Жизнь после Тайлы (ЛП), стр. 46

— Прощай, Эйвери.

Наконец, хоть один кусочек моего сердца перестает болеть и саднить. 

Глава 34

Эйвери 

Прошло две недели с тех пор, как мы похоронили маму, и столько же я не слышала о Нейте. Я не видела его. Я даже не знаю, как он. Вместо этого я живу нормальной жизнью, как могу. День за днем, шаг за шагом. Я справляюсь, ложусь спать ночью и утром встречаю новый день. Это работает, помогает не сойти с ума и удерживает от падения в черную дыру, которая меня засасывает.

— Эйвери?

Я слышу кого-то возле моей двери и смотрю на нее. Этот голос знакомый, но не могу вспомнить, кому он принадлежит. Я встаю с дивана — места, где я провожу большую часть времени, подхожу к двери и вижу Лену. Я удивлена и несколько секунд просто смотрю на нее. Мысли крутятся в хаотичном порядке у меня в голове. Для больной женщины она выглядит невероятно хорошо. Ее черные волосы струятся по плечам и глаза блестят. Ярче чем, когда я видела ее в последний раз.

— Лена? — я удивленно смотрю на гостью.

Она смотрит на меня, и ее лицо становится злее. Затем она замахивается и ударяет меня по лицу. Я вскрикиваю и делаю два шага назад.

— Держись от него подальше, — кричит она, сжимая кулаки. — Ты думаешь, я не знаю? Думаешь, не знаю, что мой муж встречался с тобой? Я знаю, я видела сообщения в его телефоне неделю назад. Я вижу, как он разрушается. Он остался со мной, но он не хочет этого. Все из-за тебя.

— Я... я не видела Нейта больше недели, Лена.

— Не ври! — кричит она.

— Я не вру, — отвечаю я.

— Вот, как дальше будет, — говорит она и толкает меня в грудь. — Ты должна уехать из города на некоторое время, дать мне шанс вернуть мужа. Я принимаю отчаянные меры, чтобы заставить его остаться, но я не могу продолжать, пока ты рядом.

— Что? — шепчу я в замешательстве.

— Он думает, что я больна, потому что я должна врать, чтобы удержать его. Я знаю, что он хочет уйти, знаю, в какой именно момент он войдет в дом и порвет со мной. Я должна что-то сделать. Он мой муж, и он не принадлежит тебе. У тебя нет права выбора, Эйвери. Выметайся из города, пусть он думает, что ты уехала. Если ты останешься, я превращу твою жизнь в ад.

— Ты врешь ему? — говорю я и чувствую, как замирает сердце.

— Конечно! — кричит она. — Он не останется со мной, если я не буду врать. Он должен покончить с тобой, а ты должна уехать.

— Я не уеду из города, Лена.

— Ты переживаешь за него? — спрашивает она и скрещивает руки на груди.

— Ты уходишь от темы.

— Если да, — рявкает она. — Тогда ты сделаешь это. Если нет, я уйду от него и заберу Мейси. Ты этого хочешь? Хочешь, чтобы я ушла? Хочешь, чтобы это было на твоей совести? Хочешь знать, что именно из-за тебя у него не будет дочери?

Я с ужасом смотрю на нее. Какая женщина может такое сделать?

— Мейси его дочь. Как ты можешь даже думать о том, чтобы забрать ее?

— Ты даже не представляешь! — кричит она. — Даже не представляешь каково это! Ты видишь этого идеального, потрясающего мужчину, но не видишь его злость и грубость. А я все еще с ним. Я потратила много лет на этот брак, надрывая задницу, чтобы сделать его счастливым. Он не уйдет от меня к какой-то жалкой однодневной шлюхе, как ты.

Я с ненавистью смотрю на нее. Я понимаю ее боль, ее злость, даже то, что она собирается сделать, чтобы удержать Нейта, но я не понимаю, почему она заставляет меня уехать.

— Ты не выгонишь меня из города.

Он делает шаг вперед.

— Я не могу заставить тебя, но пойми, Эйвери. Я заберу его дочь. Он сломается. И это будет твоя вина. Оставь город, оставь меня и моего мужа в покое, и позволь нам снова обрести семью.

Затем она разворачивается и уходит.

Больше всего пугает то, что она сказал правду. Я верю, что она заберет Мейси у Нейта.

И я лучше других знаю, что с ним будет.

