — спросила она. — Я могла бы тайком принести нам что-нибудь сюда.

— Да. Было бы здорово. Не могла бы ты передать мне стакан воды?

— Конечно. — Их стаканы с прошлой ночи были расставлены на столе. — Какой был твой?

— Тот, что повыше. — Она протянула ему стакан, все еще наполовину наполненный водой с прошлого вечера.

— Спасибо.

Бобби оглядела комнату в поисках одежды, которую можно было накинуть, чтобы принести завтрак. Смущение вернулось — она и хотела, и не хотела раздеваться перед Кейном.

— Ах! — Крик Кейна раздался за секунду до того, как стакан упал на потертый ковер.

— Чт…

— Она была в чашке. — Кейн подтянул ноги с пола.

— Что?

— Я увидел ее в воде. Смотри!

Бобби поглядела на лужу, растекшуюся по всему полу. Ковер был таким тонким, что ничего не впитывал, вода собралась в черный круг. Мгновение Бобби видела в луже только себя, но затем, за ее спиной появилось другое лицо, как будто она стояла прямо позади нее. Бобби закричала и отскочила назад, врезавшись в шкаф.

А потом произошло кое-что еще.

Из лужи поднялся кончик сине-белого пальца — из отражения в реальность. Бобби снова закричала. Вот оно, она шла за ними.

Не в силах отвести глаз от мертвенных пальцев, она даже не заметила, как Кейн схватил одеяло, и секундой позже оно приземлилось на мокрое пятно, ткань в мгновение ока впитала воду. Бобби начала действовать, промокнув мокрое место. Затем она откинула его. Лужа и призрачные пальцы исчезли.

Она взглянула на Кейна. Слова были не нужны. Игра окончена. Она делала свое дело.

— Ей уже даже не требуется зеркало. Она достаточно сильна, чтобы пройти через любое отражение.

Кейн уронил голову на руки только для того, чтобы тут же подпрыгнуть.

— Что с Наей?

Бобби нахмурилась, а потом почувствовала нечто похожее на удар кувалдой внутри живота.

— О, Боже! Ванная!

Они оба кинулись в Дом Бронте, Бобби больше не волновалась, что их кто-нибудь увидит. Она даже не думала о том, сколько у нее могло быть неприятностей, если Кейна поймают. Все остальное больше не имело значения.

— Где эта ванная комната? — прокричал Кейн, опережая ее на пару шагов. Двери коридора Бронте были неясными очертаниями, пока они проносились мимо.

— Следующий этаж! Крыло Дикинсон.

— Где?

— Беги за мной! — Бобби вырвалась вперед и направилась к главной лестнице. К тому моменту они наделали достаточно переполоха, чтобы несколько девушек высунули головы из дверей Дома Остин.

Бобби двигалась слишком быстро, чтобы разглядеть, кто это был, но она определенно услышала, как одна из них сказала: «О, мой бог! Парень!». Еще несколько дней назад среди шокированной толпы стояла бы она.

Она перепрыгивала через две ступеньки за раз, Кейн следовал за ней по пятам. Не Ная… пожалуйста, только не Ная. Ее горло сжалось и пересохло до боли. Они добрались до площадки между Кристи и Дикинсон.

— Ная! — закричала Бобби. Она потянула за двойные двери в Дикинсон, скользя носками по прохладному кафельному полу.

Ванная комната старост располагалась рядом с главной ванной комнатой Дикинсон — в ней находилась единственная настоящая ванна, которой могли пользоваться ученицы. Это дополнительное преимущество было, по сути, единственной причиной, чтобы стать старостой. Бобби припала к двери и потянула за ручку. Дверь была заперта.

— Ная! — Бобби застучала по дереву.

— Боб? В чем дело? Я в порядке, живот пропал, — послышался голос Наи изнутри. Бобби услышала звук плещущейся воды, означающий, что Ная села в ванне.

— Ная, вылезай из ванной!

