Маскарад (ЛП), стр. 34

Я скидываю в воде свои ботинки, брюки и топ и плыву. Я сразу же вижу его, должно быть, он услышал рев двигателя.

Он одиноко стоит на берегу, словно гора, спрятав руки глубоко в карманы брюк и пристально смотря в мою сторону. Он выглядит таким покинутым и подавленным, что у меня сердце кровью обливается. Это мой мужчина — хороший или плохой, но я прилипла к нему.

Когда мои ноги касаются песка, я поднимаюсь и иду к нему. Очень похоже на то, когда мы прибыли сюда в первый раз, и он точно также стоял и ждал, когда я выйду из моря. Я иду и мои ноги утопают в мягком песке бесшумно, на расстоянии где-то пяти метров я останавливаюсь, мы оба внимательно смотрим друг на друга.

О Господи, его вид.

За два дня он уже приобрел золотистый загар, за который я готова убить и у него появились белокурые пряди, о которых можно только фантазировать. Внутри меня нарастает трепет. Блин, он просто так умопомрачительно красив, что это несправедливо. Объективно, он настолько вкусный и охуительный, намного больше, чем раньше. Его образ обнаженного проносится у меня в голове.

Он вытаскивает руки из карманов, они как-то странно свисают у него по бокам. Мне нравятся его руки — большие, мужские... такие необходимые… для ловли крабов в их тоннелях. И впервые с тех пор, как я его узнала он кажется мне косноязычным.

— Привет, — мягко говорю я.

— Я не убегал о тебя, — бормочет он.

За шумом волн я с трудом разбираю его слова, он тяжело вздыхает.

— Я работал над планом. Ты должна знать, что я выбрал тебя, а не камни.

— Я знаю.

— И я не входил в команду, которая пыталась ограбить Лану.

— Ах! Я знаю это.

— Я собирался украсть кулон с розовым бриллиантом, который был на Лане на художественной выставке до того, когда узнал, что она твой друг.

— Все хорошо, малыш. Я знала, что ты не причинишь мне вреда.

— Я люблю тебя. Ты ведь знаешь, правда?

Слезы тихо начинают скользить по моим щекам.

— Это хорошо, потому что я без ума от тебя.

Он делает два шага в мою сторону.

— Я хочу жениться на тебе.

Я улыбаюсь сквозь слезы.

— Это очень удобно. Я всегда хотела свадьбу на пляже.

— Мне придется завязать, и скорее всего нам нужно будет платить налоги и все такое.

— Хорошо. Я довольно богата.

Он недоуменно смотрит на меня.

— Ты вернула драгоценности, правда ведь?

— Некоторые, — согласилась я, не вдаваясь в подробности.

Несколько секунд он смотрит на меня со смесью шока и недоверия, а потом хватает будто я его собственность, толкает на мягкий песок и падает, распластавшись сверху, смеясь.

— Расскажи мне, — рычит он.

— Я отдала Блейку некоторые из них, чтобы он смог вернуть законным владельцам в обмен на тебя.

Он смотрит на меня с любопытством.

— И Блейк купился? Он слишком жесткий.

— Конечно, нет, но я же говорила тебе, что есть преимущество быть лучшей подругой его жены.

— И где сейчас драгоценности?

— В камере хранении на вокзале «Виктория».

— Ты оставила сотни миллионов драгоценностей на вокзале Виктория?

— Расслабься. Это самое безопасное место.

Он смеется и проводит пальцами по моей скуле.

— Ох, Билли. Ты — девушка, собственница моего сердца, — говорит он, и с такой любовью и нежностью смотрит мне в глаза, что я начинаю чувствовать, как мои внутренности таят. Я смотрю ему в глаза, которые представляют из себя расплавленное золото в яркий солнечный день и в них присутствует отблеск песка. Я начинаю краснеть от его слов и ощущаю влажную пульсацию в своей плоти между бедер.

— Ты чувствуешь это черт побери? — спрашиваю я, выгибая брови.

— Постоянно.

— Потому что я неженственная и готова в любой момент взорваться.

Он смотрит на меня так, как я, наверное, бы смотрела на очень красивых карликовых песчанок.

— Я люблю тебя, Билли. Я никогда не чувствовал ни с кем того, что чувствую к тебе.

Он снимает с меня лифчик и начинает целовать грудь.

— Ты знаешь, — бормочет он, — мне кажется, я влюбился в тебя в том клубе в первый же вечер, когда мы впервые встретились.

— И поэтому ты не звонил мне, а?

Его взгляд наполнен теплом.

— Я всегда знал, что позвоню тебе. Нет ни одной такой во всем мире, как ты, Билли Блэк. Но у меня были проблемы. И я не знал, что ты дружишь с Блейком и Ланой. И тогда Эбени разозлилась и связалась с мафией, мое прикрытие превратилось в прах. Лучший способ попасться — это потерять контроль и объединиться с импульсивными психопатами. Я не хотел, чтобы она действовала тайком у меня за спиной.

— Она любит тебя, ты знаешь.

— Нет, конечно, нет, — тут же парирует он.

— Ты такой умный мужчина и такой бестолковый.

Он хмурится.

— Она приходила ко мне.

— И какой толк от того, что она приходила.

— Ой! Ты на чьей стороне?

— Твоей, твоей и опять твоей.

— Вот и придерживайся.

— Я вообще-то хочу тебе кое-что показать.

Мои взгляд тут же опускается на его промежность.

— Ты снимешь брюки?

Терпение, Блэк. Терпение. Он садится и поворачивается ко мне спиной, и я вижу, что всю его спину украшает татуировка массивного паука, еще свежая, сделанная явно недавно.

— О, мой Бог, — кричу я.

— Тебе нравится?

— Я уже люблю ее, — восклицаю я в ответ. — Но почему?

Он пожимает плечами.

— Раньше я не мог, всегда старался сливаться и соответствовать титулованным, самым богатым и знаменитым. Теперь я закончил со всем этим.

— Это точно босс.

— Хорошо. Потому что я сделал это ради тебя.

— Это означает, что ты будешь сверху, пока не заживет этот паук?

Он приподнимает бровь.

— Давай кое-что проясним, мисс Блэк. Ты всегда будешь подо мной. Понятно?

— Четко и ясно.

У него мелькает еле заметная улыбка.

— Теперь, черт побери, раздевайся.

— Щас, — говорю я.

И он сделал это сам.