Дракон Золотого Руна (СИ), стр. 34

— Твою же мать!!! — я проверил затравки на пистолях, сунул их за пояс и выхватил из ножен тальвар. — За мной!!! Какого хрена тормозим!!!

— Господин!!! — девчонка мигом слетела с кровати и уцепилась мне за ногу. — Господин забери меня с собой!!! З — а — абер — и — и… Пригожу — у — усь…

— Да что за черт… — я попытался стряхнуть клятую блудницу, не смог и неожиданно принял решение. — Да отцепись ты наконец зараза! Одевайся дурочка!

— Господин!!! — Лидия мигом накинула платьишко и схватив здоровенный бронзовый шандал пристроилась к арьергарду нашего отряда.

— Ну… с Богом… — я выскочил в коридор и понесся распихивая полуголых проституток и ошарашенных клиентов.

По пути в голову пришла шальная мысль и я подхватив масляный светильник, зашвырнул его в портьеру. Вспыхнул огонь и весело побежал по ткани. Черт! Самому бы теперь не сгореть…

Внизу кипела настоящая битва. Стражники в гербовых коттах города старались преодолеть настоящую баррикаду возведенную из мебели. А разнообразный полуголый люд — причем, не только мои архаровцы, успешно им в этом препятствовал. Весело однако! Холл гостиницы уже кажется восстановлению не подлежит.

Я приметил на заднем плане мужичка в черном активно руководящим нападающими и степенно прицелившись выбил из его башки мозги. А потом просто наугад пальнул из второго пистоля по стражникам. Вроде попал. В солдатиков полетели бутыли с маслом, а потом факелы. Горите мать вашу! Ух — ты!!! Я впечатлился незнакомым мне бородатым голым здоровяком ловко действовавшим длинным вертелом как копьем. Да и мои не отстают…

Воодушевленные успехом матросы полезли вперед и выбили стражников на улицу. Еще немного суеты и солдатики полегли под подручными предметами вроде табуреток и вертелов. Впрочем, несколько служивых, все же отмахались алебардами и почетно отступили на соседнюю улицу.

— Мои, ко мне!!! — заревел я и махнул тальваром. — Хватайте оружие и ко мне!!! Уходим в порт…

— Мы покажем дорогу!.. — вперед выскочили близнецы и наш отряд поскакал галопом по темным улицам.

Не знаю, как мы не заплутали, видимо Всевышний был на нашей стороне, но до порта добрались почти без эксцессов. Зато перед ним пришлось принять бой с охраной гавани. Десяток полусонных копейщиков с сержантом во главе попытались нас сдержать, но успеха не поимели, хотя дрались всерьез. На нашей стороне оказалась неожиданность, да и превосходство в численности. Ну и я отличился: удачно срубив сержанта и еще парочку вояк попавшихся под клинок. Красавец однако! Умею…

Скинув с причала последних служивых, мы ссыпались в баркасы и понеслись к 'Виктории' стоявшей на рейде. А вот здесь пришлось несладко, горожане опомнились и стали поливать лодки стрелами и болтами. Причем не только стражники, а все подряд. Суки… А с одного из бастионов прикрывающих гавань, выпалили из пушки. Правда не попали, но все равно жутко…

— А ну брысь!.. — я с удивлением обнаружил возле себя Лидию и запихнул ее под банку*.

Вот же чертовка, не отстала. Да и ладно, придумаю куда ее пристроить. Мое бельишко тоже надо кому?нибудь стирать. Опять же, девка она ласковая, нежная. Да и вообще, кажется, предрассудки по поводу женщины на корабле, пока еще не возникли.

— Поднажали!!! — Веренвен по привычке взял командование баркасом на себя. — Раз! Раз! Раз!..

— Монсьор! — меня схватил за руку Луиджи. — Смотрите! Матерь Божья!..

— Матерь Божья… — я увидел большой струг* полный вооруженного народа и спешащий нам наперерез.

— Прорвемся, — прорычал Аскенс налегая на весло.

— А не прорвемся, так помрем, — весьма двусмысленно и весело поддержал его Бромель.

— Ох и дурни!!! — возмущенно завопил Самуил. — Куда помирать? Я еще женится хочу. Ой вей, моя Сарочка!!! Или Ривка?.. Да какая разница! Эй на шебеке!!! Помогайте шлемазлы!!!

Лекарь вскочил на нос и заплясал размахивая фонарем и своими шоссами, которые так и не успел надеть.

