Мкхарт. Первая книга (СИ), стр. 114

- Что урод, допрыгался? - я не в силах сдержать мальчишеское ликование, выйдя победителем из неравной схватки, и сильно пинаю его по ноге в районе пятна. Судя по тому, что тот вырубился, это действительно открытый перелом и сейчас он потерял сознание от болевого шока.

- Чи! - пришедшая в себя Юльчойя молнией выскочила из под укрытия массивной мебели, метнувшись к распростёртому на полу чонянлиню. - Чи, не умирай, Не уходи, слышишь!

По её лицу текли слёзы, она держала руку любовника двумя ладонями, пытаясь передать ему свою энергию, но всё было напрасно. Чиет Си Нгуен, бывший бандит, бывший придворный, был мёртв.

Я бросил короткий взгляд в сторону Бахрана, думая, чем бы его связать. Кажется, моё решение слегка запоздало. Мятежный баронет уже не дышал. В свете настенного бра вокруг его правой глазницы блестела слизь, перемешанная с кровью. Очевидно, один из осколков выбил ему глаз, войдя в мозг, и свой последний удар я наносил уже по трупу.

Подобрав из безвольной руки принца выпавший пульт, я нашёл нужную кнопку и разблокировал дверь.

В открывшийся проём тут же хлынули вооружённые люди, гвардия королевы и моя охрана.

- Не двигаться! Руки держи на виду! - не имея возможности сходу разобраться в происходящем, гвардейцы тут же взяли меня на прицел, закрывая своими телами королеву и Юльчойю.

Практически одновременно я оказался в надёжном кольце своих бойцов, наставивших своё оружие уже на гвардейцев. По комнате ощутимо проскакивали искры напряжения.

- Тихо все! - неожиданно резко крикнула Юльчойя. - Опустить оружие!

В голосе девчонки неожиданно проскользнули властные нотки, заставляя бойцов убрать пальцы со спусковых крючков.

- Они, - наманикюренный пальчик ткнул в сторону принца и его мёртвого дружка, - изменники короны и убийцы! Эти, - жест в мою сторону и на лежащее тело Чиета, - хорошие парни, которые нас защищали!

- Э-э.... Ваше величество? - Капитан гвардии посмотрел на императрицу, ожидая подтверждения или опровержения слов принцессы.

- Всё верно, капитан, - кивнула та, отходя от шока. - Господин герцог, я благодарю Вас за спасение моей жизни.

Я склонился в поклоне. Пришла пора пожинать плоды своей победы, и лишь одна мысль не давала мне расслабиться: как дела у моей любимой?

Отвесив церемонный поклон, я удостоился благосклонного ответного жеста от императрицы. Что же, сегодня мои ставки в дворцовых интригах поднялись до небывалых высот. Юльчойя, стоявшая на коленях рядом с телом своего бывшего любовника, на мой поклон не обратила никакого внимания. Её глаза были прикрыты, из под длинных ресниц по бледному лицу к подбородку сбегали дорожки слёз. Она обеими руками сжимала кисть Чиета, что-то безостановочно шепча.

Едва я вышел из королевского покоя, как на меня обрушилась внезапная слабость. Неожиданно для меня самого, ноги подогнулись, и я не упал лишь потому, что успел ухватиться за идущего рядом охранника. В следующее мгновение я уже просто повис, подхваченный своими телохранителями с двух сторон. Рядом со мной моментально оказался один из бойцов, деловито расстёгивающий клапаны своего поясного контейнера. Среди многочисленных нашивок на его куртке выделялась тёмно-малиновая полоска, указывающая на высокий ранг мастера полевой медицины. Похоже, генерал Гам Си Дао действительно подобрал для меня своих самых лучших людей, которых только можно было найти.

- Одну минуту, господин герцог, сейчас всё будет в порядке - профессионально успокаивающе проговорил медик, разгоняя навалившуюся темноту в моих глазах светом небольшого фонарика. - Так, зрачки в норме, давление тоже. - Медик методично исследовал мою тушку, что-то диктуя в горошинку микрофона своего регистратора. - А ну-ка, парни, поверните его светлость к светильнику! Отлично, отлично, - продолжал говорить он, - внешних повреждений не наблюдаю, следы ранений и крови так же отсутствуют.

