Вершина холма, стр. 39

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Глава 15

– По твоей милости я час недоспал, – проворчал Калли, спускаясь на рассвете вместе с Майклом по ступенькам гостиницы.

Вершины гор уже порозовели, но долины оставались в тени. В кузове пикапа, принадлежавшего лыжной школе, лежали слаломные древки. Майкл уговорил Калли поставить их и проверить, может ли Рита спускаться через близко расставленные ворота. Майкл как-то провел с ней на горе целое утро и теперь хотел испытать девушку на настоящей слаломной трассе. Одно дело кататься просто так, пусть даже очень хорошо, a совсем другое – идти через ворота. Поэтому Калли попросил Хэролда Джонса включить подъемник на час раньше обычного, чтобы они могли посмотреть Риту, пока на склонах еще нет людей.

Майкл лег спать рано, он хотел утром быть свежим. Его никто не беспокоил. Хеггенеры по-прежнему жили в гостинице, на третьем этаже: мистер Хеггенер ждал, пока сменят обивку старинного кресла, купленного когда-то им самим, он заявил тоном капризного инвалида: «Хочу войти в квартиру, когда все будет стоять на своих местах и я смогу почувствовать себя по-настоящему дома».

Ева больше не наносила Майклу ночных визитов. Хеггенеры обедали у себя, Майкл ел в одиночестве, а вечера проводил за чтением. Один или два раза он издалека видел Хеггенера, прогуливающегося с тросточкой, но они не разговаривали. Поиграть в триктрак им также не доводилось.

Майкл пару раз катался с Евой, но она не упоминала о той беседе, которая состоялась между Майклом и Хеггенером во время обеда. Сторз также обходил эту тему, хотя часто размышлял о хрупком австрийце, хотел узнать о нем больше и одновременно боялся этого. Майкл не мог думать о Хеггенере как об американце. Ни один американец не признался бы в том, что он убил близкого друга за то, что тот унизил его жену.

Майкл начал давать Еве советы относительно ее стойки и распределения веса; педантичная, прекрасно владеющая собой и своим телом, миссис Хеггенер схватывала все на лету и как-то после особенно быстрого спуска задорно сказала:

– К концу сезона ты сделаешь из меня лыжницу.

– Но ты была ею еще до встречи со мной.

– Я хочу сказать – настоящую.

Калли ехал по ухабистой дороге; старый, со сломанными рессорами пикап подскакивал на буграх, обветренное лицо Дэвида искажала недовольная гримаса.

– Сам не понимаю, как тебе удалось уломать меня, – сердито сказал он. – В жизни такого не делал.

– Послушай, Дейв, – начал Майкл, подпрыгивая на продавленном сиденье, – ребенок просто на седьмом небе от счастья.

– А я – нет, – заявил Калли.

Майкл заметил, что Калли боится показаться добрым и старается всякое проявление благородства представить как досадную неожиданность для самого себя.

На стоянке они увидели поджидавшую их Риту. Она уже надела лыжи. Видно, подумал Майкл, она испугалась, что в темноте они не увидят ее, поэтому вышла им навстречу.

Они забрали слаломные древки: половину взял Калли, половину – Майкл – и направились к подъемнику. Рита шла следом, ее лицо горело от возбуждения. Хэролд Джонс заметил их и пустил мотор.

– Что вы здесь забыли в такую рань? – спросил он дочь.

Очевидно, Рита утаила от отца цель их утреннего эксперимента.

– Они, папа, хотят испытать меня на слаломной трассе, – сказала девушка.

– Боже мой, – проворчал Джонс. – Что еще вы надумали?

Он придержал кресло для Риты, и она уехала. Майкл и Калли надели лыжи.

– Ну вот, только этого недоставало. – Хэролд Джонс одобрительно посмотрел на поднимавшуюся дочь. – Будто без слалома хлопот мало. Иногда я жалею, что не родился в прерии, за тысячу миль от ближайшей горы. Послушай, Дейв, – обратился он к Калли, – только не забивай Рите голову безумными идеями о ее способностях. Если она бездарь, надеюсь, ты так ей прямо и скажешь.

– Не волнуйся, Хэролд, – сказал Калли, садясь в кресло, придерживаемое для него Джонсом, – правду не скроешь. Спасибо, что поднялся так рано.

