Мадам посольша, стр. 16

— Но ты-то по крайней мере знаешь, почему ты здесь! — воскликнула Сандра. Она бросилась на кровать рядом с Лаурой. — Ты сама выбирала правила этой игры, а я — нет!

— Да… да, я выбрала их. — Лаура смотрела куда-то вдаль.

— Лаура, пожалуйста! — попросила Сандра. — Ты — единственная из всех, кто отнесся ко мне по-человечески. Пожалуйста, когда ты выйдешь в город, позвони для меня по телефону, номер я тебе дам. Мой муж, Марк Ренан, должен знать, что со мной стряслось. Вот и все, о чем я тебя прошу.

Лаура вздохнула и отвернулась от умоляющего взгляда Сандры.

— Хорошо, ты победила! Я позвоню твоему Марку…

— О, спасибо тебе! — Сандра схватила ее за шею и крепко поцеловала. — Теперь я иду в постель. — Она быстро разделась и легла на свою кровать, стоящую рядом с кроватью Лауры. — В общем-то, это, наверное, не так уж и страшно. Просто нужно заниматься любовью с мужчинами, не так ли?

Лаура не отвечала.

— Не так ли? — голос Сандры слегка дрожал.

— Да, Сандра. Нужно заниматься любовью с мужчинами. И с Айс…

7

— Мой дорогой Нельсон, вот и сюрприз, о котором я упоминала, — сказала Айс.

Мужчина поставил свой фужер на кофейный столик и взглянул на Сандру. В узком коралловом платье выглядела она великолепно. Ее волосы, приведенные в искусный беспорядок, словно медным венцом обрамляли лицо.

— Фантастика! — сказал Нельсон Аккар и восхищенно вздохнул.

Сандра присела против него и скромно оперлась о край стола. Да, это был привлекательный мужчина. Ей было интересно узнать, случайное это совпадение или всем девушкам в первый раз приводили симпатичных мужчин. Его глаза не отрывались от нее, а желание, которое так и билось в них, почти успокаивало ее. Сандра положила ногу на ногу, соблазнительно приоткрыв нежный изгиб бедра. Ей вдруг стало приятно заигрывать с мужчиной, который будет ее первым клиентом. Она знала, что он бразильский бизнесмен и с ним нужно говорить по-английски. Айс, как всегда холодная и равнодушная, заставила ее повторить все наставления, пока она под критическим взглядом мадам одевалась и накладывала грим.

По мере того как она демонстрировала себя перед мужчиной, незнакомое чувство заполняло Сандру. Оно так давно посещало ее в последний раз, может быть, месяц назад, когда она занималась любовью с мужем. Маллован не в счет, она старалась забыть о его существовании.

Айс встала. Это был сигнал перейти в другую комнату, и все трое отправились в спальню, где Сандра еще ни разу не была. Это была личная спальня Айс. Сандра подумала, что Нельсон Аккар — очень привилегированный клиент, коль ему разрешено играть в логовище львицы. Хотя это могло быть и потому, что Айс не верила своей новой подопечной. Возможно, она сама предпочитала присутствовать в своих собственных апартаментах, чтобы лучше управлять Сандрой.

— Входи, мой дорогой Нельсон, — сказала Айс и посторонилась, разрешая мужчине войти первым.

Комната была выкрашена в белый цвет и почти пуста. Сандра удивилась. Она ожидала увидеть великолепное, восточное, даже зловещее место, достойное своей хозяйки. Вместо этого она очутилась в простой, но удобной комнате с огромной кроватью — единственным ее украшением. Эта женщина — сама тайна, вдруг подумала Сандра. С тех пор как Сандра оказалась в кафе «Америкен», они едва ли сказали друг другу несколько слов, и теперь она убеждала себя, что, возможно, ей придется поменять свое мнение об Айс. Затем Сандра вспомнила, что ей придется заниматься любовью со своей надсмотрщицей, и передернулась от отвращения. Мэй… Когда-то у нее это было с Мэй… Но разве можно сравнить теплую, нежную Мэй с этой жестокой и холодной дрянью? Нет, ласкать женщину, которая фактически является ее тюремщицей, Сандра не станет. А в остальном…

«Держи себя в руках, Сандра, — упрямо твердила она себе. — Проституткам не положено получать удовольствие, они сами должны давать его».

