Господин наставник (ЛП), стр. 18

— Что ты хочешь знать? — его тон осторожен, словно он никогда никому не рассказывал о себе ничего личного.

Я пожимаю плечами.

— Не знаю. Думаю, мне просто любопытно. Вы близки?

Он кивает.

— Кроме моей младшей сестры, она самый близкий человек, который у меня есть. Она вынесла из-за меня много дерьма за все эти годы, и теперь я забочусь о ней.

— Как она выглядит? — я пытаюсь представить Хейла, кружащего над маленькой пожилой леди и с треском проваливаюсь. У меня больше получается представить его в темнице БДСМ, одетого в черную кожу, с сабмиссивом, которого он связывает.

— Ей восемьдесят лет, она делает лучший в мире пирог с черникой, любит вязать для меня отвратительные свитера и все время спрашивает, когда я остепенюсь.

Я хихикаю, потому что я не могу представить себе никого, кто мог бы у него это спросить.

— И что ты ей отвечаешь?

— Никогда, — его голос ровный, и это убеждает меня в серьезности его слов. У него нет интереса к браку и моногамии. Опять же, подслушанный разговор двух женщин, обсуждающих его трагическое прошлое, всплывает в памяти, и мне становится его жаль. Эта мысль заставляет меня желать обнять его и крепко прижать к себе, но, так или иначе, я знаю, что он не позволит.

Спустя несколько минут Хейл встает, задувает свечу на комоде и одевается. Я наблюдаю, как перекатываются мышцы на его широких плечах, прессе, и как напрягаются его упругие бедра, пока он надевает джинсы. Он действительно великолепен.

Мимолетная мысль заставляет мой желудок сжаться, и я понимаю, какой ужасной комбинацией все это является. Его подавляющее мужское присутствие, моя отчаянная потребность в любви...

Я отправляюсь прямиком к катастрофе?

Глава 12 

Хейл

Сегодня воскресенье, а это значит, что я в частной клинике Наны, сижу в комнате, пахнущей сыростью. Независимо от того, как сильно я стараюсь, все равно не могу забыть свою последнюю встречу с Бриэль, моим маленьким сексуальным персиком.

Каждая деталь запечатлена в моей памяти. Ее упругая маленькая  попка, двигающаяся напротив меня. Блядь. Ее миниатюрное тело, соединяющееся с моим и вбирающее меня до последнего миллиметра. Я вижу, как быстро она становится моей зависимостью. Я не могу позволить себе передозировку, как бы ни хотел. Это работа, которую я должен выполнить. Не более.

Нана показывает на меня указательным пальцем.

— Прихвати мою вязаную сумку из шкафа. У меня для тебя кое-что есть.

Благодаря Нане, мой шкаф битком набит отвратительными вязаными свитерами, шарфами и вязаными шапками. Если бы меня пригласили на какой-нибудь уродливый рождественский праздник, то я вполне мог бы с головы до ног одеться в пеструю, зудящую шерсть.

Я беру ее сумку и передаю ей. Она достает оттуда фиолетовый жилет с водолазкой и с гордой улыбкой вручает его мне.

— Ничего себе. Это просто... Я потрясен. Спасибо, Нана.

Господи Боже, эта вещь должна быть сожжена. Но, черт возьми, это позволяет ей чем-то заниматься и заполняет мой пустой комод в комнате. Все в выигрыше.

— Надень. Я хочу убедиться, что все подходит.

Я прикладываю его к себе.

— О, подойдет.

Она удовлетворенно улыбается, и я сажусь в кресло возле нее.

Мне было семнадцать, когда мои родители погибли в автокатастрофе во время отпуска их мечты на Аляске. Это был небольшой экскурсионный самолет, на нем они отправились на рыбалку, о которой мой отец говорил в течение многих месяцев.

Нанетт — Нана — была членом церкви, которую они посещали. Туда я ходил по большим праздникам и виделся с ней всего несколько раз. Я действительно не знал ее, а она не знала меня. Но она боролась за меня и требовала опеку надо мной и моей младшей сестрой, Мэйси.