— Что? Почему? Ты так сильно хочешь в туалет или… — Предложение оборвалось.

Бобби прижалась ухом к двери.

— Ная?

Кейн постучал в дверь.

— Ная, выходи! Это не шутка.

— Ная! — Бобби потянула и подергала ручку двери. Не будучи старостой, она заглядывала внутрь комнаты всего один или два раза, и не помнила, какой там был замок. Она бросилась на дверь всем своим весом, но та не сдвинулась с места. — Нет! — завопила она. Она не могла потерять лучшую подругу, даже не могла представить себе жизни без нее. Безоговорочная дружба Наи тоже была тем, что она воспринимала как должное. — Кейн, — умоляла она, — сделай что-нибудь! — Нет нет нет нет нет нет нет.

Он попытался выбить дверь плечом, создавая еще больше шума и побуждая еще больше дверей открыться в Доме Дикинсон. На двери осталась вмятина, но она не сдвинулась с места.

Изнутри последовал сильный всплеск и судорожное дыхание, словно Ная вынырнула на поверхность, изо всех сил стараясь вдохнуть.

— Бобби! — раздалась булькающая мольба. Кто-то тянул ее под воду.

Бобби упала на колени, пытаясь дышать сквозь слезы. Между ручкой и дверной рамой была малюсенькая щель. Оттуда просачивался кусочек света. Одним глазом Бобби заглянула через трещину.

Комната была заполнена паром. Потрескавшаяся эмалированная ванна была прикрыта безвкусной непрозрачной занавеской. Комната была неподвижна и безмолвна, в ней не было ни намека на борьбу, которую она только что слышала.

— Ная? — прошептала она. Ее подруга исчезла.

Тишина. Только непрекращающееся кап, кап, кап.

Тут из ванной показались пальцы и обхватили ее края. Липкие серые мёртвые пальцы. С ногтями, подобными шиферу. На пол капала кровянистая розовая вода. Показалась голова с мокрыми черными волосами.

Мэри вытащила себя из ванной.

Глава 23

Изоляция

Отскочив от двери, Бобби врезалась в Кейна и опрокинулась назад, увлекая его за собой.

— Она идет! — слова вырвались из ее горла.

— Что?

Бобби попыталась встать и повернулась к нему лицом.

— Мэри! Она там! Она забрала Наю!

В конце коридора неистово распахнулись двойные двери, по холлу пронесся порыв ветра.

— Что здесь происходит? — громко топая, по коридору шла миссис Крэддок, держа в руке недоеденный кусочек тоста. — Роберта Роу! Что все это значит?

Бобби неуверенно поднялась на ноги и развернулась навстречу ей, прядь волос попала ей в рот.

— Миссис Крэддок, вы должны нам помочь. Она забрала Наю.

Замешательство сморщило лицо пожилой женщины.

— Что? О чем вы говорите?

Дернув ее за рукав, Бобби потащила ее прочь от двери ванной.

— Мэри. Мэри Уортингтон. Она забрала Сэди, а теперь ей нужны мы.

Выражение лица миссис Крэддок сменилось от раздраженного к обеспокоенному.

— Бобби, милая, тебе нужно успокоиться. Ты в порядке? И кто этот молодой человек?

Кейн встал между ними. На лбу его поблескивали капельки пота.

— Она говорит правду. Там призрак. — Он указал дрожащим пальцем на дверь.

Раздраженное выражение вернулось.

— О, ради всего святого! Немедленно прекратите нести этот бред! Где Ная?

— Прекратите задавать вопросы! — рявкнула Бобби. — На это нет времени!

— Мы НЕ разговариваем так с персоналом. — В дверном проеме стоял худощавый угловатый силуэт доктора Прайс. Руки скрещены на груди, губы поджаты. — Роберта, у вас ровно одна минута, чтобы объяснить, что в Пайпер Холле делает мальчик, и почему вы кричали в восемь часов утра на верхних и нижних коридорах. — Ее голос оставался спокойным, как всегда.