Крест проклятых, стр. 50

Никто не обратил внимания на Эша, пока он шел к лифтам по просторному фойе с блестящим полом. Элегантный костюм и дорогой чемоданчик из телячьей кожи делали его похожим на тысячи любящих роскошь юристов, ежедневно заполнявших кабинеты фирмы. Худшее, что могли о нем подумать, — что он пижон, считающий крутым носить в помещении солнцезащитные очки. Но сотрудники «Шлюсслер и Шлюсслер лимитед» давно привыкли к подобным типам.

Ожидая, пока галдящая толпа сотрудников выйдет из лифта, Эш сделал вид, что читает сообщение в телефоне. Когда кабинка опустела, он поспешно скользнул внутрь и нажал кнопку четвертого этажа. Лифт с негромким шорохом поехал вверх. Эш впервые в жизни пользовался лифтом, и ему не понравилось. Рассматривая свое непривычно одетое отражение в полированной стальной двери лифта, он мысленно повторял полученные инструкции.

Раздался мелодичный сигнал, и лифт остановился на четвертом этаже. Полированная стальная дверь скользнула в сторону, открывая пустую лестничную площадку, резко контрастировавшую с роскошной отделкой юридической фирмы внизу. Эш направился к табличке с надписью «Кейлер Вайс Инвестметс». Войти он не пытался, зная, что дверь заперта. Рядом находилось серебристое переговорное устройство с маленькой сеткой динамика и кнопкой. Сверху смотрели глазки камер видеонаблюдения. Эш поправил галстук, нажал кнопку переговорного устройства и спокойно произнес заученные слова:

— Барри Ренфилд из «Норвуд Эстейт Менеджмент». У меня встреча с мистером Келби.

Женский голос в переговорном устройстве звучал растерянно, и Эш подумал, что уловка не сработает. Все равно ему не нравилась эта идея. Гораздо проще искрошить дверь мечом и приступить к делу.

Но ждать пришлось лишь несколько секунд. Послышалось жужжание, и дверь со щелчком открылась. Эш оказался в длинном коридоре без окон, с ослепительно-белыми стенами и полом. В дальнем конце виднелась еще одна дверь, которая при его приближении распахнулась. Его встретила строгого вида женщина в темном костюме, с волосами, собранными на затылке в тугой узел. Табличка на ее столе просто сообщала «КВЕК». За ее спиной располагались еще одни запертые двери, больше похожие на банковский сейф. Эш понял, что хитрость не была лишней.

— Мистер…

— Ренфилд, — повторил он. — Ренфилд из «Норвуд Эстейт Менеджмент». Как вам известно, моя компания представляет интересы владельцев здания.

— Какая-то проблема?

— Я предпочел бы говорить с мистером Келби, — сказал Эш, отметив, как женщина поглядывает на его шею. На ее щеках появился легкий румянец, зрачки расширились. Он мысленно улыбнулся.

Хочешь попробовать моей крови, сука? Ты не представляешь, что тебя ждет.

— В данный момент у мистера Келби совещание, — сдержанно сообщила женщина. — Я не нашла записей о встрече.

— Вот моя визитка. — Эш показал ей карточку, и женщина, нахмурившись, принялась разглядывать ее. — Это очень важно, — сказал он. — Речь идет об арендной плате. — Раздражение в его голосе было искренним. От всех этих разговоров во рту у него появился кислый привкус.

— Нас никто не уведомил, — сказала она. Затем вздохнула, вернулась к своему столу и нажала кнопку. — Это мисс Квек. У меня джентльмен, желающий видеть мистера Келби. Похоже, это важно, — прибавила она и смерила Эша ледяным взглядом.

— Спасибо, мисс Квек, — поблагодарил Эш. Потом указал на свой чемоданчик: — Вы позволите?

Прищурившись, она смотрела, как Эш кладет чемоданчик на ее стол и поворачивает колесики кодового замка. Потом он с улыбкой откинул защелки, но крышку не тронул. Квек пристально смотрела на него.

Через мгновение массивная бронированная дверь бесшумно открылась, и навстречу Эшу шагнул темноволосый человек.

— Я Корнелиус Келби. — Вид у него был немного озадаченный. — Чем могу помочь?

— Ничем, — ответил Эш. — И вам тоже никто не поможет.

Он небрежно протянул руку и откинул крышку чемоданчика.

