Спасение, стр. 44

— Не могу. Завтра мне рано на работу.

Хотя Тейлор произнес это без малейшего оттенка гнева или неудовольствия, Дениза напряглась. Он побренчал ключами, и она невольно подошла ближе.

— Точно?

— Да.

Дениза взяла его за руку:

— Тебя что-то беспокоит?

Тейлор покачал головой:

— Нет.

Она подождала, не скажет ли он что-нибудь еще, но Тейлор молчал.

— Ну ладно. Приедешь завтра?

Тейлор кашлянул.

— Я постараюсь, но у меня полно дел. Не знаю даже, смогу ли заскочить...

Дениза внимательно взглянула на него.

— Хотя бы на ленч?

— Я постараюсь, — повторил он, — но ничего не могу обещать.

Их взгляды ненадолго встретились, и Тейлор отвел глаза.

— Подвезешь меня завтра на работу?

На мгновение Денизе показалось, что Тейлор не в восторге от этой просьбы.

Но может быть, у нее разыгралось воображение?..

— Да, конечно, — наконец ответил он. — Я тебя отвезу.

Он быстро поцеловал ее и, не оборачиваясь, зашагал к машине. 

Глава 22

Рано утром, когда Дениза пила кофе, зазвонил телефон. Кайл лежал на полу в гостиной и раскрашивал картинки, постоянно вылезая за границы рисунка. Взяв трубку, Дениза узнала голос Тейлора.

— Я боялся тебя разбудить, — сказал он.

— Я всегда встаю рано, — напомнила она, ощутив странное облегчение от того, что он позвонил. — Вчера вечером я по тебе скучала.

— Я тоже, — ответил Тейлор. — Наверное, мне следовало остаться. Я плохо спал.

— И я, — призналась Дениза. — Я успела привыкнуть к тому, что ночью кто-то обязательно стаскивает с меня одеяло. Ты звонишь, потому что передумал насчет ленча?

— Нет. Сегодня никак не могу. Но я приеду вечером, чтобы подбросить тебя на работу.

— Может быть, поужинаем вместе?

— Увы, вряд ли получится, хотя в любом случае спасибо за приглашение. Нам сегодня вечером привозят гипсокартон, и в разумные сроки я вряд ли управлюсь.

Дениза повернулась, случайно намотав на себя телефонный провод.

Доставки после пяти?

Впрочем, спорить она не стала.

— Ну ладно. Значит, увидимся вечером.

Тейлор молчал — дольше, чем следовало.

— Да, — наконец произнес он.

— Сегодня Кайл целый день о тебе спрашивал, — сказала Дениза.

Тейлор, верный своему слову, ждал на кухне, пока она собиралась, хотя приехал он не то чтобы сильно загодя. Они наскоро поцеловались; Тейлор казался холоднее, чем обычно, хотя первым извинился за свою рассеянность, объяснив, что у него были проблемы на стройке.

— Да? Кстати, где он?

— На заднем дворе. Наверное, не слышал, как ты подъехал. Сейчас я его позову.

Дениза окликнула сына, и Кайл тут же прибежал.

— Пивет, — сказал он с радостной улыбкой. Не обращая внимания на Денизу, мальчик бросился на шею Тейлору, и тот подхватил Кайла на лету.

— Привет, старик. Как дела?

Дениза заметила, как изменилось лицо Тейлора при появлении ребенка.

— Он пишел! — радостно крикнул Кайл.

— Прости, я сегодня был занят, — сказал Тейлор. — Ты скучал, старик?

— Да, — ответил Кайл. — Я скучай.

Он впервые правильно ответил на незнакомый вопрос без подсказки, и взрослые удивленно замолчали. На минуту Дениза позабыла обо всех своих тревогах.

Впрочем, успокаиваться было рано, хотя не то чтобы все сразу испортилось. Точнее сказать, мало что переменилось — по крайней мере в следующую неделю. Тейлор, оправдываясь тем, что у него много дел, перестал приезжать к Денизе по вечерам, но исправно отвозил ее в закусочную и забирал с работы. И они занимались любовью.

И все-таки отношения изменились, это было очевидно. Ничего драматического — скорее постепенно ослабевал накал. Они проводили меньше времени вдвоем — а значит, все реже сидели обнявшись и разговаривали. Вскоре Денизе стало трудно и дальше игнорировать тревожные звоночки, которые звучали у нее в голове с того самого вечера, когда они ужинали с Митчем и Мелиссой.