Преданная христианка семидесяти лет, Нана, и я, были маловероятной комбинацией. Я помню, как впервые увидел ее на похоронах: кожа цвета кофе и заплетенные волосы с проседью. Она шла прямиком ко мне — мы были единственными, кто не плакал. И тогда она встала возле меня и сказала низким голосом, что слезы их не вернут. Я кивнул, соглашаясь, и смотрел, как их гробы опускают в землю. Я чувствовал оцепенение. Пустоту. Все вокруг плакали.

С этой минуты она начала мне нравиться. Мне нравилась ее сила и характер. Но когда она подала прошение предоставить ей опеку, вместо того чтобы отдать нас приемным родителям, это поразило меня.

Мэйси и я жили с ней весь период учебы в средней школе. Во время колледжа и юридической академии мы виделись на праздники и на каникулы. В прошлом году она переехала в дом престарелых. Она много лет заботилась обо мне, теперь я забочусь о ней. Это меньшее, что я могу сделать. Сейчас она моя семья.

Дневная сестра — Триша, я думаю — входит с подносом с лекарствами для Наны. Что-то для ее кровяного давления и что-то, чтобы она смогла сходить в уборную. Она здорова как лошадь, спасибо Господи. Триша наклоняется, чтобы поставить поднос, и направляет свое откровенное декольте прямо мне в лицо.

Привет.

Как только медсестра уходит, Нана закатывает глаза.

— Эта девица должна притормозить. Она просто вешается на тебя. Мужчина должен добиваться женщины, а не наоборот. Ты же не хочешь быть задушенным, так ведь?

— Ею? — я криво усмехаюсь. — Может быть, это не настолько плохо.

— Ты злой.

— Только из лучших побуждений, — заверяю я ее.

Она смеется, но вскоре ее улыбка увядает, и выражение лица становится серьезным.

— Когда ты уже остепенишься, Кэмерон? Я хотела бы видеть тебя с хорошей девушкой. Я не буду всегда рядом. Мне в этом году восемьдесят один, ты знаешь?

Я с трудом сглатываю, ненавидя, что ее возраст — это то, о чем мы должны думать. Она все, что у меня есть. Вместе с Мэйси, которую я не вижу с тех пор, как она переехала.

— Я знаю, Нана. Я уже планирую большую вечеринку-сюрприз.

— Это не сюрприз, если я знаю об этом, — она приподнимает бровь.

— Я не хочу быть ответственным за сердечный приступ, отказ мочевого пузыря или что там еще, — усмехаюсь ей.

— Злой, — повторяет она.

Я не уверен, сколько еще смогу избегать ее вопросов о своем будущем, но давайте надеяться, что в течение долгого, долгого времени.

Глава 13 

Бриэль

Как секс может быть настолько хорош? Никогда не соглашайтесь на секс с красивым, умным мужчиной без надежды на какое-либо продолжение.

Оказывается, что у меня не получается.

Я не могу отделить секс от эмоций. На работе я весь день в движении, показываю пентхаусы нетерпеливым парочкам, рассказываю об особенностях шкафчиков и электрической кухонной плиты, в то время как мой необузданный мозг думает о нем.

Хейл. Его сильные руки на моих бедрах, его теплый рот на моем, томный, голодный блеск его глаз, когда он наблюдает за мной. В его присутствии я чувствую себя живой и желанной, и это захватывающе. Не знаю, как смогу закончить все через несколько недель. Это условия, на которые я согласилась, так почему я чувствую, что разрываюсь надвое?

Звонок телефона привлекает мое внимание, и я достаю его из сумки.

Кирби.

Желудок сжимается. Прежде чем я смогу проанализировать реакцию моего тела, я отвечаю на звонок:

— Алло?

— Где ты пропала, Божья коровка? — спрашивает он с игривым смешком, который незамедлительно заставляет чувствовать себя непринужденно.

— Я... я не знаю, — я понимаю, что все свое свободное время проводила с Хейлом, а когда я не с ним, его контроль, его доминирование берет верх над моим разумом. Все это, как предполагалось, для Кирби, и за последние две недели я уделила ему лишь мимолетную встречу.

— Во-первых, нам нужно поговорить. Во-вторых, я хочу купить квартиру. Мне нужны твои знания эксперта по недвижимости. Как думаешь, ты можешь показать мне несколько кондоминиумов?