Видимо, с нами за компанию в бордель закатились и наши ангелы хранители. По иному сие чудесное спасение, я объяснить не могу. Когда струг был уже совсем неподалеку, с борта 'Виктории' бухнули две картечницы. Первый сноп картечи лег рядом с нашими баркасами — едва не зацепили сволочи. А вот второй полоснул прямо по преследователям…

— Аллилуйя!!! — Бромель встал на корме и широко крестясь затянул молитву. Смотрелся он в одной камизе конечно весьма комично, но прониклись все. Даже я перекрестился.

— Господин, господин!!! — на борту шебеки вокруг меня ломая руки от отчаяния заплясал Борель. — А мы то… мы то… еще до конца расчет не поучили. Ай, как же так, пять бочек масла поутру должны были на борт доставить. А денежки?то уже плачены…

— Сгинь… — я не глядя отмахнулся от приказчика. — Веренвен, снимаемся и уходим. Живо, живо! Да! А ну быстро проверь личный состав…

Оказалось, что мы никого не потеряли, даже наоборот, приобрели четырех матросов норвегов, затесавшихся с ними за компанию. Русоволосых и бородатых здоровяков. Настоящие викинги ептыть. Ну и Лидку, я прихватил. Воистину не знаешь где потеряешь, а где найдешь.

— Служить мне будете? — поинтересовался я у бородачей. — Матросами на судне. Жалованием и свободами не обижу. А иначе…

— Дык, куда мы денемся… — согласно кивнули здоровяки и поинтересовались. — После ходки домой отпустишь?

— Отпущу. Андерсен, пристрой людей к делу. Самуил, клятый ты dochtur. Живо осмотреть пораненных и натяни ты наконец штаны…

Шебека развернувшись на месте направилась в открытое море, оставляя позади зарево пожара в городе. Повеселились однако…

— Лидка, за мной. Проверим, что ты там насчет рта говорила… Ну, а что? Черт… а для чего это спрашивается нас хотели задержать? И нас ли вообще?

19

Очень интересно у нас началось путешествие. Интересно, конечно в кавычках. За неделю три сшибки. Пять человек в безвозвратных потерях, а за раненых я даже не говорю. Лазарет какой?то, а не корабль. Вчерашняя заваруха тоже не прошла даром, но слава деве Марии, тяжелых нет. Хотя, пострадали — в той или иной мере, все. Даже не хочу задумываться, что дальше будет. И главное, ни хрена мне непонятно, с чего же вчера все началось. Откуда ноги растут?

— Ну… — Андерсен потупил голову. — Господин… эта…

— Что ну?

— Значится так, господин шаутбенахт. Спустились мы с Бромелем вниз за вином… — обер — боцман отчего?то жутко смутился и замолчал.

— Да… это… спустились… — продолжил Бромель. — Значится, в глотке пересохло, а эти лярвы успели выжрать все…

— Дальше.

— Ну… а там… внизу…

— Не испытывай моего терпения.

— Ну, а там стоит этот, плюгавый. Ну, тот, которому вы башку снесли. Ох и мерзкая рожа… Была… А с ним стражники… И выспрашивают у хозяина что?то…

— Что выспрашивают?

— Не могу знать господин шаутбенахт, — Андерсен потупил голову.

— Да я тоже не понял… — согласно кивнул Бромель. — Но очень подозрительно…

— Понятно… — я потихоньку начал понимать — причины вчерашней заварухи мне так и не удастся явить на свет. — Ну и?

— А тут появился Аскенс с новыми дружками… — палец обер — боцмана указал на норвежцев старательно драивших палубу скребками, а потом перенесся на судового кузнеца. — Он тоже чуток ихней крови. Вроде как…

— Смерть и преисподняя!!! — я начал уже закипать. — Дальше мать вашу!!!

— Ну и это… взял я значится лавку и двинул плюгавого… — обреченно промямлил Аскенс потирая ссадину на лбу. — А оно вона как завертелось. Ну и…

— И концы в воду… — констатировал я сам для себя.

— Вроде никого не топили? — засомневался Андерсен. — Или топили?

— Идиоты!!! Уроды!.. — Орал я минут десять. Умудрился перевести на фламандский язык все известные мне русские матюги и еще изобрел с десяток. Потом выдохся… Толку?то…

Обер — кок уловив момент поднес мне с поклоном ковш сидра:

— Отведайте с устатку господин шаутбенахт. И эта… как бы откушать вам не мешает…

— Пшел вон сволочь. Тоже хорош! Кто вчера спер из борделя два окорока и пытался утащить телячью тушу? Креста на вас нет! Да вы хоть понимаете?.. — фразу я не договорил, ибо сам понял, что ни черта мои архаровцы не понимают. И не хотят понимать…