То, что она услышала тем вечером, по-прежнему ее беспокоило, но Дениза пыталась убедить себя, что придает слишком большое значение мелочам. Внешне все шло как всегда. Он утверждал, что его ничто не беспокоит, и ни разу не повысил голос. Никаких ссор. Воскресный вечер они, как обычно, провели на реке. Тейлор по-прежнему охотно возился с Кайлом и брал Денизу за руку, когда вез на работу. Женщину удивляло лишь его внезапное рвение к работе, хотя и для этого у Тейлора нашлось правдоподобное объяснение. И все-таки...

Что?

Сидя на крыльце и глядя на Кайла, который играл в машинки во дворе, Дениза пыталась понять, в чем дело. Она уже достаточно хорошо изучила особенности человеческих отношений. Дениза знала, что на ранней стадии влюбленности ощущения напоминают океанскую волну. Какая-то загадочная сила притягивает людей друг к другу, эмоции могут буквально захлестнуть, но долго эта стадия не длится. Если двое подходят друг другу, то вслед за бурным наплывом чувств наступит настоящая любовь. По крайней мере Дениза в это верила.

Впрочем, в случае с Тейлором порой казалось, что сначала он плыл по течению, не задумываясь о том, что будет дальше, а затем, успокоившись, попытался плыть против течения. Время от времени у Денизы возникало ощущение, будто работа для Тейлора была лишь предлогом уклониться от возникшей проблемы.

Разумеется, человек зачастую видит лишь то, что хочет, и Дениза надеялась, что дело обстоит именно так. Возможно, Тейлор действительно по горло занят на стройке — его объяснения звучали вполне искренне. Вечерами, забирая ее из закусочной, он выглядел настолько усталым, что Дениза не сомневалась: Тейлор действительно работает не покладая рук.

Поэтому она старалась по возможности занять себя и не думать о том, что сейчас происходит между ними. Если Тейлор с головой погрузился в работу на стройке, то Дениза с новыми силами взялась за занятия с Кайлом. Теперь, когда словарь мальчика заметно расширился, она перешла к более сложным фразам, одновременно обучая его тому, что могло потребоваться в школе. Для начала Кайл учился выполнять несложные инструкции и раскрашивать картинки, не вылезая за границы рисунка. Еще мать познакомила мальчика с цифрами, которые, впрочем, оставались для Кайла тайной за семью печатями. Дениза прибиралась в доме, работала в закусочной, платила по счетам — иными словами, жила почти так же, как до встречи с Тейлором Макэйденом, — но проводила теперь целые вечера у кухонного окна, надеясь увидеть знакомую машину.

Впрочем, он редко приезжал.

Дениза против воли вспомнила слова Мелиссы: «Сначала вроде бы все шло хорошо, а потом они вдруг расставались». Она покачала головой, отгоняя эту мысль. Честное слово, ей не хотелось плохо думать о Тейлоре — и о других женщинах, — но происходящее лишь бередило ее душевные раны.

Недавно они с Кайлом поехали на велосипедах к дому, где работал Тейлор, и увидели его машину. Хозяева переделывали весь дом — кухню, ванную, гостиную, — и огромная груда досок свидетельствовала о грандиозном замысле. Рабочие сказали Денизе, что Тейлор на заднем дворе — у него обеденный перерыв. Когда Тейлор увидел ее, на лице у него появилось виноватое выражение, как будто его застукали за чем-то запрещенным. Кайл, ничего не заметив, побежал вперед, и Тейлор встал, чтобы поздороваться.

— Дениза?..

— Привет, Тейлор. Как дела?

— Нормально. — Он вытер руки о джинсы. — Решил вот быстренько перекусить.

Судя по пакету, сандвич он купил в «Харди», в дальнем конце города, а значит, проехал мимо дома Денизы.

— Вижу, — ответила она, стараясь не выказывать тревоги.

— Что ты здесь делаешь?

«Я ожидала услышать нечто другое».

Женщина отважно улыбнулась:

— Просто решила заскочить и поздороваться.

Тейлор провел гостей по дому, описывая все переделки, таким тоном, как будто разговаривал с незнакомыми. Дениза в глубине души заподозрила, что он просто пытается избежать дальнейших расспросов — например, отчего предпочел обедать здесь, а не с ней, как бывало летом, и почему не заглянул к ним по пути в магазин.