Профессионалка до кончиков ногтей, Айс начала игру. Она помогла Нельсону снять пиджак. Ее движения отличались лаской и уверенностью. Но Сандра чувствовала себя отвратительно. Ты должна притворяться, твердила она себе, у тебя нет выхода, ты должна притворяться.

— Не хочешь ли ты начать с Сандрой? — спросила Айс.

— О да, конечно, — произнес Нельсон с улыбкой знатока.

Сандра, не двигаясь, стояла возле двери. Вдруг ей показалось, что она не понимает, что от нее ждут. Айс подошла и ласково взяла за ее руку.

— Давай, разогрей его, моя дорогая, — прошептала она. — Шевелись.

Пожатие ее руки Сандра восприняла как команду. Она приступила к делу и неожиданно для себя решила, что будет заниматься любовью с этим мужчиной так, как будто она встретила его где-нибудь на приеме и выбрала своим любовником.

Повернувшись спиной к бразильцу, она ласково попросила:

— Дорогой, помоги мне расстегнуть платье.

В глазах Айс появилось выражение одобрения. Теперь она была уверена, что все пойдет хорошо.

Нельсон расстегнул застежку-молнию, и тонкое платье Сандры упало к ее ногам. На ней было белье из тонких кружев, и она повернулась к мужчине, чтобы дать ему возможность несколько мгновений полюбоваться ее телом. Затем ее руки легли бразильцу на шею, и она поцеловала его. Удивленный таким страстным началом игры, он ответил взаимностью. Нежный язык Сандры сделал свое дело, и, когда ее рука скользнула между его бедер, она обнаружила приятную твердость. Не теряя времени, Сандра раздела мужчину и увлекла его в кровать. Казалось, Нельсон Аккар был очень возбужден. Он открыл грудь Сандры, нежно гладил ее и касался губами коричневых бугорков. Когда его пальцы нашли дорогу под шелковые трусики и начали поглаживать шелковистую кожу, дыхание Сандры участилось, а в груди горячей волной начало вздыматься желание. Она хотела этого мужчину. Да, да, очень хотела, и было бы ненормально, если бы она не хотела его.

Айс тоже разделась. Стоя возле кровати, она наблюдала, как эта парочка ведет любовную игру. Она знала, что скоро клиент попросит ее присоединиться к ним. Он так любил женщин, что получал намного больше наслаждения, наблюдая, как они ласкают друг друга, чем обладая ими. Теперь дыхание Сандры то и дело прерывалось. Ее глаза закрылись, она ждала, что мужчина возьмет ее. Продолжая гладить девушку, Нельсон смотрел на нее со снисходительной улыбкой.

— Айс! — позвал он.

Она подошла и обменялась с Нельсоном заговорщицким взглядом.

— Вот это сюрприз! Я не пожалел бы за него ничего на свете! — шептал Нельсон, лаская Сандру.

Айс взяла со столика длинную черную коробочку и открыла ее. В ней лежали пять муляжей мужских причиндалов разных форм, сделанных из разных материалов. Она выбрала один и прикрепила к поясу, который все еще был на ней.

Погруженная в теплые волны наслаждения, Сандра лежала с закрытыми глазами. Рука мужчины гладила ее покрасневшее от ожидания лоно. А вот он склонился над ней. Бедра Сандры разошлись в стороны, чтобы облегчить проникновение в тело. Она открыла глаза, чтобы посмотреть на своего любовника, и увидела совсем другое. Нельсон отодвинулся в сторону, над ней нависала Айс. В глазах Сандры появилось выражение паники, но Айс не дала ей времени на раздумье. Энергичным движением таза она вошла в Сандру.

Желание намного превышало удивление, и Сандра скорчилась, ее мышцы охватили погружающийся в нее муляж, а бедра поднялись вверх, чтобы обнять бедра другой женщины. Сандра громко застонала.

Сидя на краю кровати, Нельсон медленно ласкал себя, напряженно и внимательно рассматривая женщин, ритмически разъединяющихся и стремящихся друг к другу. Тяжелый запах женских горячих тел наполнил комнату. У Сандры наслаждение подошло к своему пику, и она закричала. Это послужило сигналом для Нельсона. Он пристроился позади Айс и взял ее, пока она со страстью вгоняла искусственное копье в Сандру. Чем необузданнее извивалась в оргазме Сандра, тем неистовее вела себя Айс. Казалось, она не замечала, что Нельсон в это время трудится над нею самой.