В двадцати милях к юго-западу от штаб-квартиры РУВ Габриэль Стоун нервно мерил шагами винный погреб поместья Райдингс. Рядом в старинном бархатном кресле развалилась Лилит, небрежно отхлебывая кровь из чашки и листая журнал мод.

— От твоего мелькания у меня голова кружится, — раздраженно буркнула она, подняв голову.

— Да? — рассеянно произнес он, отвлекаясь от своих мыслей.

— Расслабься, братец. А то скоро протопчешь тут колею.

— Элспет, Роландо и Петрок уже отбыли на задание?

— Как только зашло солнце, — ответила Лилит и сделала еще один глоток, долгий и неспешный. — Все под контролем. Хотя, — прибавила она, — Роландо плохой пилот.

— Полагаю, я объяснил ему, как управлять машиной, — раздраженно сказал Габриэль. — Где ты это взяла? — спросил он, заметив чашку у нее в руке.

Она прищелкнула языком.

— Ну, Габриэль. От одного из людей, которых мы держим в подвале, глупый. Забыл? Это же была твоя идея.

— Лилит, они там не для того, чтобы удовлетворять твои капризы. Как же мы устроим праздничную вечеринку, если ты будешь…

— Ладно, ладно, прости. Я чуть-чуть попробовала. Не удержалась. И вообще, кто их считает? Одним больше, одним меньше. Тут их полно. Вчера ночью Захария притащил еще одного. Какая-то местная девчонка. Наверное, возвращалась с дискотеки, или как там это теперь называется.

— Понятно. Чудесно, чудесно, — рассеянно пробормотал Габриэль и в задумчивости снова принялся расхаживать по подвалу, то и дело нащупывая телефон в кармане расстегнутого жилета, надетого поверх белой рубашки.

Вообще-то Габриэль не любил телефоны и старался пользоваться ими как можно реже, но теперь ждал, когда он зазвонит, сообщая долгожданную новость.

— Нечасто тебя увидишь таким увлеченным, — сказала Лилит. — Только посмотри на себя. Улыбаешься сам себе, будто мальчишка.

— Если все пойдет по плану, сегодняшний день войдет в историю. Это будет день уничтожения Федерации, раз и навсегда. Для нас настанет новая эра. Вновь наступит эпоха вампиров.

— Давно пора, — кивнула Лилит и снова уткнулась в журнал.

Глава 46

Штаб-квартира РУВ,

Лондон

Даже Эш не ожидал того, что произошло, когда он откинул крышку чемоданчика, открыв лежавший на роскошном алом бархате Крест.

Квек и Келби застыли, раскрыв рты, охваченные ужасом, не в силах поверить своим глазам — словно два кролика, попавшие в луч света от фонаря охотника.

Не было ни ослепительной вспышки, ни разрушительного взрыва. Крест просто лежал на своей мягкой подушке. Но заключенная в нем энергия теперь вырвалась из свинцовой оболочки чемоданчика с силой, подобной гигантскому электрическому импульсу. Прямо на глазах Эша этот импульс обрушился на двух лишившихся дара речи вампиров, разорвал на части и уничтожил, превратил в пыль.

Из-за открытой металлической двери, через которую вошел Келби, донеслись отчаянные крики и визг — разрушительная сила Креста постепенно проникала в глубь здания. Эш схватил Крест и крепко зажал в кулаке. Гладкий, молочного цвета камень вдруг завибрировал, наполняясь гудящей энергией, словно обжигавшей правую ладонь. Левой рукой Эш расстегнул молнию одного из отделений чемоданчика, достал миниатюрную цифровую камеру, которую дал ему Габриэль Стоун, и включил ее.

Высоко подняв Крест и держа камеру у груди, Эш вошел в стальную дверь и оказался в помещении РУВ. Началось массовое уничтожение. Если бы от них что-то оставалось, Эшу пришлось бы пробираться через груды трупов, доходящие ему до пояса. Но на его пути попадалась лишь тонкая серая пыль на полу, на письменных столах и компьютерных терминалах, а также обгоревшие клочки одежды, кружившиеся в воздухе, словно хлопья пепла.

Теперь он понял, какой мощью обладает эта штука и почему его новые хозяева приложили столько сил, чтобы заполучить ее. Его было трудно удивить и еще труднее потрясти — но ощущение всемогущества, разливавшееся по жилам, когда он шел по коридорам, уничтожая все на своем пути, заставило его громко смеяться от радости.