– Сам не понимаю, почему я это сделал. – Джонс отпустил кресло. – Знал бы, что из-за Риты, остался бы в постели. Еще костей не переломали, молодой человек? – спросил он Майкла, который сел в кресло и уложил слаломные древки.

– Дайте время, – сказал Майкл.

– Моя дочь от вас без ума, – улыбнулся Джонс. – Только не учите ее делать сальто.

Он с силой толкнул сиденье, и оно закачалось в воздухе.

Когда Майкл поднялся на гору и соскочил на снег, Калли и Рита уже почти скрылись за вершиной. Он понял, что Калли направляется к «Черному рыцарю». Майкл догнал их и поравнялся с Дэвидом. Рита, не обремененная древками, шла впереди.

– Дейв, – тихо произнес Майкл, чтобы Рита его не услышала, – почему не начать с более пологого спуска?

– Пусть уж сразу узнает, почем фунт лиха.

Рита помогла им расставить ворота на открытом склоне сразу за поляной, на середине которой лежал валун. Во всяком случае, головокружению она не подвержена, подумал Майкл, видя, как уверенно она чувствует себя на крутом участке.

Они установили двадцать восемь ворот и отметили финиш в пятидесяти ярдах от тропинки, расчищенной снегоходом.

– Порядок, Рита, – сказал Калли, – а теперь поднимайся, заодно разогреешь ноги. Когда я скомандую вот так, – он махнул рукой, – начинай. Поняла?

– Поняла, – еле слышно ответила Рита дрожащим голосом.

Она полезла в гору.

– Ты молодец, Дейв, что нашел время взглянуть на девочку.

– Не думай, что я делаю тебе одолжение, – сказал Калли. – На все готов, лишь бы не сидеть в проклятой конторе. Сколько, по-твоему, Рита весит?

– Килограммов сорок восемь – пятьдесят. Где-то около того.

Калли кивнул:

– Слава Богу, ветра нет, а то бы ее сдуло. Я, когда выступал, весил семьдесят восемь. Сейчас перевалил за девяносто.

Он посмотрел на Риту. Девушка лезла по склону.

– Мои дети уже сейчас полные, – заметил Калли. – А Норма скорее похожа на нее. Игра природы. – Дейв указал рукой на фигурку в красном. – Удивительное дело, – задумчиво произнес он. – Каждый год вижу эту девочку, а мне и в голову не приходило, что она может выступать на соревнованиях вместе с остальной детворой. Наверное, нужен свежий человек вроде тебя, чтобы разглядеть то, чего не замечаешь, находясь тут постоянно. Я всегда к ней хорошо относился, и к ее семье тоже. – Он сурово посмотрел на Майкла. – Дам тебе совет. Не связывайся с ней. Ее отец тебе ноги переломает.

– Дейв, – протестующе сказал Майкл, – ей же всего шестнадцать.

– Раньше это тебя не останавливало.

– Я стал другим человеком.

– В это трудно поверить.

Солнце наконец осветило склон, Майкл подставил лицо его лучам, радуясь теплу. Внизу на тропинке он заметил мистера Хеггенера. Он узнал его по старомодному черному пальто с норковым воротником и мягкой зеленой тирольской шляпе. Хотя мистер Хеггенер и заявлял о своей нелюбви к Австрии, одевался он как австриец. Майкл махнул ему рукой, мистер Хеггенер ответил, затем он остановился, оперся о палку и посмотрел на Риту, приближавшуюся к началу трассы.

Майкл повернул голову и увидел Риту, она поравнялась с деревом, которое Дэвид обозначил как начало трассы. Калли поднял руку, Рита приготовилась. Дэвид резко махнул рукой, и Рита устремилась к первым воротам. Она быстро шла вниз, лавируя между древками, некоторые она сбивала, а большую их часть, стремясь сократить путь, касалась плечом.

– Неплохо, а? – сказал Майкл, не отрывая глаз от летящей красной фигурки.

– Совсем неплохо, – согласился Калли.

На лице у него появилось выражение радостного удивления.

Она миновала последние ворота, сгруппировалась, крепко зажав палки под мышками, пронеслась между мужчинами и с разворотом затормозила.

Внизу раздались слабые хлопки. Сняв перчатки, мистер Хеггенер аплодировал Рите.

– Ну, как это выглядело снизу, господа? – спросила Рита, подъехав к ним.