***

Мои ноги еле тащатся, когда я иду по продуктовому магазину и просто смотрю на полки. Я должна взять что-то кроме мороженого, шоколада или пиццы. Келли отругал меня, сказал взять себя в руки и заглянуть в магазин. Я не училась месяц и не возвращалась к танцам. Я даже не знала, хочу ли. Не знаю, захочу ли вообще чего-нибудь. Я работаю, затем иду домой. Вот так и протекает моя жизнь.

Я беру помидоры с полки и смотрю на них. Выдыхаю и закидываю их в тележку. Томаты полезны, так?

— Эйви!

Красивый тоненький голосок пронзает меня в спину. Я медленно поворачиваюсь, и мои худшие опасения подтверждаются, когда я вижу, как ко мне скачет Мейси, а позади нее Нейт толкает тележку. Он смотрит прямо на меня и выглядит ужасно. Лена была права, он разваливается. Его плечи осунулись, а под глазами темные круги. Мое сердце разрывается на части.

Я заставляю отвернуться от него, когда Мейси обнимает меня за колени, обхватывая своими ручками.

— Привет малышка, — шепчу я, обнимая ее в ответ.

— Я скучала по тебе! Где ты была, Эви?

— Дела накопились, и я тоже скучала по тебе.

— Папа покупает мне леденец.

— Вау, да ты счастливица.

Нейт останавливается передо мной, и мое дыхание останавливается от его пустого безжизненного вида.

— Эйвери.

Это все? После нескольких недель, после того, как он нашел меня при смерти, после похорон моей мамы, это все, что он может сказать? Я выпрямляюсь и смотрю на Мейси.

— Мне надо идти, милая, рада была увидеть тебя.

Я разворачиваюсь и ухожу, тело покалывает, нервы дергаются. Мне нечего сказать ему, совсем.

— Эйвери.

Не иди за мной, Нейт. Пожалуйста.

Я продолжаю идти вперед.

— Эйвери! — рявкает он, хватает меня за руку и разворачивает к себе лицом.

Я толкаю его в грудь, заставляя сделать несколько шагов назад.

— Мейси, — бормочет он. — Сходи, возьми пару яблок.

— Хорошо, папа, — взвизгивает она и бежит к яблокам.

— За что? — говорит он, как только она исчезает.

— Что значит «за что»? — выкрикиваю я. — Как ты смеешь говорить со мной, Нейт? Скажи, почему достаешь? Ты мне дал четко понять, что ты чувствуешь, так почему остановился? Почему просто не прошел мимо, притворившись, что меня не существует? Ты в этом хорош!

— Так вот, что ты обо мне думаешь? — рычит он. — Ты думаешь, я так себя чувствую? Посмотри на меня, Эйвери. Открой, бл*дь, свои глаза и посмотри. Я гребаное дерьмо. Даже не смей говорить, что мне чувствовать.

— Где ты был? — шиплю я. — Где ты был, когда я хоронила маму?

Он вздрагивает, и его глаза расширяются.

— Что?

— Ты выбрал порвать со мной, Нейт, но ты был моим другом, которому я доверяла, в котором была уверена. Так где ты был, когда я хоронила ее? Ты не мог прийти и выразить свои соболезнования? Не мог проявить немного сострадания?

Он выглядит растерянным. Как он смеет?

— Я не… — начинает он.

— Не утруждай себя, — прерываю его я и разворачиваюсь.

— Я не знал, Эйвери. Я не знал о похоронах.

Я останавливаюсь и разворачиваюсь снова, и по его глазам понимаю, что он говорит правду. Он выглядит расстроенным, на его лице отражается горе.

— Келли отправил тебе сообщение.

Он мотает головой.

— Я не получал сообщения.

Лена. Мы оба подумали о ней, хотя никто не сказал вслух.

— Послушай, в любом случае это не важно, так? — мой голос смягчился. — Эта связь между нами... сейчас она разрушена. Я уеду на некоторое время, Нейт, и не могу сказать с уверенность вернусь ли. Я не могу жить... так. Бегать к тебе все время. Это слишком больно. Твоя жена не хочет, да и я тоже.

— Откуда тебе знать, что моя жена не хочет? — спрашивает он и хмурится.

Черт.

— Я, эм...

Черт, черт, черт.

— Эйвери, — говорит он. — Откуда тебе знать, что моя жена этого не хочет?

— Мне нужно идти.

— Черта с два! — рявкает он и хватает меня за руку.

— Вот, папа, — говорит Мейси, таща полный пакет яблок.