- Док, хватит бормотать, - вмешался в монолог боевого целителя старший охраны. - Давай уже говори, что с его светлостью? Может, послать бойца подготовить дворцовый мед кабинет?

- Медкомната - это хорошо, - всё также отстранённо пробормотало светило полевой медицины, - там такие игрушки, мёртвого на ноги поднимут. Только вот нам этого, слава Нян Люню, пока не надо! У его светлости элементарное энергетическое истощение, вызванное мощным расходом сил во время боя, так что нет причин для волнений. Несите господина герцога наверх, и позаботьтесь о наличии пары чонянлиней, которые смогут поделиться с ним своей энергией.

После слов умудрённого опытом медика, одного из держащих меня охранников тут же заменил офицер связи, приставленный ко мне генералом. Я с удовольствием ощутил, как ко мне от него тоненьким ручейком полилась энергия. Конечно, это всего лишь временная поддержка, но она позволит мне оставаться на ногах до встречи с женой или Санг. Кажется, целитель думал примерно в том же ключе, огласив своё мнение:

- Ну, вот и отлично, хотя для лучшего восстановительного эффекта я бы порекомендовал сексуальный контакт.

Очевидно, несмотря на царящий в подземелье полумрак, он ухитрился что-то прочесть в наших с офицером глазах, поторопившись отодвинуться как можно дальше:

- Ну, не хотите, и не надо, так тоже неплохо, но я был обязан посоветовать!

Оказавшись в ставшей уже родной кабине броневика, я тут же связался с Хоном. Получаемая от связиста энергия потихоньку делала свое дело, живящей струёй разливаясь по моему телу.

- Конг, - голос Хона в трубке был сух и деловит. - Мне удалось пройти по следу герцогини Фаннизе и её семьи. Судя по всему, они ухитрились вырваться из ловушки и добраться до Космопорта. Я был там лично, Конг. Это была бойня. Полностью уничтоженная охрана, куча трупов в зале ожидания и в служебных помещениях. Записи в диспетчерской указывают на почти одновременный старт двух кораблей. Судя по всему, на первом корабле в космос вышла герцогиня Фаннизе, на втором - её преследователи. Предположительный курс движения - Нумекр. Собственно, корабли не успели пройти обслуживание и заправку, так что топлива им хватит только на один перелёт, поэтому однозначно - Нумекр. Класс кораблей, как и характеристики, примерно равный, так что считаю, что до выхода на орбиту погоня вряд ли сможет до них дотянуться или сократить разрыв.

- Понял, Хон. - Я с облегчением откинулся на спинку сидения, Тхань была жива и еще несколько часов в относительной безопасности. - Свяжись с командующим нашей группировкой на Нумекре, дай команду просчитать возможные точки выхода корабля герцогини и её преследователей и обеспечить её безопасность. Любыми методами, Хон, слышишь? Так и передай им: вплоть до расстрела погони на орбите планеты.

- Слушаюсь, господин. Всё будет сделано.

Мкхарт 29

Год водяной собаки (12058)

Монг Си Фаннизе:

Пробежав по коридору со служебными помещениями, мы выскочили в небольшой зал. Хим и Джонк прикрывали наш отход. Ламанг бежал впереди, страхуя от встреч с внезапным и неожиданным. Красивые пальмы вдоль стен и испуганные три девушки у стойки. Я даже не стал задумываться где мы и потянул Тхань налево.

- Куда!? Стой! Взлетная полоса в другую сторону! - Ламанг гаркнул так, что у меня уши заложило.

Одна из девушек, в ответ на мой вопросительный взгляд, подтверждающе кивнула. Две другие уже испуганно спрятались за стойку. Пока я переглядывался, Тхань направилась к Ламангу, Пауль, Рейко и Корио уже были рядом с ним, а Тэнко ждал меня. Тут охранники начали стрелять и я рванул к друзьям…

Тхань Ти Фаннизе:

Я обернулась, чтобы поторопить брата и увидела как он… как в замедленной съемке… падает на руки Тэнко. Дальше я услышала чей-то разрывающий душу крик:

- Нееет!

И только потом поняла, что это кричала я…

Ламанг схватил меня за руку и быстро потащил за собой, но я успела заметить, как Тэнко перекинул через плечо Монга… и мы снова побежали мимо каких-то дверей, мимо людей, шарахающихся от нас в сторону…